Джосс Вуд - В капкане случайной страсти
- Название:В капкане случайной страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08776-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джосс Вуд - В капкане случайной страсти краткое содержание
В капкане случайной страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Увидимся через несколько месяцев. Желаю удачи.
— Тебе не стыдно? — прошептала ей на ухо Дарби.
— Когда примешь решение насчет ЭКО, дай мне знать, — прошептала в ответ ее подруга. — А пока развлекись как следует с этим красавцем. Когда ты станешь матерью‑одиночкой, тебе будет не до секса.
Калли сидела в углу большой софы, подогнув под себя ноги, и думала о том, когда наконец улучшится погода.
Она вернулась в Бостон два дня назад, но за это время ей уже успели надоесть холодный ветер и мокрый снег. Удивительно, что она не превратилась в сосульку, когда она вчера шла от своей машины в кофейню Мейсона. Наверное, было глупо в такой холод надеть под пальто лишь нижнее белье, но она не могла ждать. Ей нужно было узнать, хочет ли Мейсон ее по‑прежнему, не убило ли время его влечение к ней.
Судя по тому, как он страстно целовал и ласкал ее вчера, оно ничуть не ослабло.
С того момента, как ее самолет приземлился в Штатах, она могла думать только о Мейсоне. О том, как она снова его увидит, услышит его голос, прикоснется к его мускулистому телу, вдохнет его запах…
Взяв свой мобильный телефон, Калли прокрутила фотографии, сделанные в Таиланде, и остановилась, когда на экране появилось изображение светловолосого мужчины с банкой пива в руке. Его сильные мускулистые пальцы ласкали ее тело, и на протяжении одной‑единственной ночи она наслаждалась их ласками. Она познакомилась с ним на пляже в Ко‑Тао и через два дня с ним переспала. У них был хороший секс. Хороший, не более.
Калли продолжила прокручивать изображения на экране, пока не нашла фото мужчины с черными волосами, которого встретила в Кандидазе. Они с Грегом провели вместе неделю, прежде чем она позволила ему к ней прикоснуться.
Итак, ей пятьдесят пять лет, и за всю жизнь у нее было четыре мужчины. Правда, с двумя из них она переспала за последние два месяца. Калли испытывала удивление и гордость, но ей не было ни капельки стыдно.
Ее женское естество слишком долго находилось в спячке, пока его не разбудил Мейсон. И сердце ее он тоже разбудил. Покупая билеты в Юго‑Восточную Азию, она этого еще не понимала. Ей нужно было уехать, чтобы понять, кто она и чего хочет от жизни.
Ей всегда будет не хватать ее покойного мужа, но в Таиланде она наконец приняла тот факт, что Рэя больше нет. Что ее поступки не могут причинить ему боль. Что она сама себе хозяйка и может спать с кем хочет.
За время своего путешествия она честно посмотрела на себя с лучшей и худшей стороны и в конечном итоге приняла тот факт, что она имеет полное право сомневаться в себе и в своих убеждениях, а также вести активную сексуальную жизнь и строить планы на будущее. Она живет всего один раз, поэтому ей следует распорядиться остатком своей жизни наилучшим образом.
У нее полно денег, и она хочет с пользой распоряжаться богатством, унаследованным от Рэя. Она подумывала о том, чтобы начать спонсировать малые предприятия в развивающихся странах. У нее есть диплом экономиста и опыт работы в качестве личной помощницы преуспевающего бизнесмена, которым был ее покойный муж. Вокруг нее столько возможностей, столько людей нуждается в ее помощи. Ей больше никогда не будет скучно.
Но что она на самом деле испытывает к Мейсону? Были их отношения мимолетным романом, мостиком между ее старой и новой жизнью, или их связывало нечто большее? Может, это был способ восстать против правильной во всех отношениях Калли? Или, может, Мейсон привлек ее потому, что он был полной противоположностью стабильного и надежного Рэя?
Впрочем, вчера Мейсон был воплощением спокойствия и надежности, в то время как она вела себя как одержимая. Прочитав на его лице потрясение, она поняла, что не зря рисковала получить переохлаждение.
После страстного поцелуя он забросил ее себе на плечо и отнес в заднюю комнатку, служившую ему кабинетом. Там он уложил ее на стол, заваленный бумагами, и занялся с ней любовью.
Это был незабываемый секс.
Сейчас она понимала, что Мейсон — это единственный мужчина, способный разжечь огонь в глубине ее женского естества, пробудить в ней похотливую самку, довести ее до исступления.
Калли вздохнула. Нет, ей больше не нужен спокойный нежный секс, который был у нее в Таиланде. Ей нужно то безумие, которое она познала вчера в объятиях Мейсона.
Она всегда будет любить и помнить Рэя, но единственный мужчина, которого она хочет видеть сейчас в своей жизни и в своей постели, — это Мейсон.
Но как она сможет сочетать отношения с Мейсоном с новой жизнью, которую она себе выбрала? Она хочет свободы, но и Мейсона она тоже хочет, черт побери.
Ей придется выбрать что‑то одно. Но от чего она готова отказаться — от свободы и планов на будущее или от Мейсона?
Глава 6
— Интересная у вас подруга.
Посмотрев на Джуда, Дарби кивнула:
— Не чувствуйте себя обязанным принимать предложение пожить в ее квартире.
Откинувшись на спинку стула, Джуд сложил руки на своем плоском животе.
— Я никогда не чувствую себя обязанным делать что‑либо. Но я думаю, что, перебравшись в квартиру вашей подруги, я смогу оградить нас с Джекки от внимания таблоидов. — Он наклонил голову набок. — Но вы, похоже, не считаете это хорошей идеей, и мне любопытно узнать почему.
Он не задал ей вопрос, поэтому вместо ответа она посмотрела на экран ноутбука.
— Может, причина в том, что вас беспокоит, что вы не сможете передо мной устоять?
Дарби бросило в жар.
— Ваше самомнение зашкаливает.
Его черты остались непроницаемыми, но в глазах блестели огоньки веселья. Посмотрев на его губы, она вспомнила их вкус, вспомнила страсть, с которой он ее целовал, и подумала, что ей на самом деле будет трудно перед ним устоять. Ее это беспокоило. Ей не нужны лишние проблемы. У нее их сейчас и так достаточно.
Джекки вздохнула во сне, и Дарби устало посмотрела на нее. Малышка почти всю ночь не давала Дарби покоя, а теперь спит как ангелочек. В те редкие минуты, когда Джекки успокаивалась, Дарби печатала на ноутбуке таблицу с планом.
Сейчас, когда малышка спит, самое подходящее время сосредоточиться на работе. Дарби повернула ноутбук таким образом, чтобы они с Джудом оба видели экран.
Джуд указал кружкой с кофе на таблицу:
— Что это?
— Я уже говорила, что это план действий.
Подавшись вперед, он нахмурился:
— А почему ячейки в таблице раскрашены в разные цвета?
— Так удобнее. Розовым я обозначила все, что связано с Джекки, зеленым — с проектом музея, голубым — ваши личные дела, фиолетовым — мои.
Джуд снова посмотрел на таблицу:
— Почему вы запланировали для себя выходной на следующей неделе?
Дарби бросило в жар. Вне зависимости от того, будет она делать ЭКО в ближайшее время или через несколько месяцев, ей нужно будет сначала сдать яйцеклетку. Предположив, что сумма ее квартальных дивидендов будет больше, она уже записалась на процедуру и оплатила ее. Разумеется, она не собиралась рассказывать о своих проблемах Джуду Хантли. Они его не касаются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: