Джуд Деверо - Навеки

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Навеки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Навеки краткое содержание

Навеки - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Вот она, Джуд Деверо, в самом расцвете своего мастерства», – написали рецензенты журнала «Буклист», отзываясь о первом романе подсерии об Адаме и Дарси Монтгомери «Навсегда». Теперь Деверо возвращается к своей наделенной уникальным даром героине Дарси Монро в новом захватывающем романе о бесконечной любви и мрачных тайнах…

«Навеки».

Экстрасенсорные способности Дарси всегда помогали ей справиться с трудностями. Именно этот дар привел ее к единственной и неповторимой любви всей ее жизни: богатому и могущественному Адаму Монтгомери. Когда Адам исчезает вследствие загадочного несчастного случая, убитая горем Дарси остается воспитывать малютку-дочь в одиночку. Но интуиция подсказывает ей, что свидетельства смерти Адама недостоверны…


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt

Перевод: Annabell, Netti, serditovanatasha, LuSt, laflor, Rusena, Amalteia, makeevich, KattyK, Oljkin, Squirrel, тучка            

Редактура: LuSt и codeburger

Навеки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Навеки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я был слишком занят с Дарси, чтобы контролировать Сильвиею, но не сомневался, что, скрывшись с моих глаз, она забила на мои указания и бросилась на улицу – к безопасности.

Когда мы с Дарси добрались до конца коридора, Дельфия и Нарцисса были уже снаружи.

– Пошли отсюда! – крикнул я, схватил Дарси за руку и потянул к лестнице вниз, но на полпути она вырвалась и бросилась назад. Я догнал Дарси уже в ее комнате. Напарница подняла крышку сиденья у окна и вытащила оттуда сумку для шаров от боулинга. В которой находился тот самый хрустальный шар.

Я снова поймал Дарси за руку, но когда повернулся к двери, наткнулся взглядом на моего погибшего агента Барни. Неужели его призрак явился сюда, чтобы помочь нам?

Так как я касался Дарси, она мигом уловила, о чем я думаю.

– Он настоящий, – сказала она.

Голова закружилась от мыслей. Барни был единственным, кто знал, что мой сын действительно мой. И знал мое настоящее имя, так что для него не составило бы труда разведать о способностях моей бабушки. Он первым читал отчеты частного сыщика о моем ребенке. Вдруг меня осенило: доклады, предоставлявшиеся мне, были фальшивыми.

Я бросил взгляд на Дарси. Она знала, что в офисе моего агента при пожаре погиб человек, и о том, что Ингрид не намеревалась никого убивать. Чего Дарси не просекла, так это того, что погибший был не моим агентом, а кем-то другим.

Барни направил на меня пистолет.

– Сделаете так еще раз, мисси, и я пристрелю вашего дружка.

Я понял, что под «сделаете так» он подразумевал, что Дарси обездвижила его в подвале. Я на собственной шкуре испытал способности Дарси и знал, что вызванный ею паралич действует постепенно. Когда она проделала это со мной, я как раз завязывал шнурок на ее кроссовке. Тело оказалось парализованным раньше, чем руки.

Значит, если Дарси начнет «замораживать» Барни, у него хватит времени, чтобы нажать на курок.

Агент оглядел Дарси с ног до головы.

– С твоими способностями и моими мозгами мы могли бы сколотить состояние. Но ты ведь уже замужем, да? Очень жаль, что тебе придется умереть на пару с этим ниггером.

Я начал отодвигаться от Дарси. Трюк, который мы часто использовали в сериале – рассредоточиться, находясь на мушке, но Дарси вцепилась в мою руку. Наверное, она хотела видеть, о чем я думаю.

Я послал ей мысль, что хочу заставить мерзавца разговориться. Пусть скажет, где мой сын.

– Итак, Барни, – начал я, отстраняясь от Дарси и приближаясь к камину. Где-то рядом должна стоять кочерга. Дверь позади Барни была открыта, и я видел поднимавшийся снизу дым. Через какое-то время появится и пламя. – Как поживаешь?

Барни криво усмехнулся.

– Мне всегда нравилось твое чувство юмора, парень. Кстати, а почему ты не упомянул, что твоя бабушка обладала даром делать людей больными? Наделять всякими разными болезнями?

– Я знать не знал, что она на такое способна, – ответил я, продолжая смещаться и уводя дуло пистолета за собой, подальше от Дарси. Она тихо стояла на месте, уставившись на моего агента, хрустальный шар оттягивал сумку, висевшую у нее на плече. Жаль, что без контакта не получится внушить ей бежать отсюда, как только я отвлеку от нее внимание Барни.

– Так как же ты провернул это дельце? – поинтересовался я, выдав широкую улыбку для закадычного друга.

– Запросто. Обвести тебя вокруг пальца легче легкого. Тебя всегда интересовало только, как бы затащить в постель твою двуличную подружку, да еще актерство, и больше ничего. Все остальное ты перекладывал на меня. У меня были все сведения о твоем ребенке, раскопанные частным сыщиком. Лиза Хендерсон так часто переезжала с мальчишкой с места на место, потому что он мог лечить людей. Как чертов чудотворец из Библии. Однажды какой-то малыш упал на детской площадке, а едва твой сынуля возложил ладони на его сердечко, парнишка вскочил и убежал.

– И ты решил делать на моем сыне деньги? – спросил я.

– О да. Много-много денег. Оставалось только придумать, каким образом. Ничего не вытанцовывалось до тех пор, пока его мамаша не получила работу здесь и я не поделился с сестрами Барристер кой-какими идеями. Эти двое рады поучаствовать в любом жульничестве. На земле нет такого мошенника, которому нечему было бы у них поучиться.

Я еще на шажок приблизился к камину. Дарси по-прежнему стояла не двигаясь, теперь уже за спиной Барни, и ничегошеньки не делала. Глаза не прищурены, значит, она не творила никаких своих вудистских заклинаний. Просто изумленно таращилась на происходящее.

Не знаю почему, но то, что Дарси не пыталась колдовать, ужасало меня до чертиков.

– Так где же мой сын? – гнул я свою линию.

– Будь я проклят, если мне это известно.

– Ты инсценировал свою смерть, чтобы заполучить мальчика, так где же он? – Глупо, конечно, но пистолет Барни пугал меня куда меньше, чем отсутствующий взгляд Дарси. Может потому, что на съемках я уже навидался стволов, нацеленных мне в лицо, – бутафорских, разумеется, но выглядели-то они как настоящие, – но оружия я совсем не боялся.

Барни пожал плечами.

– Мне нужно было исчезнуть. Накопились кое-какие проблемы с азартными играми, и парочка громил имели желание добраться до моих коленных чашечек. – Он засмеялся, будто выдал смешную и оригинальную шутку. – Вот я и уговорил очаровательную крошку Ингрид помочь мне. Нашел какого-то старого бродягу подходящего телосложения и засунул в него свои зубные протезы.

– А мой сын? – Теперь я находился в считанных сантиметрах от кочерги и задумался, что же с ней делать. Швырнуть в Барни?

– Мне понадобилось некоторое время, чтобы сообразить, как использовать ребенка. Я не мог представить себя ведущим прием больных, жаждущих исцеления, – он снова засмеялся собственной шутке. – Это Дельфия обнаружила, что твой отпрыск способен не только лечить, но и насылать болезни. Она ненавидит детей, но удержать прислугу в жутком доме с таким количеством привидений довольно трудно. Так что, хотя у Лизы было прихвостье, Дельфия оставила ее здесь.

Барни остановился, чтобы вновь похихикать.

– Ребенок проказничал, как все дети, и однажды Дельфия пригрозила, что выгонит их с матерью. Мальчишка заявил, что ненавидит ее и заставит заболеть. Всю ночь Дельфию рвало, а на следующий день она чихала и мучилась насморком. Лиза пришла к ней извиняться за своего шалуна, и в тот же день Дельфия выздоровела и почувствовала себя лучше некуда.

Они с сестрой начали придумывать, как заработать на ребенке, и тут мальчика навестил дядюшка Барни. Я наведывался к твоему сыну каждый год, где бы он ни находился. Я для него любимый дядя Барни.

Этот рассказ заставил меня почувствовать себя наивным, эгоцентричным и рассеянным. Ведь это продолжалось годами, а я даже не догадывался. Каждый год получал от Барни бумаги с байками о моем сыне и забрасывал их в сейф, даже не удосуживаясь прочесть повнимательнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Навеки отзывы


Отзывы читателей о книге Навеки, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x