Джосс Вуд - В капкане случайной страсти

Тут можно читать онлайн Джосс Вуд - В капкане случайной страсти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джосс Вуд - В капкане случайной страсти краткое содержание

В капкане случайной страсти - описание и краткое содержание, автор Джосс Вуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтобы накопить денег на ЭКО, Дарби Броган устраивается на работу к архитектору Джуду Хантли. Тот берет ее при условии, что она поможет ему заботиться о его племяннице. После двух условленных недель Дарби понимает, что влюбилась в Джуда и привязалась к маленькой Джекки. Но Хантли слишком дорожит своей свободой и не готов создать семью.

В капкане случайной страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В капкане случайной страсти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джосс Вуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да.

Дарби закатила глаза:

— Что ты имеешь в виду?

— Что я согласен на все, что касается нас с тобой и игры в пул, — прошептал он, отодвинув в сторону ее волосы и поцеловав ее за ухом. Не обращая внимания на любопытные взгляды остальных, он прижался к ней сзади и положил ладонь ей на живот. От его близости и тепла по ее коже пробежали электрические разряды. — Почему‑то я подозреваю, что эти парни меня обманывают. Думаю, что ты очень хорошо играешь в пул.

— Что заставило тебя так думать? — спросила Дарби, повернувшись к нему лицом.

Любуясь его сексуальной улыбкой, она вдруг осознала, что игра закончилась, и ее друзья обсуждают яхту, которую проектирует Мэтт.

— Их тон и подбор слов. Они не любят играть с тобой в пул, потому что ты делаешь это лучше, чем они. Это неудивительно, потому что тебе нравится соревноваться и быть первой во всем, за что бы ты ни бралась.

Черт побери, Джуд Хантли не только красив, но и умен.

— Да, пул на раздевание — это хорошая идея, — спокойно добавил он, словно прочитал ее мысли.

У него было такое самодовольное выражение лица, что Дарби вскинула руки и рассмеялась. Чтобы устоять перед искушением и не поцеловать его, она перешла к камину. Джули и Джей‑Ди сидели на мягком диване, а Калли — напротив них. Все ее внимание было приковано к Джекки, сидящей у нее на коленях.

К удивлению Дарби, ее мать пришла на семейный обед без Мейсона.

— Дарби, ты слышала, какую чушь выдумала миссис Дженкинс? — с улыбкой спросила ее Джей‑Ди. — Похоже, старушка теряет рассудок.

Миссис Дженкинс была старой, когда они еще были детьми. Она каждый день в любую погоду садилась на свой скутер и объезжала окрестности, собирая последние новости и сплетни.

— Она утверждает, что в прошлую среду видела в окне кофейни Мейсона самого Мейсона, целующегося с полуобнаженной женщиной.

Да, похоже, миссис Дженкинс и вправду лишилась рассудка. Мейсон никогда бы не стал делать подобное у себя в кофейне.

Дарби задумалась.

— В прошлую среду была такая сильная метель, что никто не высовывал носа на улицу.

— Должно быть, старушка совсем спятила. — Играя с Джекки в «ку‑ку», Калли закрыла лицо ладонями.

— Что думает Мейсон об этих слухах, мама? — спросила Джули.

— Мейсон никак не реагирует на слухи. Но, думаю, если он услышит эту историю, он будет смеяться. — Прижав к себе малышку, Калли поднялась. На ее щеках проступил румянец. — Здесь становится слишком жарко.

Дарби, которая стояла ближе к камину, не было жарко.

— Мама, что с тобой?

Румянец на щеках Калли стал еще ярче.

— Что ты имеешь в виду?

Почему ее мать так странно себя ведет?

— Ты не заболела? У тебя нет температуры? Сейчас в районе ходит грипп.

— Не волнуйся, я в порядке, — ответила Калли. — Джекки, пойдем поменяем тебе подгузник.

Дарби в замешательстве уставилась ей вслед.

Калли меняла малышке подгузник всего полчаса назад. Дарби заметила, что по возвращении с Бали ее мать ведет себя немного странно.

Вдруг она вспомнила, что хотела кое о чем спросить Джули и Джей‑Ди.

— Девочки, никто из вас, случайно, не брал мои черные ботфорты, которые я надевала на прошлый Хеллоуин? Я не могу нигде их найти.

Те сказали, что не видели сапог, но обязательно заглянут в свои гардеробные. Они втроем часто одалживали друг у друга вещи, поэтому она не удивится, если ботфорты окажутся у ее сестры или подруги.

Джули и Джей‑Ди продолжили свой разговор. Дарби села на диван напротив и стала молча наблюдать за происходящим.

В ее детских мечтах ее идеальная семья выглядела именно так. Джули и Джей‑Ди были влюблены и счастливы. Ее мать тоже обрела свою вторую половинку. Мужчина, находящийся в другом конце комнаты, каждый день доставлял Дарби невероятное удовольствие. Джекки была настоящим ангелочком, и присматривать за ней было одно удовольствие.

На работе у Дарби тоже все было хорошо. Она добилась успеха в своей профессии, и ей следовало чувствовать себя счастливой.

Но она не была счастлива. Вся эта семейная идиллия была иллюзией. Точнее, та ее часть, которая не касалась Джули, Джей‑Ди и Калли.

Джуд и Джекки не были частью ее семьи. Как бы ни пыталась Дарби себя обмануть, между ней и Джудом невозможны серьезные отношения. Их связывает только работа над архитектурным проектом и забота о Джекки, которая скоро перестанет быть частью их жизни. Новости из Италии были хорошими. Карла быстро шла на поправку и подыскивала няню. Они ждали звонка, после которого Джекки у них заберут.

Как посредник между Джудом и фондом Грэнтема‑Форда, Дарби делала все для того, чтобы работа над проектом художественного музея шла по плану. Она знала, что Джуд планировал принять участие в тендере в Куала‑Лумпуре и что ему предложили спроектировать дом в Коста‑Рике.

Он передаст Джекки Карле и вернется к своей привычной жизни. А Дарби нужно будет вернуться к своей, принять окончательное решение, касающееся ЭКО. Что бы ни произошло в ее будущем, она была рада, что у нее была возможность в течение двух недель присматривать за Джекки. Теперь она представляет себе, что значит одновременно работать и заботиться о ребенке. Если она собирается стать матерью‑одиночкой, ей придется нелегко.

Ей было бы намного проще, если бы у нее был партнер. Если бы Джуд предложил ей стать семьей.

Но Джуд не хочет иметь детей, а она, как назло, влюбилась в него. Сердце подсказывало ей, что он ее вторая половинка, но разум не понимал, как она может любить кого‑то, кто не разделяет ее взглядов на семью. Все эти дни Джуд был нежен и внимателен по отношению к Джекки. Как он может не хотеть детей? Почему Дарби влюбилась именно в него? Как судьба могла быть к ней так жестока?

У Дарби начала болеть голова, и она прислонилась лбом к декоративной колонне рядом с диваном. Она уважала решение Джуда не иметь детей, но не понимала его. Джуд добрый, заботливый, терпеливый. По ее мнению, из него получился бы отличный муж и отец.

На прошедшей неделе они не раз обсуждали свое отношение к родительству. Мнение Джуда осталось неизменным, и она окончательно убедилась в том, что у нее не может быть с ним такого будущего, о котором она мечтает.

Дарби посмотрела на Джуда, который выглядел безумно сексуально в слаксах и белой рубашке с закатанными рукавами. Он не брился пару дней, и темная щетина делала его похожим на пирата. Ей будет без него очень одиноко.

Расстояние между Нью‑Йорком и Бостоном невелико. Даже если они с Джудом продолжат видеться по окончании совместной работы над проектом, между ними не будет ничего, кроме секса. Джуд никогда не полюбит ее так, как Ноа любит Джули, а Мэтт — Джей‑Ди.

Словно почувствовав на себе ее взгляд, Джуд повернул голову, посмотрел на Дарби и нахмурился. Подойдя к дивану, он наклонился и провел тыльной стороной пальцев по ее щеке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джосс Вуд читать все книги автора по порядку

Джосс Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В капкане случайной страсти отзывы


Отзывы читателей о книге В капкане случайной страсти, автор: Джосс Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x