Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези
- Название:Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-167146-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Баскаков - Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези краткое содержание
Однажды в окрестностях парка появляется таинственная посетительница, Димеона. Юная девушка вмиг покоряет сердце Максима, и неспроста: что-то в ней есть неземное, притягательное и совершенно незнакомое. Молодой человек влюбляется в Димеону, даже не задумываясь о том, кто перед ним – на самом деле…
Максу предстоит не только испытать головокружительное волнение первой любви, но и на собственном опыте почувствовать смелую разницу между духовным и бытовым, узнать истинную цену материального, а также своими руками противопоставить сухой рационализм – безграничной открытости миру.
Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Более деликатно? – друидка сопела, нахмурясь. – Но ведь Мелисса и так научила меня, как говорить и что делать.
Я вздохнул – апеллировать к событиям в Вебезеккеле, рискуя задеть самолюбие жрицы, мне не очень хотелось, но иного выхода я не видел.
– В том городе, где мы были, это не очень сработало. Нам пришлось убегать, ты ведь помнишь?
– Убегать?… – Димеона уставилась на меня в изумлении. – Ты имеешь в виду плохих людей, которые сначала показывали, что любят меня, а потом начали с нами драться?
Я кивнул.
– Но… Я же их победила!
– Димеона, послушай, – я старался говорить мягко, как только мог. – Если бы мы с тобой сразу не убежали, нами бы занялись стражники или маги, и поверь – тогда бы мы так легко не отделались.
– Стражники? Вроде воинов?
– Да.
– А их много?
– Много, девочка, много.
– Но… – лицо нимфы сделалось неуверенным. – Как же мне тогда быть? Я должна нести слово Фериссии! Если я приду к диким людям, а они опять будут плохими…
«Ура!» – подумал я.
– В этом вся штука, в этом я и хочу помочь тебе, Димеона. Видишь ли… В том городе люди не были такими плохими, просто их развеселило то, как ты вела себя и как выглядела.
Девчонка уставилась на меня, как на диво, и лишь хлопала глазками: хлоп, хлоп.
– Как я вела себя? Как я выглядела?
Я вздохнул.
– Когда я говорю «Как ты выглядела», я имею в виду «Как ты была одета».
– Одета?…
– Я бы даже сказал, что, с их точки зрения, ты совсем не одета.
– Не одета? Я?!
Димеона поднялась на ноги и принялась придирчиво осматривать себя, вертя головой и извиваясь всем телом. Я наблюдал за ней – и вдруг понял, что здесь, в лесу, наряд жрицы уже не кажется таким легкомысленным. Открытым – да, но не откровенным. Вид друидки наводил, скорее, на мысли о волшебных краях, где люди, счастливые и свободные, во всём доверяют друг другу, принимая себя такими, как есть, живут в атмосфере любви, чтут природу, днём плетут венки из ромашек, а по ночам скачут вокруг костра или, может быть, ныряют в озёра: была в образе лесной жительницы своя спокойная простота, чистота, отрешённость. Я почувствовал, что улыбаюсь, и поспешил отвести взгляд. Вот так всегда, подумал я с грустью: возьмите что-то хорошее, светлое, поместите в бытовой контекст – и увидите, как за десять минут от него ничего не останется.
– Всё в порядке! – провозгласила тем временем нимфа и, заметив моё замешательство, истолковала его по-своему и принялась объяснять: – Это – наряд проповедующей жрицы. Когда жрица готовится принять сан, она отправляется в иные земли, где должна нести слово Фериссии. Обычно все просто идут в другие общины, но я решила идти к диким людям, потому что Мелисса говорит, что они совсем заблуждаются, а раз так, то им больше всех нужно Слово. Так вот, когда жрица идёт в дикие земли, она одевается в традиционный наряд, который…
Я отмахнулся от мыслей Даффи, которые были наполнены отнюдь не юношеской тоской по непреходящему лету, и с сожалением развёл руками:
– У нас он считается неприличным.
– Неприличным?! – друидку моё заявление, казалось, шокировало. – Ты хочешь сказать, что то, в чём там ходят другие и ты, прилично, а мой наряд – нет?
– Увы, – сказал я. – Если ты хочешь, чтоб тебя слушали, а не пялились непрерывно, тебе придётся переодеться во что-то другое. У тебя есть с собой ещё одежда?
Нимфа затрясла головой.
– Не беда – купим что-нибудь в городе.
Девочку передёрнуло:
– Это будет одна из тех страшных звериных шкур, которые сдирают с бедных лис и медведей заживо?
– Нет, нет, – поспешил я успокоить доверчивое создание. – У нас шьют одежду из хлопка и льна.
– Из льна?
– Да. У вас ведь носят растения?
Димеона кивнула.
– Ну, вот и хорошо, – я с кряхтением поднялся и стал искать, куда закатился мой маркер. – В таком случае мы так и сделаем.
– А сейчас? – друидка подошла ближе. – Мы опять пойдём в этот город, да?
– Нет! – ответил я несколько резче, чем следовало. – Нет, Димеона, в этот город мы с тобой больше не пойдём – люди там на нас разобижены, и для нас будет лучше попытать счастья в другом месте.
– Где?
Я, наконец, отыскал злополучный прибор и, подумав, растворил его в воздухе – этот трюк не всегда у меня получается, но зато в следующий раз маркер можно будет достать куда незаметнее.
– Здесь поблизости есть другой город, – сказал я, вызывая в памяти карту сектора и пытаясь прикинуть, как далеко от Вебезеккеля мы ушли. – Он гораздо крупнее, но и стражников в нём куда больше, так что нам с тобой придётся вести себя осмотрительно – ни с кем не спорить и, упаси господи, не сражаться. Ты меня поняла?
Димеона затрясла головой.
– Хорошо.
– Даффи?
– А?
– А там диких людей много?
– Много, много, куда больше, чем там, где мы были, – ответил я, обуваясь.
– Ещё больше диких людей?! – лицо нимфы прямо-таки засияло. – Правда? И я смогу для них всех проповедовать?
– Угу.
– Ой, Даффи! Пошли скорей в этот город!
Я оглянулся на разорённую просеку, чтоб убедиться, что мы ничего не забыли, и кивнул:
– Что же… В путь!
От Вебезеккеля до Кромвеля было что-то около десяти миль. Я ожидал, что мы доберёмся достаточно быстро, тем более что ни у моего персонажа, ни у молодой проповедницы не было проблем с передвижением по сильно пересечённой местности. Оказалось, однако, что идти по лесу с Димеоной – приключение само по себе. Девочку влекло всё на свете: она то устремлялась в кусты, чтобы посмотреть на больного ежа, то забирала далеко в сторону, требуя, чтоб и я тоже не смел портить оленью тропу, а уж когда на нашем пути оказывались какие-либо редкие травы, и вовсе впадала в экстаз, лишь удивляясь тому, как при виде такого великолепия я могу оставаться невозмутимым. В результате весь путь занял что-то около пяти часов. Наконец, последние редкие деревца остались за нашими спинами, и нам открылся прекрасный вид на долину.
Холмы, поднимающиеся вглубь континента по всей территории провинции Нек, здесь спускаются к самому морю, и город, выстроенный в устье реки, можно увидеть с расстояния нескольких миль. Справа он жмётся вплотную к горам, скалистым утёсом ограничивающим долину, а с прочих сторон его обрамляют поля и море. По легенде [3] Под словом «легенда» волшебники понимают не совсем то же, что антропологи, и слово это будет уместнее понимать в том же смысле, в каком употребляют его шпионы и контрразведчики. Мир Сказки целиком выдуман, и вряд ли вы сможете найти в нём объект, возраст которого превышал бы шесть лет. Всё, что относится к более ранним событиям, существует исключительно в виде легенды, вымышленной истории – поддельной, но весьма хорошо проработанной.
, эльфийская префектура покинула прекрасный город примерно полвека назад, предпочтя тёплому, но открытому для атак с суши и с моря Кромвелю неприступный утёс Сивелькирии, на полкилометра воздетый над лесом и сообщающийся с внешним миром через узкую пуповину, перерезанную шестью линиями оборонительных сооружений. С тех пор град у моря оказался лишён всех регалий, однако его белокаменные особняки, широкие улицы и прекрасные скверы продолжают привлекать толпы туристов, окрестивших местечко Светлой столицей. С их же лёгкой руки Сивелькирию часто стали именовать столицей Тёмной.
Интервал:
Закладка: