Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Тут можно читать онлайн Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ) краткое содержание

Дар халифу(СИ) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Шульгина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина. 

Дар халифу(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар халифу(СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Шульгина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Может, "Мария"? - предположила Ева, не желая упускать случая и подразнить княжну.

-- Я полагаю, "Грозный", - произнес капитан Морис, желая пресечь спор. - Это второй по значению корабль в эскадре.

-- Ты знаешь, что Виктор ценит его не больше чем "Непобедимого" или "Уайтпорт", - возразил капитан "Грозного" Чарльз Джонсон.

-- Я спокоен, - усмехнулся Вильям. - "Королева Моргана" вряд ли заинтересует Его Величество.

Ева вздохнула, вспомнив несколько счастливых дней, которые они с графом провели на этом корабле, прежде чем расстаться.

-- Остается еще "Принцесса Виктория", - закончил Генри.

-- Нет, она плохо маневрирует в шторм, - ответил Гордон, тоже получивший звание капитана, но не успевший обзавестись собственным кораблем.

-- Жаль, что Рамирес тебя не слышит, - сказал Чарльз. - Вновь порадовали бы нас поединком.

Офицеры рассмеялись.

-- Вы никогда не забудете ту глупую дуэль? - возмутился Гордон. Кристиан догадался, что речь о дуэли из-за прекрасной Элизы. Бьянка сдержала улыбку, не желая оскорбить брата, которого донимала насмешками по этому поводу больше других.

В шатер вошел король. Смех мгновенно прекратился. Мужчины, кроме графа, поднялись и поприветствовали Виктора и его спутницу короткими кивками.

-- Рад, что вам весело, - сказал король. Он подошел ближе, оглядывая присутствующих. Им с Николь тут же предоставили место, а слуги накрыли стол.

-- Мы строили догадки, кому выпадет честь стать капитаном флагмана, - сказал капитан Морис, возвращаясь на свое место. Все расселись обратно.

Николь украдкой поглядывала на Кристиана. Он делал вид, что не замечает этого, хотя беспокойство в ее глазах очень порадовало его. Ева нахмурилась, Бьянка сохраняла прежнюю веселость.

-- "Грозный" станет новым флагманом, - ответил Виктор, не раздумывая.

Мужчины закивали, похлопывая капитана Джонсона по плечу. Тот пытался скрывать распиравшую его гордость. Бьянка наградила его обворожительной улыбкой, и он покраснел. Виктор не оставил это без внимания, хотя не подал вида.

-- "Защитника" он все равно не заменит, - сказал граф со злорадной ухмылкой, зная, что бьет без промаха. - Это был самый лучший корабль Теодора.

-- Да, - коротко ответил Виктор, не пытаясь скрывать своего разочарования в связи с этой потерей.

-- Они разберут его, чтоб узнать наши секреты, - продолжал Кристиан, наблюдая за страданиями соперника. Все молча слушали, пораженные не столько тоном графа, сколько подавленным видом короля. Он словно забыл воспользоваться своим умением, сносить все удары с холодным безразличием.

-- Да, для этого он им и нужен, - вновь согласился Виктор, глядя в глаза Кристиана.

-- Что мы будем делать, когда Иджу понастроит себе десяток таких вот "Защитников"? - рассуждал граф, пряча торжествующую улыбку под маской скорбного сочувствия. Хотя обмануть он мог только капитанов, знавшие его чуть лучше, прекрасно понимали скрытый смысл этой беседы.

-- Будем просить их защищать наши торговые суда, - ответил Виктор, опустив глаза. - Если, конечно, они у нас будут.

-- На другое халиф не согласился бы, - возразил Генри, пытаясь заступиться за друга, проявившего неожиданную слабость.

-- Он знал, что нужен нам и может просить что угодно, - поддержал его Питерс.

-- Это при том, что все корабли стоят в его порту, и он может взять их силой, - закончил Джонсон. Бьянка одарила его недобрым взглядом, как предателя.

Николь смотрела на графа с сочувствием, словно это его, а не Виктора терзали мрачными перспективами. Кристиан старался понять причину, но был рад и такому вниманию. Ева не сводила глаз с брата, словно впервые видела его. Мадлена не упустила этого из вида, догадываясь, что так поразило девушку.

-- Нам очень повезло, что мы все смогли покинуть столицу, - произнес Кристиан, решив добить короля, раз уж тот не желал защищаться. - Халиф не слишком считается с вами, Ваше Величество.

-- Я не в том положении, чтоб со мной считаться, - отвечал Виктор прежним упавшим голосом. - Я двадцативосьмилетний король без армии и государства, а мои союзники бывшие враги. Вы правы, граф, нам повезло, что мы покинули столицу.

Он встал, окинув всех взглядом.

-- Доброй ночи, - сказал он, направившись к выходу.

Николь дождалась, пока Виктор покинет шатер, и взглянула на Кристиана.

-- Ты жалок, - сказала она, не обращая внимания на остальных присутствующих. - Мне искренне жаль тебя. Надеюсь, ты получил удовольствие.

-- Не сомневайся в этом, - ответил Кристиан, выдерживая ее взгляд.

Все молчали, пораженные сценой.

-- Простите, - девушка тоже вышла, кивнув всем на прощанье.

Мужчины поднялись, провожая ее взглядом. После чего все взгляды обратились на Кристиана.

-- Вы должны сейчас решить, - начал Генри, для которого не осталось тайн. - На чьей стороне вы воюете. На своей или нашего короля.

-- В противном случае вы убьете меня? - с вызовом поинтересовался Кристиан.

-- В противном случае вам придется оставить нас, - ответил капитан Морис.

Девушки молчали, понимая, что граф слишком рискнул, напав на Виктора в присутствии его друзей.

-- Это касается только его и меня, - отвечал Кристиан. - Выгнать меня может только он, если, конечно, у него хватит мужества сделать это.

-- Во всяком случае, на нашу дружбу можете больше не рассчитывать, - поддержал капитан Питерс. - Очень жаль.

Мужчины откланялись и ушли к себе. Капитан Джонсон промолчал, но тоже оставил их, пожелав всем доброй ночи. Гордон сидел молча, еще не веря, что граф так глупо раскрыл себя.

-- Ты выжил из ума? - поинтересовалась княжна.

-- Иногда мне кажется, что темной крови в тебе больше, - покачав головой, добавила Мадлена.

-- Вы глупые женщины, - рассмеялся Кристиан. - Он это специально сделал, чтоб Николь его пожалела. Теперь, небось, плачет в ее объятиях.

-- Ты кроме Николь можешь о чем-то думать? - сурово спросила Мадлена. - Ты нажил врагов.

-- Если эти парни также благородны, как их хозяин, мне бояться нечего, - граф откинулся на спинку. - Если так дальше пойдет, я стану их королем.

-- Да, я и забыла, ты же убить его мечтаешь, - Мадлена подобрала юбки и пошла к себе решительным шагом. Гордон удивленно раскрыл глаза.

-- Это правда? Не шутка? - спросил он. - Ты убьешь Виктора из-за Николь?

-- Что ты тогда сделаешь? - спросил Кристиан, желая раз и навсегда определить, кто его друг.

-- Я не верю, не желаю верить тебе, - князь посмотрел на сестру. Бьянка натянуто рассмеялась.

-- Пошли спать, завтра целый день в седле по жаре ехать, - сказала она, увлекая брата за собой. - Конечно, он шутит. Любовь помутила ему разум. А может, и не было у него разума.

Когда голос княжны стих в дебрях огромного шатра, за плотными занавесями, граф взглянул на Еву.

-- Тебе достаточно того, что ты увидела, чтоб решиться? - спросил Кристиан. - Он слаб и глуп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Шульгина читать все книги автора по порядку

Татьяна Шульгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар халифу(СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Дар халифу(СИ), автор: Татьяна Шульгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x