Джосс Вуд - В капкане случайной страсти

Тут можно читать онлайн Джосс Вуд - В капкане случайной страсти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джосс Вуд - В капкане случайной страсти краткое содержание

В капкане случайной страсти - описание и краткое содержание, автор Джосс Вуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтобы накопить денег на ЭКО, Дарби Броган устраивается на работу к архитектору Джуду Хантли. Тот берет ее при условии, что она поможет ему заботиться о его племяннице. После двух условленных недель Дарби понимает, что влюбилась в Джуда и привязалась к маленькой Джекки. Но Хантли слишком дорожит своей свободой и не готов создать семью.

В капкане случайной страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В капкане случайной страсти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джосс Вуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его слова и взгляд были полны искренности, но она не позволила себе поддаться его чарам.

— Джуд, прошу тебя, не надо.

— Не надо что? — спросил он, по‑прежнему не прикасаясь к ней.

— Не напоминай мне о моей заветной мечте. Она неосуществима, — прошептала Дарби.

Джуд нежно провел большим пальцем по ее щеке.

— Я предлагаю ее тебе, Дарби. Все, что от тебя требуется, — это принять ее. Мы с тобой можем вместе ее осуществить, построить дом и наполнить его детьми. Не уходи из моей жизни, Дарби. Останься и получи воплощение своей мечты.

Неужели он так ничего и не понял?

— Я не хочу, чтобы это была только моя мечта, Джуд. Я хочу, чтобы это была наша мечта. Я хочу, чтобы ты желал того же, что и я, но ты этого не желаешь!

Джуд долго на нее смотрел, прежде чем уголки его губ поднялись в улыбке. Затем он указал ей на огромный дуб с толстыми сучьями.

— Я хочу повесить на этот дуб качели для Джекки. Я уже представляю себе, как она ловит головастиков в ручье за домом и светлячков на лугу.

Он говорил так, словно Джекки станет неотъемлемой частью его жизни.

— Что ты пытаешься мне сказать, Джуд?

— Я хочу построить здесь дом для нас с тобой, Джекки и наших будущих детей. Мне придется ездить по работе в другие города и страны, но я всегда буду брать вас с собой. Я хочу, чтобы ты продолжала работать. Мне все равно, будешь ты это делать в своей фирме или вместе со мной.

Дарби ошеломленно уставилась на него.

— Твоя мечта стала моей мечтой, Дарби. Я хочу иметь жену, детей и уютный дом. Будет ли у меня все это, зависит от того, что ты сейчас мне скажешь.

Запретив себе радоваться раньше времени, Дарби встретилась с ним взглядом. В его глазах не было ни страха, ни неуверенности. Он сказал ей правду. Он действительно хотел жить той жизнью, о которой говорил. Он искренне хотел того же, что и она.

Но прежде чем ответить «да», она сочла своим долгом кое о чем его предупредить:

— Джуд, возможно, первая процедура ЭКО не принесет результата. Нам придется запастись терпением.

Он положил ладонь ей на затылок и прижался лбом к ее лбу.

— Дорогая, я не пожалею ни времени, ни денег на то, чтобы мы с тобой стали родителями. Мы вместе пройдем этот путь, и у нас все получится.

Он упомянул Джекки. Означает ли это, что он собирается за нее бороться? Если да, то каким образом?

Прежде чем она успела задать ему вопрос, он снова заговорил:

— Есть одна маленькая девочка, которая отчаянно нуждается в матери. Ты готова о ней заботиться?

Дарби не могла поверить своим ушам.

— Ты можешь вернуть Джекки? Когда? Каков твой план?

Джуд широко улыбнулся:

— Мой план заключается в следующем: я говорю тебе, что люблю тебя, предлагаю тебе стать моей женой, а после того, как ты скажешь «да», мы поедем к тебе домой, я раздену тебя и займусь с тобой любовью. Через пару часов мы отправимся к Калли за нашей дочерью.

Что? Он привез Джекки?

Это не укладывалось у нее в голове.

— Джекки сейчас у моей мамы? Ты ее забрал?

Джуд кивнул:

— Это долгая история, но суть ее состоит в том, что мой брат и Карла снова сошлись, письменно отказались от своих родительских прав и назначили меня опекуном Джекки. Я хотел бы, чтобы мы с тобой ее удочерили. Ты согласна официально стать матерью Джекки?

— Да!

Ее малышка вернулась, и они больше никогда не расстанутся! Не удержавшись, Дарби затанцевала на месте.

Ей хотелось сбежать по склону, сесть в машину и поехать к Джекки, но сначала им с Джудом нужно было закончить этот разговор.

Она наклонила голову набок:

— Ты меня любишь? Ты хочешь на мне жениться, построить для нас дом и обзавестись детьми?

Он кивнул:

— Ты все правильно поняла, дорогая.

— Джуд, но ведь раньше ты не хотел серьезных отношений, тем более детей. Ты слишком дорожил своей свободой.

Ей вдруг стало страшно. Что, если он передумает? Что, если через пару лет семейной жизни он начнет чувствовать себя как в ловушке?

— Я не передумаю, Дарби, — серьезно произнес он, словно прочитав ее мысли. — Я не брошу тебя и детей. Я семнадцать лет наслаждался свободой, но когда я чуть не потерял вас с Джекки, мне стало ясно, что я больше не хочу быть один.

Обхватив его руками, Дарби встала на цыпочки и зарылась лицом в его шею. Из ее глаз текли слезы, но она, не обращая на них внимания, пыталась разобраться в происходящем. Когда Джуд крепко прижал ее к себе, она оставила попытки что‑либо понять и просто позволила себе чувствовать.

Она так его любит!

Высвободившись из его объятий, Дарби сделала шаг назад. Когда Джуд потянулся к ней снова, она подняла руки и покачала головой:

— Если ты сейчас ко мне прикоснешься, я не смогу говорить, а мне нужно тебе сказать кое‑что важное.

Джуд кивнул. Тогда она вытерла рукой слезы и сделала глубокий вдох.

— Я люб… — Ее голос сломался, и она прокашлялась, затем попыталась улыбнуться. — Я люблю тебя, Джуд. Без тебя я была бы несчастной, потому что ты стал смыслом моей жизни. — Она посмотрела на него, и ее голос снова сломался. — Я выйду за тебя замуж и буду строить вместе с тобой жизнь, которую ты мне предлагаешь.

Джуд широко улыбнулся, и его счастливая улыбка согрела ее в холодное зимнее утро. Затем он положил одну руку ей на затылок, другую — на ягодицы и приподнял ее, так что ее губы оказались напротив его губ.

— Предупреждаю: прямо сейчас я собираюсь зацеловать тебя до посинения.

— Меня это полностью устраивает, — рассмеялась Дарби.

— Затем мы отправимся за нашей дочерью.

— Если мы заберем ее слишком рано, мы расстроим мою маму. Может, подождем пару часов, прежде чем ехать к ней?

Глаза Джуда потемнели от желания.

— Отличная идея, дорогая, — ответил он, и их губы слились в поцелуе.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джосс Вуд читать все книги автора по порядку

Джосс Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В капкане случайной страсти отзывы


Отзывы читателей о книге В капкане случайной страсти, автор: Джосс Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x