Элли Блейк - Соблазненная на его условиях
- Название:Соблазненная на его условиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08774-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Блейк - Соблазненная на его условиях краткое содержание
Соблазненная на его условиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вообще-то по рождению я не Хартли.
— Нет?
— Я родилась Амандой Грантли. Но после развода с родителями я изменила свое имя. Тогда мне было шестнадцать лет.
— Не понял, ты развелась со своими родителями?
— Отделилась от них. Стала жить независимо. Сейчас для меня Аманда — это бедная печальная маленькая девочка, которую я когда-то знала.
Шестнадцать лет? Хьюго в это время учился в колледже. Отец его погиб год назад, и связь с дворцом была слабой. Самой большой его заботой было то, как пронести украдкой пиво в спальную комнату. Он не знал, какие носки подобрать к брюкам или что ему делать с его первой влюбленностью. В то время как Эмбер…
— В шестнадцать лет ты объявила себя взрослой.
Она кивнула.
— Я рано повзрослела. Мне пришлось. Мои родители боролись за права человека, и работа поглощала их целиком. Меня воспитывали няни. И когда однажды они открыли глаза и решили, что любят молодую девушку, которой я стала, они неожиданно проявили ко мне интерес. Стали таскать меня на вечеринки и предъявлять меня обществу как свое достижение. Я подала на них в суд. Доказала, что они не заботились обо мне, и выиграла процесс.
— Черт возьми, Эмбер!
— Я тебя шокировала?
— Да, немного. И с тех пор ты не видела своих родителей?
— Однажды, когда я работала в баре в Сиднее, я увидела их по телевизору. Они самодовольно распространялись о том, как они заботятся о детях по всему миру. Тогда я собрала вещи и уехала. И вскоре я оказалась здесь.
— Значит, у нас обоих было достойное воспитание?
— Конечно. Только у тебя было больше тиар. — Эмбер улыбнулась.
И все-таки между ними по-прежнему что-то было. Что-то серьезное и глубокое. Если бы только он знал, как показать ей это.
Молчание прервала Эмбер.
— Могу задать тебе еще один вопрос?
— Конечно.
— Ты хочешь когда-нибудь занять трон?
— Может быть, когда-нибудь. Но сейчас? Меня удовлетворяет моя деятельность.
— Какая именно?
Хьюго сел, опустив ноги на пол.
— В королевских владениях есть депрессивные районы — шахтерские, криминальные, транспортные. Люди там борются за выживание, без всякого результата. А я построю там…
— Курорты. Конечно. — Эмбер рассмеялась, уронив голову на руки.
— Я дам людям работу. Сначала по строительству, потом — по обслуживанию.
— Восхитительно.
— Спасибо. Я хочу превратить дом моей матери в нечто функциональное и красивое. Вложу деньги в городскую инфраструктуру. Такие маленькие магазинчики, как твой, будут расширены. Маргаритка и Джонни получат доступ к медицинскому обслуживанию. Я вдохну в эту землю новую жизнь, а затем отдам ее коммуне, когда моя семья уедет. Именно ты дала мне эту идею, Эмбер. Ты вдохновила меня.
Их взгляды встретились. И мир вокруг них мгновенно растворился. Хьюго видел только Эмбер — взволнованную, напряженную и смущенную. «Она вернется ко мне», — подумал он.
Но Эмбер встала.
— Десять минут истекли, — сказала она.
Хьюго тоже встал.
— Давай еще поговорим, — промолвил он.
Она повелительно, словно королева, взмахнула рукой.
— Как ты посмел сказать, что я виновата в том, что ты строишь здесь курорт?
— Это действительно твоя вина. — Он сделал к ней шаг, вдохнув запах ее кожи. Голос его сорвался, когда он сказал: — Эмбер…
Рука его непроизвольно коснулась ее щеки, и Эмбер на секунду прижалась к ней. Кровь разгорелась в его жилах.
Но Эмбер отпрянула, отвернувшись от него, и прижала руку к животу.
— Я не очень хорошо себя чувствую.
— Разве можем мы себя хорошо чувствовать, если между нами еще не все кончено? — Рот его мгновенно пересох. Хьюго понял, что никогда не простит себя, если не сделает еще одной попытки. — Конечно, я понимал, что мы с тобой когда-нибудь расстанемся. Я никогда не испытывал по этому поводу иллюзий. Но я скучаю о тебе, Эмбер.
Она покачала головой.
— Я действительно себя неважно чувствую.
Оттолкнув его, она отбежала в сторону и, склонившись над розовым кустом, скорчилась в приступе рвоты.
Глава 5
Эмбер прислонилась к открытой двери ванной. Кажется, вчерашнее угощение Маргаритки не пошло ей впрок. Ее продолжало тошнить.
Ночь была кошмарной.
После того как ее стошнило возле розового куста, Хьюго предложил отвезти ее домой, но она отказалась.
Эмбер боялась оставаться с ним наедине. Он был так нежен, так внимателен к ней. Он был истинным джентльменом. И даже был момент, когда пространство между ними сузилось, превратившись в черную дыру, и они снова стали так близки…
Она убежала в кусты не только потому, что ее тошнило. И когда Хьюго велел Просперо проводить ее до дома, она испытала облегчение.
Желудок ее снова сжался. Эмбер закрыла глаза, прижав руку к животу, и глубоко вздохнула. Может быть, это было не пищевое отравление? Тогда что?
Глаза ее вновь открылись, и мысли вихрем закрутились в голове.
Нет. Этого не может быть.
Взяв календарь своих месячных, она стала подсчитывать дни. У нее были незначительные отклонения в циклах, но такого еще не было — задержка в две недели!
Через час рядом с Эмбер на кровати сидела Маргаритка, держа ее за руку. Обе они смотрели на белую полоску, стоявшую в стакане на краю раковины.
— Прости меня, — в сотый раз сказала Эмбер.
— Прекрати! — возмутилась Маргаритка. — Я рада, что ты пришла ко мне. Я знаю, каким страшным может быть этот момент.
Все знали об этом. Маргаритка и Джонни давно мечтали о детях. Но детей у них не было. Поэтому они и приехали сюда, в Ясные Горы, чтобы в этом благословенном месте зачать ребенка. Именно поэтому Эмбер и побежала к Маргаритке, зная, что у нее есть много тестов на беременность.
— Но если для меня это хорошая новость, то тебя она может расстроить. Не надо притворяться. Я знаю, как ты хочешь этого.
Маргаритка, улыбнувшись, повернулась к ней.
— Если ты считаешь это хорошей новостью, то я за тебя рада.
«Хорошая новость». Эмбер не была уверена в том, что на самом деле радовалась этому.
Она была бродягой. Теперь у нее была крыша над головой. Но она протекала. Стены продувал ветер, и зимой от холода ее спасали теплое одеяло и призрачный лунный свет.
Взрослый мог так выжить. Но ребенок?
Маргаритка сжала ее руку.
— Прости, что я тебя спрашиваю, но ты знаешь, кто…
Эмбер кивнула.
— Замечательно. Может, я слишком навязчива, но не новый ли это гость на нашей земле? — Эмбер разглядела в темноте милое и открытое лицо Маргаритки. — Все заметили, какое между вами существует сексуальное притяжение. Весь город увидел это на собрании. А мы с Джонни почувствовали это. А Томас же был в восторге. А…
Эмбер подняла руку.
— Все. Достаточно.
Маргаритка рассмеялась своим ангельским смехом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: