Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]
- Название:Заклинание Индиго[любительский перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Penguin Books
- Год:2013
- Город:London
- ISBN:0141337168, 9780141337166
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод] краткое содержание
После события, навсегда изменившего жизнь Сидни и Адриана, Сидни старается провести грань, между тем, чему ее учили Алхимики и тем, что подсказывает ей сердце. Тогда она встречает очаровательного Маркуса Финча, бывшего Алхимика, который заставляет ее восстать против людей, которые ее воспитывали. И когда Сидни сталкивается со злым пользователем магии, она, наконец, начинает изучать таинственное волшебство, которое ей подвластно…
Заклинание Индиго[любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стэнтон не давала о себе знать сегодня, и из-за этого я сомневалась, что мои последние слова не были ложью.
Эдди облегченно вздохнул, и я не смела трепать ему нервы сегодня сильнее, чем уже они были потрепаны. Его взгляд переместился за меня, и он отодвинул чашку с не выпитым шоколадом.
— Нам пора идти.
Я взглянула на часы и поняла, что он прав. Времени до комендантского часа было достаточно, но не хотелось лишний раз провоцировать дежурную. Я допила свой кофе и пошла за Эдди. Солнце опускалось за горизонт, заливая небо красным и фиолетовым. Температура, наконец-то, опустилась до комфортной отметки, но это все еще не выглядело для меня как зима.
Возле фасада кафе было много криво припаркованных автомобилей, поэтому я припарковала Латте сзади на случай, если кто-нибудь слишком резко откроет дверь своего авто.
— Спасибо за моральную поддержку, — сказал мне Эдди. — Я иногда чувствую, будто ты на самом деле моя сестра…
В этот момент моя машина взорвалась. Ну, или что-то вроде этого.
Вынуждена признать, реакция Эдди была феноменальной. Он толкнул меня на землю, прикрыв своим телом. Хлопок был оглушительным, и я закричала, когда кусок пены приземлился на моем лице.
Пена?
Эдди осторожно поднялся, и я последовала его примеру. Мой автомобиль не полыхал огнем, типичным для взрыва, ну или что-то в этом роде. Латте была покрыта каким-то белым веществом, которой было извергнуто с такой силой, что им были раскурочены двери и выбиты стекла. Мы подошли к этому беспорядку, и я услышала, как позади нас собираются люди, выходящие из кафе.
— Что за черт? — пробормотал Эдди.
Я прикоснулась к своему лицу и потерла каплю пены между пальцами.
— Это что-то вроде того, чем заправляют огнетушители, — сказала я.
— И как это попало в твою машину? — спросил он. — И как это попало в твою машину так быстро? Очевидно, эту фигню запихали внутрь, пока мы были в кафе. Ты эксперт в области химии. Могут ли какие-нибудь химические реакции происходить так быстро?
— Это возможно, — признала я.
Сейчас я была слишком потрясена, чтобы построить в голове какую-нибудь химическую формулу. Я положила руку на капот Латте и разрыдалась. Мои эмоции достигли предела.
— Мой бедный автомобиль. Сначала машина Адриана, теперь моя. Почему люди творят такие ужасные вещи?
— У вандалов нет совести. Их ничего не волнует, — раздался голос возле меня. Я оглянулась и увидела бариста, пожилого человека, которого я считала хозяином. — Я видел подобное раньше. Чертовы подростки. Я позвоню в полицию, — он достал мобильник и отошел в сторону.
— Похоже, мы опоздаем к комендантскому часу, — сказала я Эдди.
Он сочувственно похлопал меня по спине:
— Я думаю, если ты покажешь в общежитие полицейский отчет, все будет хорошо.
— Хотелось бы надеяться, что… Блин! Полиция, — я рванула к пассажирской передней двери и мрачно взглянула на стену из пены.
— Что случилось? — спросил Эдди. — Ну, помимо очевидного?
— Мне нужно влезть в бардачок, — понизила я голос. — В нем пистолет.
Эдди выпучил глаза.
— Что?
Я больше ничего не сказала, и он помог мне копаться в пене. Мы оба перемазались в ней до самых ушей к тому моменту, как я добралась до бардачка. Убедившись, что никто за нами не наблюдает, я быстро вытащила пистолет и сунула его в свою сумку. Я уже собиралась захлопнуть бардачок, когда что-то блестящее бросилось мне на глаза.
— Это невозможно, — прошептала я.
Это был мой потерянный золотой крестик. Я схватила его, но тут же выронила, взвизгнув от боли. Металл обжег меня. Не похоже, что он мог нагреться от холодной пены. Я обмотала ладонь рукавом и осторожно подняла крестик снова.
Эдди заглянул мне через плечо.
— Ты его вечно носишь.
Я кивнула и продолжила смотреть на крест. Чувство ужаса начало расползаться по моему телу. Я нашла в сумочке носовой платок и завернула в него крестик, прежде чем положить в сумку. После этого я достала свой мобильный и позвонила миссис Тервилигер. Голосовая почта. Я отключилась, не оставив сообщение.
— Что происходит? — спросил Эдди.
— Точно не знаю, — ответила я. — Но думаю, что ничего хорошего.
Я пока не научилась чувствовать следы магии на материальных объектах, но я была почти уверена, что крестик был каким-то образом зачарован, и именно это привело к тому, что бедная Латте скончалась в луже из пены. Алисия не могла найти крест. А если Вероника вернулась в мотель и нашла его? И если это так, то как она меня нашла? Я прекрасно знала, что с помощью личных вещей можно отследить человека, хотя более действенными и часто встречающимися в заклинаниях были волосы и ногти. Хотя для такой сильной ведьмы, какой была Вероника, такое объект как крестик мог послужить не хуже.
Вероника с легкостью могла найти меня. Но если так, зачем ей уродовать мою машину вместо того чтобы просто убить меня?
Вскоре прибыла полиция и приняла наше заявление. Следом прибыл эвакуатор. По лицу водителя я могла сказать, что прогнозы в отношении Латте были неутешительными. Он оттащил мою несчастную машинку с парковки. Один из полицейских был достаточно любезен, чтобы отвезти нас с Эдди в Амбервуд. Несмотря на все нюансы, мы успели вернуться до комендантского часа.
Как только я оказалась в своей комнате, я снова набрала Миссис Тервилигер. И снова ничего.
Я вытряхнула содержимое своей сумки на кровать. Сегодня в ней было больше добра, чем обычно. В ней был пончик из кафе. Я положила его и кристалл кварца в аквариум и вызвала Каллистану. Как только дракон появился, он принялся за пончик.
Я нашла крестик и почувствовала, что он остыл. Вне зависимости от того, какое заклинание на него наложили, магия пропала из него. Пистолет был рядом с ним, и я быстро вернула его обратно в сумку. Остался еще конверт, выданный мне миссис Тервилигер, который я весь день игнорировала. Может быть, если бы я не была так зациклена на личных делах, я бы смогла спасти Латте?
Я вытащила книгу заклинаний их конверта и открыла ее на закладке. На этой странице лежал еще один конверт, поменьше. Я вытащила его и прочитала послание миссис Тервилигер, "Еще одно заклинание для сокрытия твоих магических способностей. На всякий случай. Заклинание очень мощное и потребовало много усилий, так что будь осторожна…».
Меня тут же охватило чувство вины за то, что я думала, что она перестала мне помогать. Я открыла маленький конвертик и обнаружила серебряный кулон в форме звезды. Я ахнула.
Я видела этот магический амулет раньше. Амулет, творимый мощным, требующим больших усилий, заклинанием. Амулет, который якобы может скрыть сильные магические способности.
Я видела такой же у Алисии.
Глава 23
Интервал:
Закладка: