Валентина Герман - Возвращённые тенью
- Название:Возвращённые тенью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Герман - Возвращённые тенью краткое содержание
Быть любовницей короля — дело непростое, даже если это с согласия его жены. А если при этом оказаться любимым королевским советником и слишком активным участником Тайной Гвардии — как бы не запутаться, с кем и во что играешь. Да еще возвращение из Тени не прошло без последствий, и мирные ночи теперь скрашиваются визитами потустороннего существа… Ну и как со всем этим справиться?
Возвращённые тенью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Их мечи вновь скрестились, и на этот раз Каррес приблизил к королю свое лицо.
— А Вы столь яростно деретесь, Ваше Величество, — тихо сказал он и широко улыбнулся. — Можно подумать, что защищаете свою женщину.
— Я защищаю свою честь, которую Вы посмели оскорбить своим поведением, — холодно ответил Плоидис. Перед его глазами вдруг вновь предстала омерзительная картина: Илли в объятиях Карреса, и он сжимает ее, касается своими мерзкими губами ее кожи…
— А мне было хорошо с ней, — сощурился Каррес, ухмыляясь еще шире.
Лицо Плоидиса исказилось от гнева, и он не смог скрыть этого. Не теперь, когда Каррес был перед ним с мечом в руках и ухмылкой на сальном лице, не теперь, когда Плоидис так жаждал возмездия.
Он резко разбил блок, отступая назад, но тут же ураганом набросился на барона, нанося удары с такой скоростью, что Каррес пропускал их почти один за другим.
Через несколько долгих мгновений в ответ на зов кольца возле Иллиандры бесшумно возникла Эстер. Она была в плаще, из-под которого виднелся ворот ночной рубашки, и Иллиандра запоздало осознала, что лишь недавно минул рассвет.
Эстер окинула быстрым взглядом окрестности и слегка нахмурилась.
— Дуэль?..
— Да, — кивнула Иллиандра. — Госпожа Фрауэр, простите, что разбудила Вас…
Эстер качнула головой, обрывая ее.
— Уверена, что не без причины, Илли.
— Каррес, — Иллиандра быстро указала на соперника короля. — Пло… Его Величество ранил его уже не раз, однако на нем ни капли крови.
Эстер кивнула и сосредоточилась.
— Он не маг, — облегченно сказала она через мгновение. — Это всего лишь амулет.
— Вы можете… — не договорив, Иллиандра пронзительно вскрикнула, увидев, как Каррес полоснул Плоидиса по плечу.
Эстер торопливо повела рукой, и цепочка на шее Карреса со звоном лопнула, и амулет сорвался на землю.
— Нет!.. — в то же мгновение секундант барона бросился к нему.
Каррес застыл, глаза его расширились от ужаса — а в следующий миг вся рубашка его насквозь окрасилась кровью. Он обессиленно опустился на колени.
— Дьявол… — прошептал он и повалился на землю, уткнувшись лицом в траву.
Плоидис досадливо сжал губы и, заметив Эстер, быстро кивнул ей, призывая. Чародейка взмахнула рукой и в одно мгновение оказалась возле короля.
— Можете помочь ему? — тихо спросил он.
Эстер взглянула на изрубленное тело, лежавшее подле их ног, и качнула головой.
— Простите, Ваше Величество. Он мертв.
— Черт возьми, — Плоидис сжал зубы и внезапно, резко подняв голову, выдохнул: — Илли…
В мгновение ока он бросился к ней.
— Дариан, уведи ее!!..
— Нет нужды, Ваше Величество, — раздался позади него голос Эстер. Он непонимающе обернулся, и чародейка указала глазами на то место, где только что лежал Каррес.
Лишь примятая трава со следами крови была там.
Плоидис ошеломленно взглянул на Эстер, и та произнесла:
— Кто-то забрал их.
Плоидис сощурился.
— Кто?..
— Очевидно, тот, кто дал Карресу амулет, — Эстер, наклонившись, подняла с земли медальон на тонкой цепочке. — Я возьму это, Ваше Величество? Возможно, я смогу выяснить что-нибудь о том, кто его создал.
Плоидис кивнул.
— Благодарю Вас, госпожа Фрауэр.
— Благодарите Иллиандру. Это она вызвала меня сюда.
Плоидис чуть сжал губы.
— Разумеется.
— С Вашего позволения, Ваше Величество.
Эстер взмахнула рукой и исчезла, и Плоидис, на мгновение задержав взор на окровавленной траве, развернулся и твердым шагом направился к Дариану. Иллиандра, бледная и взволнованная, стояла рядом с ним, но Плоидис не бросил на нее взгляда.
— Он мертв? — хмуро спросил Дариан, когда король приблизился.
Плоидис лишь кивнул и сдержанно произнес:
— Благодарю за помощь, Дариан.
— Вам стоит благодарить не меня, — мягко заметил юноша.
Плоидис чуть сощурился и равнодушно взглянул на Иллиандру.
— Спасибо.
— Ты ранен, — встревоженно прошептала она в ответ.
Плоидис бросил небрежный взгляд на плечо.
— Царапина, — он вновь обернулся к юноше. — Окажи любезность, Дариан, отнеси меч обратно в оружейную.
— Разумеется, Ваше Величество.
— Благодарю. Всего хорошего.
И, развернувшись, Плоидис направился к замку.
Иллиандра не заметила, как Дариан отошел, и, подняв с земли меч, остановился, молчаливо ожидая ее. Она, не шевелясь, смотрела вслед королю, одиноко удалявшемуся по аллее. Его белая рубашка, его гордая осанка, и этот окрашенный алым рукав…
О Боги, он ведь был готов пролить свою кровь за нее…
— Плоидис!.. — Иллиандра, подхватив юбки, бросилась по каменистой дорожке.
Он остановился и, слегка обернувшись, взглянул на нее через плечо безжизненным взором.
— Вы что-то хотели, графиня?
Она остановилась в шаге от него и тихо произнесла:
— Я лишь хотела сказать, что люблю тебя, Плоидис.
Его глаза сузились.
— Мне показалось, я достаточно ясно выразил вчера свое решение.
— Я не оставлю тебя одного. Я знаю, что ты любишь меня…
— Знаешь?.. — Плоидис вдруг насмешливо поднял одну бровь. — О Боги, и как же ты думаешь, ты можешь знать это, если я и сам не знаю, что чувствую теперь?
Иллиандра неверяще качала головой.
— Плоидис, я понимаю, ты можешь быть безумно разгневан на меня сейчас, но…
Он сощурился.
— Я сказал тебе все, что хотел, вчера вечером. И я прошу тебя хотя бы уважать мое решение, если ты все еще не считаешь себя достаточно земной, чтобы подчиняться моим приказам.
И, не дожидаясь более ее ответа, он развернулся и тяжелой поступью вновь зашагал к замку.
Иллиандра застыла на месте, словно от пощечины.
— Плоидис… — прошептала она потерянно.
Спустя полминуты кто-то тронул ее за плечо, и Иллиандра смятенно обернулась. Рядом стоял Дариан.
— Пойдем, Илли, — сказал он мягко. — Пойдем.
— Нет… — она качнула головой, и прижала руки к губам, стараясь справиться с подступившими слезами. — Дариан… Это все… это конец…
— Нет, нет. Все образуется, Илли, — ответил Дариан, одной рукой обнимая ее за плечи. — Я обещаю тебе.
Иллиандра не ответила, внезапно замечая в другой его руке меч Плоидиса. Она отстранилась, протягивая к нему руку, и Дариан непонимающе подал ей оружие. Иллиандра печально коснулась кожаной рукояти, вспоминая, как лишь несколько минут назад его пальцы сжимали ее… Его оружие казалось огромным и устрашающим в ее нежных руках. Иллиандра с усилием подняла широкое лезвие на ладонь и только теперь осознала его невероятную тяжесть. Как Плоидис мог обращаться с ним так, будто оно было вовсе невесомым?..
Иллиандра, не отрываясь, смотрела на массивное, игравшее темными бликами лезвие, и слезы застилали ее глаза.
Все было кончено. Он не хотел больше видеть ее, никогда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: