Дженнифер Фэй - Сердцеедка с острова соблазнов

Тут можно читать онлайн Дженнифер Фэй - Сердцеедка с острова соблазнов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Фэй - Сердцеедка с острова соблазнов краткое содержание

Сердцеедка с острова соблазнов - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Фэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ли Ромес получает в наследство необычный остров, куда люди со всего света приезжают, чтобы пожениться. Красавец-миллиардер и удачливый предприниматель Ксандер Маринакис во что бы то ни стало желает купить его и предлагает Ли выгодное сотрудничество. Она же отвечает отказом на деловое предложение Ксандера, но соглашается провести с ним пару страстных ночей. И вскоре узнает, что беременна.

Сердцеедка с острова соблазнов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сердцеедка с острова соблазнов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Фэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она направилась в свою спальню, чтобы снять с кровати постельное белье и бросить его в стирку. Проходя мимо комнаты Ксандера, она замедлила шаги. Вот откуда надо начать уборку, чтобы стереть о нем все воспоминания! Ли открыла дверь, вошла внутрь и ошеломленно замерла, разглядывая стены, выкрашенные в зеленый и нежно-фиолетовый цвета.

Она не верила своим глазам. Откуда взялся этот новый светильник, новые окна и шторы? Даже дверцы шкафа-купе были новые, а внутри шкафа, над штангой для одежды, появились полки, на которых будет достаточно места для детской одежды.

На глаза Ли навернулись слезы. Она сморгнула их и обвела взглядом появившуюся в комнате детскую мебель. Внимание Ли привлекла деревянная колыбель. На ней не было видно магазинных ярлыков, подобных тем, которые имелись на некоторых других предметах в комнате. Ли подошла и провела руками по гладкому дереву. Колыбель была очень красивой. Осмотрев ее тщательнее, Ли заподозрила, что это ручная работа. Неужели Ксандер сам ее изготовил?

Ли вспомнила, что он часто отсутствовал в последнее время. Так вот чем Ксандер был так занят! Он создавал все это для своего ребенка!

От этой мысли глаза Ли снова наполнились слезами, в горле возник ком. Если ребенок так много значит для Ксандера, то почему он уехал? Почему о столь многом промолчал?

Эти вопросы не давали Ли покоя. Понимая, что не найдет тут на них ответов, она вышла из детской, закрыв за собой дверь.

Ли отправилась в свою спальню, где еще недавно она занималась любовью с Ксандером. Здесь все напоминало о нем. Ли почувствовала, что не может оставаться в этом доме. Ей нужно отсюда уйти.

Она вытащила из шкафа дорожную сумку и первую попавшуюся под руку одежду, бросила их на кровать. Движения Ли были резкими и суетливыми. Она торопилась как можно скорее покинуть бунгало, боясь, что, если задержится в нем чуть дольше, воспоминания задушат ее. Надо было сменить обстановку, подышать свежим воздухом. Ли казалось, что, если у нее получится удалиться от всего, что напоминает ей о Ксандере, она сможет дышать спокойно. Но одновременно она задавалась вопросом, есть ли на свете место, где она сможет забыть об этом человеке.

Внезапно раздался стук в дверь.

Может, это вернулся Ксандер?

Сердце Ли учащенно забилось. Она лихорадочно соображала, что нужно сказать, и не находила подходящих слов.

— Ли?

Входная дверь со скрипом открылась, и в бунгало шагнула Попи.

Пульс Ли замедлился, и она облегченно выдохнула.

— Я здесь!

Это хорошо, что ее подруга, к которой как раз собиралась поехать Ли, сама приехала сюда. Но как ей все объяснить?

Попи появилась на пороге спальни и, увидев одежду, разбросанную на кровати, удивленно спросила:

— Ты куда-то собираешься?

— Да.

— С Ксандером?

— Нет. Одна. Ксандер уехал.

— О! Хм… Не желаешь об этом поговорить?

Ли покачала головой. Она боялась, что не сможет говорить о Ксандере без слез. Не хватало только еще разреветься! Если бы она могла просто сбежать оттуда, где провела так много времени с Ксандером, она бы сумела успокоиться.

Стараясь не встречаться глазами с подругой, Ли сказала:

— Мне нужно, чтобы ты несколько дней присмотрела за делами.

— Но куда ты уезжаешь?

Ли даже не знала, что ответить. Мысли в голове беспорядочно кружились. Что, если покинуть остров и отправиться на материк? Там есть много мест, где можно затеряться. Но Ли сейчас было не до осмотра достопримечательностей. Она вообще не желала никого видеть.

И внезапно ее озарило. Ли вспомнила, что, когда исследовала остров, случайно наткнулась на заброшенную хижину. Вот куда нужно отправиться! В этом уединенном месте можно все хорошо обдумать и составить план дальнейших действий по спасению острова. Этот клочок суши теперь стал ее домом, а люди, живущие на нем, — ее семьей. Должен найтись вариант, о котором Ли еще не думала. Она твердо решила, что не потеряет остров, даже если ей придется собирать для этого средства в Интернете.

Где же Ли? Ксандер обыскал каждую комнату в бунгало и офисе. Ее нигде не было. Он вернулся на остров уже вечером. Прошло целых двенадцать часов с момента их расставания. Ксандер внутренне застонал, представив себе, как далеко Ли могла уехать за это время.

И тогда он подумал о том, что, если кто и знает, где ее найти, это Попи, лучшая подруга Ли.

Он понимал, что час довольно поздний, но все-таки отправился к дому Попи, надеясь, что она поймет, насколько срочное у него к ней дело. Чем дольше длятся поиски Ли, тем дальше она ускользает от него. Мысль потерять Ли навсегда заставила Ксандера торопливо постучать в дверь.

Когда никто не открыл, он подумал, что Попи нет дома. Но где ей еще быть? На острове обычно не бывало ночных увеселений, если не отмечалась очередная свадьба. А на нынешний вечер точно не намечалось ни одного свадебного торжества.

Он постучал снова.

— Попи! Это Ксандер. Мне нужна твоя помощь!

Дверь распахнулась. На пороге стояла Попи с распущенными волосами, в коротком белом халатике. Она в изумлении воззрилась на Ксандера.

— Что случилось?

— Прости, что беспокою тебя так поздно.

Ксандеру и в самом деле было неудобно за поздний визит, но у него не оставалось выбора. Ему казалось, что, если он не найдет Ли в ближайшее время, она вычеркнет его из своей жизни навсегда, и у него не получится ее переубедить.

— Мне нужно найти Ли. Она исчезла.

Попи вздохнула.

— И это не может подождать до утра?

— Нет! Я все испортил! И теперь мне нужно ее отыскать! Мне нужно сказать ей… Мне так много нужно ей сказать!

Попи некоторое время пристально смотрела на Ксандера, а потом покачала головой.

— Я ничем не могу тебе помочь.

Она попыталась закрыть дверь, но Ксандер помешал это сделать, поставив ногу на порог.

— Послушай, я знаю, что сам виноват. Я не должен был оставлять Ли. Надо было остаться и все ей объяснить. Я допустил ошибку. Ты ведь можешь меня понять? Разве ты сама в жизни не ошибалась?

— Конечно, ошибалась. Но уехать от кого-то, о ком ты должен заботиться, после того, как ты настолько круто облажался… Это — особая ошибка. Это та ошибка, из-за которой другому человеку нужно время, чтобы разобраться в ситуации.

— Именно поэтому я должен разыскать Ли!

— Оставь ее в покое. Вы сможете поговорить обо всем, когда она вернется.

— Будет уже слишком поздно. Она вычеркнет меня из своей жизни. Мы оба знаем, какой упрямой она может быть, когда ей кажется, что близкие люди ее предали.

— Ты имеешь в виду ее родителей?

Ксандер кивнул.

— Я пытался уговорить Ли помириться с ними, но она не решается. Если она поступит так же со мной, боюсь, я уже не смогу ее вернуть. — Он умоляюще смотрел на Попи. — Пожалуйста, помоги мне! Я люблю Ли всем сердцем. Она для меня очень важна. А она этого не знает. Она должна узнать. Это может повлиять на ее дальнейшие решения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Фэй читать все книги автора по порядку

Дженнифер Фэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердцеедка с острова соблазнов отзывы


Отзывы читателей о книге Сердцеедка с острова соблазнов, автор: Дженнифер Фэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x