Элли Блейк - Соблазненная на его условиях
- Название:Соблазненная на его условиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08774-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Блейк - Соблазненная на его условиях краткое содержание
Соблазненная на его условиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хьюго понял, что хозяйка его вскоре появится вслед за ним.
И она явилась — как прекрасный призрак, возникший из теней. С развевавшимися волосами и гладкой кожей, переливавшейся в серебристом лунном свете. Она была так красива, что у Хьюго перехватило дыхание.
Ничего не говоря, она поднялась по ступенькам и бросила пачку бумаг на стол рядом с ним.
— Я возмущена твоей наглостью!
— Какой наглостью? Что ты имеешь в виду?
— Теннисные корты! Бассейны! Ты не ставишь нас в расчет, будто нас никогда здесь не было.
— Тебе не нравятся корты и бассейны? Поясни, почему.
Эмбер фыркнула.
— Мне не нравится в них то, что ты хочешь выгнать отсюда нашу коммуну.
— Переселить ее.
— Что?
— На другом конце города есть земля, и я планирую построить там коттеджи. В таком количестве, что всем хватит.
Эмбер заморгала.
— И вокруг этих коттеджей будут сады и огороды? Узкие тропинки? Лавандовые поля?
— Да. — Хьюго скрестил руки на груди.
Они взглянули друг другу в глаза — и оба вспомнили о том, что было между ними. Эмбер первой отвела взгляд, заправив за ухо волосы, и нахмурилась.
— Нашу коммуну невозможно переселить, она стала частью природы. Наши жилища срослись с дикой травой, цветами и деревьями. Разве можно сравнить их с какими-то коттеджами?
Хьюго понял, что, если бы он предложил сдвинуть коммуну хоть на несколько сантиметров в сторону, Эмбер все равно стала бы спорить с ним.
— Эта земля моя, Эмбер, и я не пойду на уступки.
— Я понимаю…
Хьюго нагнулся вперед.
— И никакие «права скваттера на занятый участок» здесь не действуют, поверь моим юристам.
Он хотел создать здесь нечто великолепное, функциональное и успешное. Для нее. Для себя. Без поддержки дворца и его участия. Создать собственность, которая будет принадлежать только ему.
Эмбер надолго замолчала. Потом сказала:
— С юристами мне приходилось много иметь дело, поэтому ты не испугаешь меня ими. — Застонав, она опустилась в соломенное кресло рядом с ним, осторожно положив руку на живот. — Я устала. Давай объявим перемирие на пять минут?
— Давай на десять.
Эмбер протянула ему руку, и он пожал ее, не сразу отпустив.
Он смотрел на нее — загорелую, длинноногую, грациозную — и чувствовал, что просто хочет ее. Она пошевелилась, и он поспешно отвел от нее свой взгляд.
— Ты чувствуешь запах? — спросила она.
Хьюго втянул ноздрями воздух.
— Скошенной травы? Ночного воздуха?
— Ну да. В том городе, где я жила, таких запахов не было. А там, где ты жил?
— В Валлимонте была такая же трава. И такие же ночные облака. Наш город лежит в зеленой долине, в окружении красивых гор и прозрачных, как стекло, озер. И люди там очень дружелюбные.
— Если там так хорошо, так зачем же ты приехал сюда? — невозмутимо спросила Эмбер. — Только не надо говорить мне о том, что ты хотел «скрыться от реальной жизни». Скажи мне правду.
— Ты наводила обо мне справки в Интернете?
Эмбер округлила глаза.
— Нет, не наводила! Здесь маленький город. И слухи распространяются моментально. Но я хотела бы узнать правду из первых рук. — Она нахмурилась. — Скажи мне правду о своей женитьбе.
— Несостоявшейся женитьбе, — поправил он.
— Как хочешь.
Хьюго выпрямился, всмотревшись в темную даль, и стал тщательно подбирать слова.
— После нападения бандитов на моего дядю он решил привести дом в порядок и предложил мне сделку. Либо я женюсь, либо…
— Либо — что?
— Моя мать, хотя и родилась здесь, не была королевской крови. После смерти отца ее связь с королевской семьей ослабела. А когда мне исполнится тридцать три года, эта связь станет еще слабее. Я должен жениться к тому времени, чтобы упрочить свое положение в череде наследников. Если я не женюсь, моя мать потеряет права члена королевской семьи. Без мужа-принца и сына-принца ее титул не будет иметь никакого значения. И дворец, в котором она жила последние тридцать лет, не будет ей больше домом.
— Неужели они выставят ее вон?
У Эмбер было обостренное чувство справедливости. Оно окружало ее, словно электричество, пропитывавшее воздух перед грозой.
— Да, выставят.
Эмбер покачала головой.
— Я думала, что мои родители были мастерами манипуляции, но твой дядя их превзошел. — Она взглянула на Хьюго, и в ее глазах мелькнула улыбка. — Но ты не женился.
— Нет, не женился.
— А эта девушка… женщина… твоя… — Эмбер запнулась.
— Сэди, — сказал Хьюго. — Моя подруга детства. Она была дочерью горничной, мы с ней вместе росли во дворце. Когда я рассказал ей о моей проблеме, она согласилась выйти за меня замуж по своей доброте, а не из-за каких-то романтических чувств. Но в последний момент она решила, что шантаж — не лучший повод для замужества. И она выпрыгнула из окна дворца и убежала в горы. Там ее нашел мой друг Уилл Дарси. Он спас ее, привел домой, и они полюбили друг друга.
— О! Об этом в Ясных Горах никто не рассказывал.
— И так уже достаточно.
— А ты… ты не переживал по поводу этого?
— Уилла и Сэди? Нисколько. Я страшно рад, что они нашли друг друга. Они оба — замечательные люди.
Эмбер задумалась.
— Это хорошо, что ты не женился на ней. Это правильное решение.
Хьюго вздохнул. Будто гора упала с его плеч.
— А что стало потом с твоей матерью?
— Мы с Сэди поговорили с моим дядей и заключили с ним сделку. Сэди обещала, что никогда не выйдет за меня замуж, а дядя согласился оставить мою мать в покое и никогда больше не вмешиваться в нашу личную жизнь.
Глаза Эмбер радостно вспыхнули.
— Это хорошая сделка.
— Сэди — хороший переговорщик, гораздо лучше, чем я.
— Значит, ты не собираешься больше ни на ком жениться? — спросила Эмбер.
— Нет, не собираюсь. — Он понял, почему она об этом спросила, и почувствовал, что открылась еще одна запертая дверь. — Надеюсь, ты не хочешь стать очередной моей жертвой, Эмбер. То, что было между нами…
— Да, конечно. Не будем об этом говорить.
Он мог дотронуться до этой красивой женщины, залитой серебристым лунным светом.
Но Эмбер продолжала:
— Теперь твоя мать может спокойно жить во дворце. Я рада за нее. Ирония судьбы, не так ли? Из-за страха потерять дом ты решил жениться. И в конце концов твои планы повлияли на всех нас. На меня.
Хьюго улыбнулся, но улыбка его была серьезной.
— Я не боялся потерять дом для самого себя. Я могу жить где угодно. В гостинице в Париже. В палатке в Сахаре. В гамаке между двух деревьев.
Он сказал это в шутку, но за этой шуткой скрывалась тайная история и счастливые моменты, о которых знали только они.
— Значит, у тебя нет никаких шансов унаследовать трон?
— Наследование трона — это старинная и запутанная история. Если ты сейчас спросишь Рональдо, который правит страной, сколько лет он будет править, он ответит, что собирается жить вечно. Поэтому я просто Джордано, как и ты — Хартли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: