Джессика Гилмор - Жаркие бразильские ночи
- Название:Жаркие бразильские ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09029-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Гилмор - Жаркие бразильские ночи краткое содержание
Жаркие бразильские ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она откинулась назад с полузакрытыми глазами, размышляя вслух:
— Как мы встретились? Где мы поженились?
Деанджело уже знал ответы на эти вопросы, потому что упоминал об этом в электронных письмах к Каэтаносам при обсуждении условий покупки акций.
— Мы поженились на выходных в Нью‑Йорке. Мы там живем.
Харриет широко распахнула глаза.
— Но я не знаю Нью‑Йорк!
— Вы… Нет, давай перейдем на «ты» — для достоверности. Нужно привыкать, чтобы после случайно не выдать себя. Ты бывала в Нью‑Йорке много раз.
— Да! Но я совсем не знаю этот город! Обычно нам подают лимузин прямо к трапу вашего… твоего частного самолета, и мы отправляемся в гостиницу. Мы всегда останавливаемся в каком‑нибудь роскошном отеле прямо в центре Нью‑Йорка. Там же, в отеле, вы проводите свои деловые встречи. Я ни разу не гуляла по этому городу. Я не смогу вести себя так, будто я там живу. А почему вы… ты не хочешь сказать, что живешь в Лондоне?
— Это слишком близко к истине.
Харриет замерла, и Деанджело, успевший неплохо ее изучить, понял, что она в этот момент перебирает в голове возможные варианты. Ее способность быстро соображать по ходу дела была одной из причин, по которой Деанджело нанял ее, несмотря на ее юность, — ведь Харриет было чуть больше двадцати лет, когда она начала работать в «Эйон».
— Хорошо. Давай представим все вот как. Я работаю на твоего делового партнера. Мы с тобой встретились, когда я была вместе с ним в командировке в Нью‑Йорке. Ты последовал за мной обратно в Лондон. У нас завязался роман. Ты вернулся в Нью‑Йорк, но мы проводили выходные в Париже, Риме и на дорогих курортах, где мы почти не выходили из спальни. — Харриет покраснела. — Это не обязательно рассказывать, но мы должны быть готовы к тому, что нам начнут задавать слишком много вопросов. Скажем, что у меня еще не было возможности толком увидеть Нью‑Йорк, потому что события развивались так бурно. Мы скромно поженились в мэрии, а свадебные торжества планируем устроить в Нью‑Йорке и Лондоне после нашего медового месяца.
— Пожалуй, такое объяснение годится.
— Отлично. А как насчет тебя, Маркос? Почему ты так хочешь купить эти акции?
— Потому что хочу произвести на тебя впечатление. Я не уверен в своем богатстве. Я вырос в Сан‑Паулу, в бедной семье. Мы кое‑как сводили концы с концами, но теперь у меня есть деньги, и я хочу проложить себе путь в высшие круги своей страны, показать моей невесте, что я кое‑чего стою.
— А сколько денег у моего нового мужа?
— Несколько миллионов долларов. Он основал техническую фирму, которую затем продал, поэтому сейчас он может вложить эти деньги в покупку акций. И хотя Маркос Сантос богаче, чем семья Каэтанос, его миллионов недостаточно, чтобы стереть с него клеймо нувориша и выскочки. Скорее всего, Каэтаносы будут смотреть на нас свысока.
— Это я уж как‑нибудь переживу.
К пренебрежению окружающих Харриет было не привыкать.
— Хорошо. Потому что мы, как молодожены, должны пребывать в хорошем настроении, ни на что не обижаться и радоваться своему неожиданному счастью.
Харриет кивнула. В этот момент шофер остановил автомобиль и вышел, чтобы открыть перед ней дверь.
— Это не мой дом, — удивленно сказала Харриет, выйдя из машины и оглядываясь по сторонам.
— Все верно, — подтвердил Деанджело, подойдя к ней.
Они стояли на красивой, обсаженной деревьями улице, вдалеке виднелась река Темза.
— Мы в пятнадцати минутах ходьбы от твоего дома. Я провожу тебя. Может быть, зайдем куда‑нибудь по пути, выпьем по стаканчику. — Деанджело повернулся к шоферу. — Жди меня здесь через час.
Обычно он не часто ходил пешком. Да, бегал по утрам, но это была лишь зарядка для поддержания формы и подготовки к предстоящему рабочему дню. А просто гулять, дыша воздухом и любуясь красивыми видами, без видимой цели? Деанджело не мог вспомнить, когда в последний раз это делал. И Харриет тоже это было в новинку, судя по озадаченному выражению, появляющемуся на ее лице, когда он отворачивался к реке.
Стоял тихий весенний вечер, воздух был довольно прохладным, на пурпурном небе сияли звезды.
— Я люблю это время года, — заметила Харриет. — Каждый день приносит чуть больше света и обещает скорое наступление тепла.
— А еще приходят апрельские ливни, ветер…
— Они просто помогают нам больше ценить лето.
— Я прожил здесь более трети своей жизни, но до сих пор не могу считать летом то, что вы, англичане, так называете. Это не настоящее лето.
— В этом и заключаются его радости: следует надеяться на тепло, но при этом быть готовым к холоду и дождям. Впрочем, иногда небо проясняется, наступает идеальная погода. Не правда ли, напоминает нашу жизнь? — Помолчав, Харриет добавила: — Не то чтобы я не оценила эту прогулку под звездным небом. Но было бы намного проще и быстрее просто довезти меня до дома.
— «Проект Рио» еще не закончен.
Деанджело остановился и, чувствуя, как быстро забилось сердце, протянул руку в молчаливом приглашении. Харриет посмотрела на него. Он ожидал увидеть неуверенность, отвращение, возможно, даже страх в ее взгляде, но вместо этого в ее голубых глазах читалось лишь любопытство.
— Является ли это частью нашего притворства?
— Разумеется… керида.
— «Керида» звучит гораздо романтичнее, чем «дорогая» или «милая». — Она не спешила взять его за руку. — А как мне тебя ласково называть?
Деанджело пожал плечами.
— Как тебе удобнее.
Скрестив на груди руки, она посмотрела в небо.
— Я любила играть в школьных спектаклях, даже одно время мечтала стать актрисой, но мой папа… ну, ты знаешь. Во всяком случае, когда мне было шестнадцать, я участвовала в пьесе, где по ходу действия должна была поцеловать одного парня. Я вовсе не была в него влюблена, и он в меня, разумеется, тоже. Это заставило меня осознать, что значит быть актрисой: насколько часто эта профессия ставит тебя в ситуацию, когда ты не можешь выбирать, насколько часто она требует выставления себя напоказ.
«Все ясно, Харриет не хочет притрагиваться ко мне, даже ради притворной роли. Я — чудовище внутри и снаружи», — подумал Деанджело и сжал вторую руку в кулак, подавив желание прикоснуться к своему шраму — физическому напоминанию о его душевных ранах.
— Но в день премьеры спектакль прошел хорошо, — продолжала Харриет. — Каким‑то образом мы сумели изобразить любовь друг к другу, хотя не испытывали ее. И тогда я поняла, что актерство позволяет тебе пережить чувства, которых в реальной жизни ты, возможно, стараешься избежать. Но я уже давно не играла на сцене.
С этими словами Харриет вложила в ладонь Деанджело свои пальцы. Ее рука была гладкой и прохладной. Она так уютно легла в его руку, словно именно там ей было место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: