LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дэйра Джой - Ритуал испытания

Дэйра Джой - Ритуал испытания

Тут можно читать онлайн Дэйра Джой - Ритуал испытания - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэйра Джой - Ритуал испытания

Дэйра Джой - Ритуал испытания краткое содержание

Ритуал испытания - описание и краткое содержание, автор Дэйра Джой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С тех пор, как сотни лет назад корабль из Ориджинпойнта привез несколько избранных, Форусом правят женщины. Мужчины здесь ценятся за внешность и имущество. Против этого Джорлан Рейнард боролся всю свою жизнь. Грин Тамрин не хочет брать себе мужа, но чем больше она смотрит на Джорлана, тем больше она его хочет. Она поторопилась сделать ему предложение, так как ее архиватор Клаудин — грубая безжалостная женщина — также сделала ему предложение. Бабушка Джорлана, Аня, соглашается на предложение Грин, к большому неудовольствию Джорлана. Его привлекает Грин, но ему не нравится, когда с ним обращаются как с собственностью. Против своей воли он женится на Грин, которая относится к нему хорошо и постепенно дает почувствовать себя счастливым в браке. Но Клаудин все время доставляет неприятности, она даже готова бросить вызов перед Септибуналом, что угрожает благоролучию Грин и ее брака. Это первая книга Джой в твердой обложке, полная юмора и красочных героев.

Ритуал испытания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ритуал испытания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэйра Джой
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она прогнулась назад, пытаясь размять затекшие мышцы.

— Ты так много работаешь! Тебе нужно отдохнуть, по-настоящему отдохнуть, — в комнату быстрым шагом вошла пожилая женщина, неся поднос с чаем джинто. Поставив поднос на боковую подставку, она обошла Грин. Бесцеремонно вытянув руки, принялась массировать поясницу младшей женщины.

— Спасибо тебе, Аватар.

— Хмммм! — грубо отозвалась та. — Это должен делать твой имя-носящий. [9] Name-bearer в оригинале. В словарике Д.Д. Name-bearer—fastened male (понятие «женитьба» у этих товарищей заменяет fastened — «скрепление», так, что fastened male — скрепленный мужчина, муж).

Губы Грин изогнулись в мягкой улыбке, больше похожей на усмешку.

— И зачем мне желать все тридцать три несчастья, когда ты так хорошо это делаешь?

Аватар фыркнула и тихонько рассмеялась. Пожилая женщина относилась Грин скорей как к дочери, а не Лорде. [10] She-Lord в оригинале. Когда-то, когда Клаудин выгнала Аватар с ее должности, Грин спасла женщину от верной нищеты, введя ее в круг своих собственных домочадцев. Еще одна причина, по которой Клаудин ненавидела ее…

— Сегодня на рассвете в городском центре я говорила со смотрителем кухни [11] Кitchenkeeper в оригинале. В словарике Д.Д. Kitchenkeeper—servant responsible for overseeing the kitchens (слуга, ответственный за надзор над кухней). Герцогины [12] Duchene в оригинале. По аналогии с House of She-Lords. Duke — герцог, duchess — герцогиня. Рейнард…

— Ты частенько видишься с ним, а? — поддразнила ее Грин.

Аватар зашумела.

— Он шел на рынок, я в библиотеку. Наша встреча — случайность.

— Аха, особенно великолепный рассвет, когда он идет делать покупки по хозяйству на день.

Аватар уперла руки в свои крепкие бедра.

— Ты хочешь услышать, что он сказал или нет?

— А у меня есть выбор? — на щеках Грин появились две ямочки.

— Нет, поэтому слушай. Кажется он подслушал, как Герцогина ругалась со своим сумасбродным внуком. Она хотела, чтобы он посетил сегодняшнее суаре, а он отказался.

Джорлан Рейнард . Грин улыбнулась нежным воспоминаниям о красивом и упрямом внуке Герцогины. Несколько раз в озорной юности он был причиной беспорядков на общественных встречах, организованных бедной Герцогиной. Однажды он зашел в солар, [13] Солар — солнечное помещение. Обычно это комната со стеклянной крышей и/или стенами. важно прошествовал к Графе Д’анбеэ и крепко пнул ее по голени. Все были потрясены, за исключением Грин. Несмотря на достижение совершеннолетия, она обнаружила, что еще не забыла нелепые выходки в детстве. К тому же, ей хотелось сделать тоже самое. Она долго и сильно смеялась.

До тех пор, пока она не выяснила, что он видел, как Клаудин высмеивала ее веер. Он отреагировал на это, не раздумывая о последствиях. Действуя, как ребенок, он разрешил своему вспыльчивому сердечку управлять своим выбором.

Тем же вечером его наказали.

Позднее Грин нашла его несчастно хлюпающего носом на высокой ветке Сондрева. [14] Dreamtree в оригинале. В словарике Д.Д. Dreamtree—beautiful plant with colorful night blooms (прекрасное дерево с яркими ночными цветами). Он пытался скрыть от нее свои слезы, храбро вытерев лицо о рукав и вызывающе задрав подбородок.

Он был незабываемым. Красивый темноволосый мальчик был странной смесью молодости и зрелости, даже в таком юном возрасте. Она сказала ему, что вовсе неплохо иметь такие сильные убеждения, но необходимо иметь представление о самом удачном времени, чтобы выразить их. Таким образом, он сможет создать желаемый эффект, сохраняя контроль над собой и ситуацией.

Он поморгал своими невозможно аквамариновыми глазами и тщательно обдумал сказанное ей.

Тогда же он поразил ее, ответив, что она очень умная и поинтересовался, возьмет ли она его в имя-носящего, когда он вырастет. Он заявил, что ему это понравилось бы, потому что она такая сообразительная.

Она снова засмеялась, погрозила ему пальцем и предупредила, чтобы он заполз через окно обратно в спальню до того, как визгокрылы [15] Screech wings в оригинале. В словарике Д.Д. Screech wings — carnivorous life-form, flies (плотоядные летающие животные, буквально «визжащие крылья»). прилетят пообедать им.

Его глаза широко распахнулись, и он быстро протиснулся обратно в дом.

В последующие годы его много обсуждали в Высшем Слое. [16] Top Slice в оригинале. В словарике Д.Д. Top Slice — the aristocracy (аристократия). В действительности, непонятный фил-Герцогина [17] fil-Duchene в оригинале. В словарике Д.Д. fil-Duchene—son or grandson of a Duchene (то есть сын или внук Герцогины). был любимой темой их сплетен. Болтали, что он равнодушный и неуправляемый, хотя вполне очаровательный при желании.

И греховно красивый.

Не было дамсели [18] Damselle в оригинале. В словарике Д.Д. Damselle—young, unfastened female from an aristocratic family (молодая, нескрепленная (то есть незамужняя) женщина из аристократической семьи). Переработано из французского mademoiselle. в Избранной Кварте, [19] Select Quarter в оригинале. В словарике Д.Д. Select Quarter, the—the top fourth of the aristocracy; descendants of the original bridge crew of the NEOFEM (четверка высших аристократических родов, являющихся потомками руководящего состава (буквально «отпрыски капитанского мостика») корабля NEOFEM (от NEO FEMale), на котором прилетели те, кто потом заселил Форус). которая бы не думала о предложении ему цены ложа. [20] Bed price в оригинале. В словарике Д.Д. Bed price—the cost to secure a name-bearer (цена приобретения имя-носящего, то есть мужа). Некоторые новородки [21] New-breeds в оригинале. В словарике Д.Д. New-breed—daughter of an aristocrat, who is free to experience the pleasures of the Top Slice (дочь аристократки, свободная для испытаний удовольствий Высшего Слоя). заявляли, что он балансирует на краю приличий, хотя это были определенно слухи и вероятно желаемые мысли на их счет. Грин только могла догадываться, чему за все эти года научился Джорлан, чтобы хорошо защитить себя.

— Джорлан… — замечтавшись, громко произнесла Грин, размышляя, каким он вырос на самом деле.

— Ничего другого, — заявила Аватар. — Слово даю, что от него одни проблемы. Герцогина полностью поседела, имея дело с ним.

— Ну хватит! Волосы Герцогины побелели от возраста.

— И все-таки! Он неуправляемый парень, это точно. Он еще даст побегать какой-нибудь бедной женщине, беспокоящейся о нем.

— Некоторое беспокойство это цена успеха, Аватар, — она прогнулась под действием прекрасного массажа и вздохнула.

— Ты там много и долго работала за прошедших два года, Маркель. [22] Marquelle в оригинале. Тебе необходим отдых.

— Согласна. Я планирую по большей части находиться здесь в резиденции, в Тамрин Хаузе, начиная с этого момента. Сейчас, когда кризис в Южных Землях остался позади, я с нетерпением предвкушаю восстановление своего обычного Городского расписания.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэйра Джой читать все книги автора по порядку

Дэйра Джой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ритуал испытания отзывы


Отзывы читателей о книге Ритуал испытания, автор: Дэйра Джой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img