Алекс Финн - Чудовище
- Название:Чудовище
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Финн - Чудовище краткое содержание
Чудовище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Понятно, - я взял Линди за руку. - Но почему ты этого хочешь?
- Потому что ты совершенен. А я… в общем… нет. Парни, которые выглядят безупречно, как правило, не встречаются, ну ты знаешь, с обычными девушками. Может, Адриан и любил меня, но останется ли со мной Кайл Кингсбери, или он может найти кого-то получше?
- Получше? - я отпустил ее руку и обнял. - Линди, ты любила меня, когда я даже не был человеком. Ты поцеловала меня, когда у меня не было губ. Ты видела то, что находилось глубоко внутри меня, когда я сам не был в себе уверен. Верь мне, я не смогу найти кого-то лучшего. Я думаю, ты совершенна.
- О, ну раз ТЫ так говоришь, - но она улыбалась.
- Говорю. Я мог бы выглядеть так, как ты хотела. Но неужели ты думаешь, что такое происходит с каждым - превратиться в зверя, а затем измениться обратно, благодаря истинной любви? Большинство людей даже не верят, что такое может произойти, но это произошло с нами. Магия. Всю нашу оставшуюся жизнь мы будем ходить в школу, работать, есть завтрак и смотреть телевизор, но мы будем знать, что в мире есть магия, пусть даже мы ее и не видим. Не сомневайся, это "долго и счастливо", истинная любовь, как в волшебной сказке.
Я снова поцеловал её. Она ответила на мой поцелуй. Мы стояли там и целовались, пока солнце не полностью показалось на небосводе и не послышались звуки утреннего города.
Тогда мы спустились вниз и позавтракали.
ЭПИЛОГ
(перевод: Елизавета L exxy Иванова , редактор: Юлия gazelle Рогачева)
Выпускной класс .
- Эй, здесь твое имя, - Линди произносит это с иронией, передавая назад копии бюллетеня для выбора принца к выпускному вечеру Таттла.
Да, Линди и я вернулись в Таттл.
Правда, чтобы нас снова туда приняли, моему отцу пришлось подключить свои связи, но наши одноклассники приветствовали наше возвращение в общество – ну если перешептывание за моей спиной о том, что меня отчислили из частной школы за неуспеваемость, что я был замешан в скандальных отношениях с дочкой директора, или что у меня был нервный срыв, можно назвать приветствием. Хотя в Таттле, вероятнее всего, так и было.
- Должно быть, у него был нервный срыв, - услышал я однажды слова Слоан Хэйген, когда мы с Линди проходили по коридору. – Или, может, его ударили по голове. Иначе, почему бы он ходил с таким ничтожеством, как она?
Очевидно, она всерьез ждала, что я позвоню ей, раз уж я снова стал собой. Она несколько раз намекала, что ждет звонка. Она все еще ждала.
И вот я смотрю на бюллетень. Ну да, в нем значилось мое имя. - Должно быть, опечатка.
- Точно.
- Мы не виделись с этими людьми два года. С чего бы они номинировали меня на выборы принца выпускного бала?
- Ведь не может же это быть только из-за внешности, а?
- Может и так. Неважно, - я сминаю бюллетень в шарик и пытаюсь попасть в урну для мусора. Промахиваюсь и встаю, чтобы поднять его.
Но учитель успевает первым.
- Мистер Кингсбери, я знаю, что это ваше, - говорит он. - На будущее, на моих уроках английского - никаких трехочковых бросков.
- Да, сэр.
- Здесь нет особого отношения, Кайл. Ни для кого.
- Да, сэр. - Я отдаю честь, затем запихиваю бюллетень в карман и иду к своей парте. - Осел, - шепчу я Линди.
Линди смотрит на учителя.
- Кайл имел в виду, что он очень извиняется и это больше не повторится.
Вокруг нас все захихикали. Я обратил внимание, что мало кто вообще заполнил свои бюллетени. И насчитал как минимум три бумажных шарика, ожидающих броска в мусорное ведро, как только учитель снова повернется спиной, а кроме них: два бумажных самолетика и одно изделие оригами, не считая тех, кто просто отложил бюллетени и обменивался записками.
– Нам необязательно идти на танцы, - говорю я Линди. - Это не слишком интересно.
Но Линди отвечает: - Конечно, мы пойдем. Я хочу получить от тебя настоящий букет - розу любого цвета, на твой вкус, - и у меня есть прекрасное платье.
Должно быть, учитель решил, что мы потратили достаточно много времени, при этом не заполнив бюллетени, поэтому он начинает занятия, и мы больше часа посвящаем английской литературе, с которой мы с Линди уже познакомились, благодаря двум годам домашнего обучения с Уиллом.
Выходя, я сворачиваю к учителю.
- Классный парень, выставил нас на посмешище.
Мистер Фраталли пожал плечами.
- Эй, ты же не хочешь, чтобы люди считали, что я выделяю кого-то лишь потому, что мы случайно живем в одном доме.
- Я бы не отказался, - но я шучу, и поднимаю руку, чтобы он ударил по ней ладонью. - Увидимся позже, Уилл?
- Намного позже, - говорит мистер Фраталли - Уилл. - У меня вечером занятия. Не хочу, чтобы пришлось всю жизнь учить маленьких сопляков вроде тебя.
Уилл тоже учится. В аспирантуре, чтобы стать профессором. Но я добился от отца отличных рекомендаций для него, и пока он преподавал в Таттле.
- О, да, - говорю я. - Хорошо, мы проследим, чтобы твоя пицца не остыла.
- Я думал, ты будешь так усердно заниматься, что даже на заказ пиццы времени не останется.
- Значит, ты ошибся. Эти занятия куда проще, чем те, которые были у нас раньше.
После школы мы с Линди обычно едем на метро в наш дом в Бруклине, где мы по-прежнему живем вместе с Уиллом. Мой папа предложил мне переехать обратно в его квартиру на Манхэттене, но, полагаю, мы оба испытали облегчение, когда я отказался. Я хотел, чтобы Линди могла остаться. Так что теперь мы все были вместе.
- Не хочешь прогуляться к Строберри Филдс? - спрашиваю я Линди, когда мы выходим из Таттла. Иногда мы ходим туда, чтобы посмотреть на сад.
Но сегодня Линди качает головой.
- Я хочу посмотреть кое-что дома.
Я киваю. Дом. Это слово по-прежнему звучит для меня причудливо и красиво - у меня есть дом, куда я могу пойти и приехать, место, где живут люди, такие же, как я.
Когда мы добираемся до дома, Линди исчезает наверху. Ее комната все там же, на третьем этаже, и я слышу доносящийся сверху шум. Я беру зеркало, которое мы храним на почетном месте в гостиной, то - восстановленное - зеркало, которое Кендра принесла в день, когда заклятие разрушилось. - Я хочу увидеть Линди, - говорю я ему.
Но, как и всегда, я знал, что произойдет - я увижу только свое лицо. Волшебства больше не было, но его отголоски будут вечны. Нас с Линди совершенно точно свело волшебство.
Линди спускается несколькими минутами позже.
- Где оно? – спрашивает она.
- Где что? - я беру пачку Читос и стакан молока. Я наконец-то разобрался, что где на кухне.
- Платье Иды, - говорит Линди. - Я собираюсь надеть его на танцы.
- Это то, что ты хотела надеть?
- Да. С ним что-то не так?
- Ничего, - я беру еще горсть Читос.
- Это из-за того, что оно не новое?
Я качаю головой, вспоминая свою реплику, адресованную Кендре: - Вообще-то здесь принято покупать к танцам новые платья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: