Александра Турлякова - Рифейские горы
- Название:Рифейские горы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Турлякова - Рифейские горы краткое содержание
Рифейские горы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Думал, а сам краем уха уловил шаги по сырой земле, осторожные, крадущиеся.
Кэйдар или Лидас? А может, оба? Легки на помине.
Глаза открыл и встретил ночных гостей изумлённым вздохом. Даже с места, со старой коряги, не поднялся, так и остался сидеть, прихватив края плаща у горла обеими руками…
Лидас понял, что мараг не один, ещё раньше, чем разглядел в сумерках фигуры двух молодых аранских ребят. Голоса услышал на чужом языке и смысл слов, знако-мых и не очень.
Они знали друг друга, это Лидас тоже сразу понял, и это удержало его. Интересно стало почему-то понаблюдать за ними со стороны, было а мараге в эту минуту что-то новое, что-то незнакомое Лидасу. Какая-то свобода и простота.
— Кто там? — шёпотом спросил бесшумно остановившийся за спиной Кэйдар. — С кем он там?
Лидас осторожно приклонил пушистую ветку молодой елочки, ответил тоже шё-потом:
— Какие-то араны… Двое. Молодые оба. Но, вроде, не охотники… Хот-я…
— Откуда они здесь? — Кэйдар нервничал, глядя поверх плеча Лидаса, попробовал подойти ближе. — Он проболтается сейчас!..
— Тише! — Лидас недовольно глазами повёл в сторону Кэйдара, тот тоже держал на одной руке охапку корявых сухих веток, тоже ходил по лесу не зря.
— Кто они такие и что им надо? Откуда здесь люди вообще? — А Кэйдар не унимал-ся, даже чуть голос повысил. Он не мог видеть, как один из аранов, стоявший спи-ной, обернулся на звук, вглядываясь в полумрак. И тут Лидас различил среди других реплик вопрос, который заставил всем телом вперёд податься, обратиться в слух, забыв обо всём другом:
— Ты один здесь?
Лидас хорошо видел лицо марага в эту секунду: что он скажет? Это отличная воз-можность избавиться от навязавшихся попутчиков. Ему даже просто намекнуть хватит. А сам он успеет сбежать, для него и болота не помеха.
— Я только эту ночь здесь один, — заговорил Айвар с искренним, располагающим к себе простодушием и жалобой, — господин мой Дайгас на свежину попал. — Он подбо-родком повёл в сторону гор, там, где обитались знакомые пастухи и царские стада овец. — Барашка там на углях жарят… Пива припасли по такому случаю… Да и какая работа сегодня, столько воды вылилось? Костёр, и тот вон… Еле-еле…
— А что ж тебя не позвали? — Гости честно посочувствовали марагу, свежая барани-на и пиво — звучит заманчиво для кого угодно.
— Там и своих хватает, — уклончиво отозвался Айвар, пожимая плечами.
— Ну, тогда, может, с нами? — один из аранов приподнял повыше верёвочную петлю, в которой покачивались тушки двух селезней, прихваченные за изумрудные шеи. — Отец не будет против, — добавил другой аран, поддерживая предложение брата.
— Не-е, спасибо, — Айвар рассмеялся, головой покачал туда-сюда. — У меня есть еда с собой. Вон, — Небрежно толкнул носком сапога ближайший мешок, как оказалось, с вещами Кэйдара, но никто этого не понял, кроме Лидаса.
— А один тут ночевать не боишься?
— Не-а, — Айвар снова рассмеялся. — Мне не впервой одному. А завтра утром и Дай-гас подъедет. Мы договорились, что я тут его ждать буду…
Они ещё перекинулись несколькими такими же короткими фразами, а потом араны ушли в ту же сторону, откуда появились.
Дождавшись, пока стихнут их шаги по ночному сырому лесу, Лидас вышел к ко-стру. Ветки, что нёс с собой, сложил без лишнего шума чуть в стороне от костра. Кэйдар не был так аккуратен, бросил валежник прямо там, где стоял, сразу же пере-шёл к главному:
— Кто они такие? Это же араны, да? Что им надо было? Они сказали, что тут дела-ют среди ночи, на болотах?
— У них отец кузнец, из поселковых… Они тут с ним вместе, уже почти неделю. Выжигают железо… — ответил Айвар с неохотой. Смотрел он мимо Кэйдара поскуч-невшим взглядом, снова серьёзный, угрюмый, деловой.
— Ты знаешь их, да? — это спросил уже Лидас.
— Кто их не знает, сыновей Саттнура? Близнецы, они всюду вместе, — усмехнулся Айвар. Не стал он рассказывать, как приходили они оба в царскую кузню на него посмотреть, познакомиться с новым кузнецом.
Айвар тогда серп правил какой-то поселянке, заточку наложил со встречным на-клоном, чтоб как можно дольше остроту держал. А так, оказывается, здесь никто ещё не делал. Вот и потянулись некоторые, кто из любопытных.
— Они не проболтаются? — Кэйдара раздражало спокойствие марага, он так и остался сидеть при их появлении, в плащ закутался, как важный господин, поглядывает кругом.
— Они не знают ничего. А с утра пораньше мы уйдём отсюда. А можно прямо сей-час, если хотите… — Айвар не договорил, закашлялся, стараясь унять кашель, лицом уткнулся в плащ на плече.
— Конечно, так только глухой не услышит, — возмутился Кэйдар. — Любой подходи…
— Мы останемся до утра здесь! — решил за всех Лидас, перебивая Кэйдара. — Надо по-есть хоть чего-нибудь, обсушиться, поспать хоть немного… — Он принялся выклады-вать на расстеленную тряпку все их съестные припасы, заметил как бы между про-чим:- А про баранину и пиво ты неплохо придумал, — Глянул исподлобья на Айвара, а тот ответил с негромкой усмешкой:
— Почему придумал? Когда я был, там и пиво было, и мясо жарили. С собой звали.
— А ты что же?
— Я торопился! — Айвар отвернулся, взялся искать в своём мешке чашку, чтоб на-лить себе попить горячего из котелка. Надеялся хотя бы этим унять кашель, так возмутивший Кэйдара.
Возможно, он и прав. Ребята-араны и правда могли услышать твой кашель. Ночью в лесу звуки далеко разносятся. А может, и огонь заметили? Ты же сам снял плащ с той стороны, а он как раз прикрывал.
Айвар ел хлеб, запивая его горячим чаем, пахнувшим одновременно и тиной, и поджаристым сухариком. За общий стол, как говорится, его не позвали, хорошо хоть не забыли, выделили неплохой кусок от лепёшки. Может, потому, что Лидас зани-мался делёжкой? Кэйдар бы, точно, не снизошёл до такого. От него одни лишь зубо-тычины видел всё время. Он и сейчас, вон, как глазом косится. Встретится взглядом — губы поджимает, и подбородок повыше. Господин, одним словом. Куда нам до вас?
Когда укладывались спать, Кэйдар распорядился:
— За костром присматривай! И спать не смей! Если кто появится, знать дашь. — О том, что обычно в подобных случаях люди караулят по очереди, даже не подумал.
Айвар порядком вымотался за день, но уснуть всё равно не мог, всё мёрз, не мог никак согреться, да и кашель мешал. Так и промаялся до утра. Спать не спал, мучил-ся, ещё и голова разболелась, кроме всего прочего.
От хлеба он отказался — Лидас в ответ лишь плечом пожал, как хочешь, одним словом, но аппетита не было, пить только хотелось. Айвар снова сварил себе чаю, но вместо сухаря бросил пару горстей зелёной ещё совсем клюквы. Пил один, потому как Кэйдар кипятил для себя и Лидаса воду в своей посуде, отдельно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: