Северная Изольда: - Ups & Downs

Тут можно читать онлайн Северная Изольда: - Ups & Downs - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Северная Изольда: - Ups & Downs краткое содержание

Ups & Downs - описание и краткое содержание, автор Северная Изольда:, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если ты - двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, - это одно дело. Если ты - паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде - силу и власть - это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.

Ups & Downs - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ups & Downs - читать книгу онлайн бесплатно, автор Северная Изольда:
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что-то обдумывал походу, строил свои коварные планы. А меня, дуру последнюю, интересовал этот свежий шрам на его брови. Ну а еще душ...

- Блэквуд. - Решила позвать я. Пусть даже это будет слабостью, я не могла больше терпеть. - Эй!... наглый сукин сын. - Я сбавила голос до бормотания, не решаясь сейчас называть его настолько скверно. Он меня слишком пугал в таком состоянии.

- Что такое, эйки? - Он оказался поразительно быстро в моей 'келье'. - Я, конечно, слышал, что человеческие женщины тяжело переносят одиночество... что им необходимо мужское внимание. Но ведь прошло всего пятнадцать минут.

Промолчу, пожалуй. К тому же мои слова все равно не воспримут всерьез. Самоуверенность Блэквуда, наверное, ничто не поколеблет, а я - слабая и измученная - тем более.

- Мне нужно в душ, Блэквуд. - Ответила я как можно спокойнее. Все же это было просьбой.

- Что ж, согласен. Ты могла бы попроситься со мной, а то я не хочу снова мокнуть.

- Ч-что?! - Возмущению и недоумению моему не было предела.

- Ты же не думаешь, что я оставлю тебя там в одиночестве? - Кажется, он был собой доволен.

- Думаю. - Прямо ответила я. - Ты... зачем...

- Ты можешь навредить себе, эйки. Намерено. К тому же, если тебе опять приспичит поиграть в войну со мной... я сейчас на это не настроен, понимаешь?

- Я не буду... мыться с тобой, Блэквуд.

- Я не буду тебя отвлекать. - Он намерено строит из себя дурака?

- Я сказала - нет. - Прошипела я, ощетинившись.

- Так зачем надо было звать меня? Нет - так нет. - Он пожал плечами, разворачиваясь.

- Стой! - Крикнула я ему в спину. - Ну хотя бы... в туалет. А? Мне очень-очень нужно...

Я состроила из себя саму жалость и покорность. И мужчина купился.

С тихим вздохом он достал из кармана черных джинсов маленькие ключи (сукин сын их везде с собой таскает?), подходя ко мне.

На самом деле ему нечего было опасаться в данный момент. Я не собиралась ни причинять себе вред, ни пытаться сбежать. Не сейчас. Я знала, что мне представится подходящий случай. Но это был не он, пока не он.

Пусть даже одну руку он оставил закованной в браслете, ведя меня за цепочку к душевой, даже так я чувствовала свободу. Точнее... это было ее предвкушением, слабым дуновением ветра свободы в мое лицо. Но я пообещала себе: совсем скоро.

Пока мне нужно было составить план. Блэквуд был умным сукиным сыном. По-глупому не сбежать от него - рвануть к двери с кодовым замком - не вариант. К тому же, Блэквуд после этого точно лишит меня доступа к душу и уборной. Потому я пока решила вести себя смирно. Пусть думает, что я смирилась. Это мне на руку.

Когда я вошла в эту обложенную черным кафелем ванну, то даже слегка растерялась. Видимо, я действительно сильно отвыкла от роскоши за этот год с лишним. Хотя, наверное, даже тогда, в своем недалеком прошлом, я бы подивилась этой огромной комнате. Серьезно, она была размером с мою спальню в снимаемой ранее квартире. И это... джакузи, да?

О, я млела уже от одного представления о том, как мою кожу окружает мягкая ласкающая вода...

- Блэквуд, можешь резать меня, но я и шага не ступлю отсюда до тех пор пока не... приведу себя в порядок. Ясно?

- Резать тебя? О нет, эйки. Я ведь не против. - Мужчина как-то непонятно усмехнулся. - Тебе помочь раздеться?

- Пошел к черту, Блэквуд. - Резко ответила я, шарахаясь от него в сторону. Однако цепь мне не дала отойти на безопасное расстояние. Хотя я не знаю, сколько миль должно быть между нами, чтобы было 'безопасно'. - Я не стану раздеваться перед тобой, ясно? Но мне... мне нужен душ... понимаешь? - Он медленно покивал головой, все с той же сволочной слабой улыбкой. - Мне нужен душ, сукин ты сын! - Уже громче прокричала я, понимая, что криками его не проймешь. А... нытьем? - Ну Блэквуд, ну дай мне спокойно помыться... я обещаю, нет, я клянусь! Клянусь, я ничего не сделаю... плохого. Ну? Честно. Блэквуд, я честно... просто помоюсь и все? Раз и все... Что случиться? Со мной или с твоей душевой?!

- Я не верю ни единому твоему слову, маленькая эйки. - Он наклонился ближе, не давая отойти. А рука уже болела от жесткого браслета на запястье. - Ты обманешь и самого дьявола, лишь бы убежать от меня. Кто знает, что ты задумала на этот раз.

- Я задумала помыться! - Дернулась я в сторону, пытаясь вырвать из его рук цепочку моих оков. А он даже не сдвинулся. Кажется, я лишь себе больнее сделала. - Блэквуд, мне нужен уход, черт тебя дери! Мне нужен душ...

- Тогда попроси меня. - Он наклонился еще ниже, сближая наши лица.

- Ты... свихнулся? Я тебя прошу об этом уже...

- Ты требуешь, эйки. - Покачал головой мужчина. - Проси. Если хочешь чего-нибудь получить от меня - проси.

- Пожалуйста, Блэквуд. - Прошипела я, понимая, что он старательно ломает мою гордость.

Он опять покачал головой.

- Мне не нравится твоя просьба. Я знаю, что ты можешь лучше. А я передумаю уже через минуту.

- Блэквуд, я тебя очень прошу, позволь... - Напряженно начала я, но меня быстро оборвали.

- Уже сорок три секунды, эйки.

- Мне нужна твоя чертова ванна! Пожалуйста! - Крикнула я в отчаянии.

- Грубо. Слишком грубо и резко. Это все еще требование.

- Да тебе ничем не угодишь! - Рычу я.

- О... осталось уже двадцать...

- Ты не можешь говорить серьезно, сукин сын! - Говорю я торопливо. Хотя знаю - он предельно серьезен. Не привык разбрасываться словами.

- Одиннадцать...

- Чертова ванна этого не стоит!

- Пять...

- Пожалуйста, Аарон. - Выдохнула я в итоге, чувствуя себя растоптанной и уничтоженной.

- Хм. - Протянул он, наклоняясь. Я же упрямо отворачивалась. Прям как маленькая, честное слово. Но я была чертовски зла на него. - Кажется, это то, что нужно. Рад, что ты поняла. - Он потянул меня за собой к джакузи. - В следующий раз, когда будешь обращаться ко мне с просьбой. Тебе нужно добавлять это волшебное слово. Просто, правда?

- Я тебе раз пятьсот сказала 'пожалуйста', животное!

- Я насчет своего имени, милая. - Усмехнулся он тихо, после чего приковал меня к металлическому полотенцесушителю.

- Ты... что это? - Я дернулась, все еще не веря в происходящее.

- Даю тебе желанное одиночество и душ. - Ответил мужчина, явно довольный собой.

- Ты... в своем уме? Как я буду мыться... в таком состоянии?!

- Просто. Молча.

- На мне одежда! До сих пор...

- Да, я тоже считаю это проблемой, эйки. Но эта одежда тебе больше не понадобиться. Потому можешь ее смело разорвать. Если ты так хочешь, то это сделаю я...

- Убирайся! Пошел к черту, понял, Блэквуд! Самодовольная скотина! Свинья! Животное! Шутник чертов! Очень остроумно...

Он все же ушел, так и не дослушав и половины из того, что я приготовила для его светлейших ушей.

***

- Да я лучше буду спать голой, чертов Блэквуд. - Прошипела я, отворачиваясь.

Вела себя как ребенок, ей Богу. Но собственно, я себя и чувствовала ребенком по сравнению с ним. Он был сильнее, он был больше, он был расчетливее и умнее. И он был старше... и его вид тридцатилетнего - маска, я это знала точно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Северная Изольда: читать все книги автора по порядку

Северная Изольда: - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ups & Downs отзывы


Отзывы читателей о книге Ups & Downs, автор: Северная Изольда:. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий