Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа
- Название:Одинокая женщина-альфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа краткое содержание
Алисе Севедж нужен альфа... любой альфа, чтобы не допустить захвата ее стаи развратным Роско. В качестве последнего средства на спасение она регистрируется в службе знакомств «Полуночные связи», даже не предполагая, что найдет альфу, которого ищет. Она, конечно же, не ожидала встретить Джексона Уайлдера – спокойного, сексуального как грех незнакомца, утверждающего, что он – альфа. Но у Алисы есть проблема, которой нет у большинства волчиц-альф – она девственница. А женщина-альфа в стае волков всегда принадлежит мужчине-альфа. К счастью для нее, Джексон совершенно великолепен и готов продвигаться медленно. Но достаточно ли он альфа, чтобы помочь ей спасти стаю... или он слишком спокоен, чтобы оказаться тем, кто ей нужен? Перевод любительский с сайта http://lovefantasroman.ru/ Переводчики: kr71, inventia, janevkuz, natali1875, jedem, marisha310191, Kassandra37 Редактор: natali1875 Оформление: host
Одинокая женщина-альфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я сделал что-то не так?
Я не смогла сдержать смешок, вырвавшийся из моего горла, и двинулась вперед, чтобы забрать малыша у Джексона.
– Уверена, он просто решил бросить тебе вызов.
Джексон ухмыльнулся мне, протягивая Эдди.
– Думаю, он слишком мал, чтобы управлять стаей.
– Мал, – произнесла я, взяв Эдди на руки. Сразу же шерсть начала исчезать и через несколько минут малыш снова выглядел нормально.
Джексон вложил палец в кулак малыша и Эдди тут же сжал его.
– Он часто так делает? – спросил Джексон. – В моей бывшей стае не было малышей, и я никогда не имел дело со щенками.
– Он слишком маленький, чтобы контролировать реакции, поэтому нам надо приглядывать за ним. Просто не делай резких движений рядом с ним, когда находишься в общественных местах, и все будет хорошо. – Для мужчины, который никогда не был окружен детьми, он казалось, был очарован... приятно очарован... Эдди. Я вспомнила, как Джексон вел себя с Дэном – терпеливый, добрый, понимающий. Как отец.
Я поняла, он будет великолепным альфой. Просто я должна перестать так своенравно вести себя с ним.
Я подбросила ребенка, чтобы отвлечься, когда Холли направилась к столу с продуктами.
– Я привезла кучу еды, – весело произнесла она. – Не была уверена, осталось ли что-нибудь в доме, а так как ты упомянула завтрак, на всякий случай я решила испечь блины.
Я усмехнулась, глядя на Холли.
– Мы отправили Дэна за фаст-фудом.
– Дэна? – спросила она, доставая продукты из пакета.
Словно по команде на гравийной дорожке затормозил фургон, слегка врезавшись в багажник машины Холли. Дэн выскочил из машины, держа в каждой руке по пакету, поспешно направляясь к кухне.
– А вот и он, – сообщила я. – Дэн приехал с Джексоном.
– О, – произнесла Холли, с любопытством вглядываясь. Ее ноздри раздувались, и я знала, что она принюхивается к запахам в воздухе. Запах жирных бургеров наполнил кухню, за две секунды до появления Дэна.
Подросток, войдя в кухню, резко остановился при виде Холли и ее светлых волос. Его лицо стало красным, как свекла и он с трудом сглотнул. Посмотрев на нее, он перевел на меня взгляд полный отчаянья.
Я снова передала ребенка Джексону.
– Давай я помогу тебе с пакетами, Дэн.
– Я... Спасибо, – его голос осип, и я могла бы поклясться, он еще больше покраснел. Взяв у него пакеты и поставив их на стол, я начала разбирать покупки. Много сэндвичей и тако. Умный мальчик.
– Прекрасно Дэн. Спасибо.
– Конечно. Всегда, пожалуйста. – Он выглядел неуклюжим и все же счастливым, его взгляд неоднократно скользил от меня к Холли.
– Холли, это Дэн Сент-Джеймс. Он из стаи Джексона, что означает, теперь он так же часть нашей стаи.
– Привет, – отозвалась Холли мягким, застенчивым голосом. Казалось, она сейчас тоже покраснеет.
Дэн немедленно протянул ей большую руку.
Она хихикнула, осторожно приняв и пожав ее.
– Хочешь, хм, помочь мне принести продукты? В моей машине кое-что еще осталось, я не смогла всё забрать, потому держала ребёнка.
– С удовольствием, – ответил Дэн и посмотрел на меня.
Я кивнула.
– Спасибо, Дэн.
И эти двое вышли из кухни, Дэн придержал дверь для Холли.
Я посмотрела на Джексона, забавляясь. Его рот скривился в столь же веселую улыбку, он погладил ребенка по спинке, покачивая.
– Ну, думаю, эти двое поладят.
– Он ведь не будет... напористым с ней, ну знаешь? Холли хорошая девушка. – И я действительно не хотела "поговорить об этом" с ней. Шестнадцать лет столь юный возраст. Но мне двадцать четыре и со мной никто никогда не "разговаривал".
Он покачал головой.
– Я позабочусь о том, чтобы он относится к ней с уважением, хотя не думаю, что возникнут проблемы. Никогда не встречал ребенка с более пуританскими взглядами, чем Дэн.
Я кивнула. Все что я видела, говорило об этом же.
– Просто я защищаю.
– Меньшего не ожидал, – произнёс он и ещё немного погладил ребёнка по спинке. – Где же остальные?
– Должны прибыть в любую минуту, – ответила я. – Трина будет со Спенсом, а Спенсу придётся вытащить Лэна из тюрьмы.
– Из тюрьмы, серьезно?
– Вероятнее всего, простое хулиганство, – проговорила я, доставая и сортируя еду. Тако с колбасой, без колбасы, с беконом, без бекона. С беконом и с колбасой, и т.д. – С тех пор как Кэш умер, Лэн испытывает затруднения. Ему легче действовать, а не чувствовать.
– Понимаю, – ответил он. – Но сегодня это прекратится.
– По мне, звучит неплохо. Я не хочу снова его выручать. – Хоть я и знала, что Лэну не понравиться положение Джексона в стае. Нисколько. А если Дэн захочет претендовать на место беты? Это приведет еще к большему беспорядку.
Джексон играл с малышом, пока я распаковывала продукты, которые приносили Дэн и Холли.
Мы достали стаканы для апельсинового сока (который принесла Холли) и развели сок с водой для малыша, и разложили приборы для завтрака на всех.
Как по заказу, Трина, Спенс и Лэн появились на пороге, как только я поставила последнюю бумажную тарелку на стол.
Трина первой вошла в дверь, держа в руке телефон. Ее темные волосы были заплетены в толстую французскую косу, а одета она была в модную футболку неонового цвета под джинсовой курткой, и в подходящие шорты.
На ком-то постарше, этот наряд смотрелся бы комично, но Трине всего тринадцать с её неуклюжей и тоненькой фигуркой, она просто выглядела подростком.
Спенс вошел следом за ней, одетый в мятую футболку и грязные джинсы, и его волосы были растрепаны.
Лэн шел позади и выглядел еще хуже, с несколько дневной щетиной на лице.
Они остановились при виде Джексона, все еще держащего Эдди, и Дэна сидящего рядом с ним. Холли сидела рядом с Дэном, с широко раскрытыми глазами, пристально смотрящими то на меня, то на остальных. Наблюдая за реакцией. Которая не заставила себя долго ждать. Лэн вышел вперед, нахмурившись на Джексона.
– Кто ты такой, черт возьми?
Я указала на стол.
– Садись и завтракай.
Лэн сел. Спенс и Трина сделали тоже самое, широко распахнув от изумления глаза.
Я раздала каждому, завернутые в бумагу сэндвичи.
– Пока вы едите, я буду говорить. А вы, молча сидеть и слушать, понятно? – Я посмотрела каждому в лицо, одного за другим, подчиняя своей воле. – Мы будем вести себя как цивилизованная стая.
Повисло долгое молчание. Я глянула на Лэна – самого активного из моей маленькой группы. Он смотрел на мою шею, сжав челюсти и возмущенно хмурясь.
О, просто прекрасно! Лэн заметил связывающую метку и был не доволен. Его взгляд перешел на Джексона, и я словила себя на том, что тоже смотрю на Джексона.
Моя метка сияла, словно звезда на загорелой коже Джексона. По какой-то причине меня это смутило. Эта метка, словно реклама на весь мир: «Эй, я собираюсь спать с этим парнем».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: