Элли Блейк - Соблазненная на его условиях

Тут можно читать онлайн Элли Блейк - Соблазненная на его условиях - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элли Блейк - Соблазненная на его условиях краткое содержание

Соблазненная на его условиях - описание и краткое содержание, автор Элли Блейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмбер Грантли — дочь известных адвокатов из Канберры. В детстве родители мало уделяли ей внимания и вспоминали о ней, лишь когда им надо было прорекламировать свою благотворительную деятельность… Эмбер подала на них в суд, чтобы лишить их родительских прав, и ушла из дома. Она скиталась по разным городам, терпела мытарства, пока не оказалась в Ясных Горах — благословенном уголке Австралии. Там она поселилась в старой хижине, занялась пчеловодством, и ей казалось, она так и будет жить. Но однажды обнаружила в своем гамаке какого-то крепко спавшего мужчину…

Соблазненная на его условиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Соблазненная на его условиях - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элли Блейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хьюго понял, что хозяйка его вскоре появится вслед за ним.

И она явилась — как прекрасный призрак, возникший из теней. С развевавшимися волосами и гладкой кожей, переливавшейся в серебристом лунном свете. Она была так красива, что у Хьюго перехватило дыхание.

Ничего не говоря, она поднялась по ступенькам и бросила пачку бумаг на стол рядом с ним.

— Я возмущена твоей наглостью!

— Какой наглостью? Что ты имеешь в виду?

— Теннисные корты! Бассейны! Ты не ставишь нас в расчет, будто нас никогда здесь не было.

— Тебе не нравятся корты и бассейны? Поясни, почему.

Эмбер фыркнула.

— Мне не нравится в них то, что ты хочешь выгнать отсюда нашу коммуну.

— Переселить ее.

— Что?

— На другом конце города есть земля, и я планирую построить там коттеджи. В таком количестве, что всем хватит.

Эмбер заморгала.

— И вокруг этих коттеджей будут сады и огороды? Узкие тропинки? Лавандовые поля?

— Да. — Хьюго скрестил руки на груди.

Они взглянули друг другу в глаза — и оба вспомнили о том, что было между ними. Эмбер первой отвела взгляд, заправив за ухо волосы, и нахмурилась.

— Нашу коммуну невозможно переселить, она стала частью природы. Наши жилища срослись с дикой травой, цветами и деревьями. Разве можно сравнить их с какими-то коттеджами?

Хьюго понял, что, если бы он предложил сдвинуть коммуну хоть на несколько сантиметров в сторону, Эмбер все равно стала бы спорить с ним.

— Эта земля моя, Эмбер, и я не пойду на уступки.

— Я понимаю…

Хьюго нагнулся вперед.

— И никакие «права скваттера на занятый участок» здесь не действуют, поверь моим юристам.

Он хотел создать здесь нечто великолепное, функциональное и успешное. Для нее. Для себя. Без поддержки дворца и его участия. Создать собственность, которая будет принадлежать только ему.

Эмбер надолго замолчала. Потом сказала:

— С юристами мне приходилось много иметь дело, поэтому ты не испугаешь меня ими. — Застонав, она опустилась в соломенное кресло рядом с ним, осторожно положив руку на живот. — Я устала. Давай объявим перемирие на пять минут?

— Давай на десять.

Эмбер протянула ему руку, и он пожал ее, не сразу отпустив.

Он смотрел на нее — загорелую, длинноногую, грациозную — и чувствовал, что просто хочет ее. Она пошевелилась, и он поспешно отвел от нее свой взгляд.

— Ты чувствуешь запах? — спросила она.

Хьюго втянул ноздрями воздух.

— Скошенной травы? Ночного воздуха?

— Ну да. В том городе, где я жила, таких запахов не было. А там, где ты жил?

— В Валлимонте была такая же трава. И такие же ночные облака. Наш город лежит в зеленой долине, в окружении красивых гор и прозрачных, как стекло, озер. И люди там очень дружелюбные.

— Если там так хорошо, так зачем же ты приехал сюда? — невозмутимо спросила Эмбер. — Только не надо говорить мне о том, что ты хотел «скрыться от реальной жизни». Скажи мне правду.

— Ты наводила обо мне справки в Интернете?

Эмбер округлила глаза.

— Нет, не наводила! Здесь маленький город. И слухи распространяются моментально. Но я хотела бы узнать правду из первых рук. — Она нахмурилась. — Скажи мне правду о своей женитьбе.

— Несостоявшейся женитьбе, — поправил он.

— Как хочешь.

Хьюго выпрямился, всмотревшись в темную даль, и стал тщательно подбирать слова.

— После нападения бандитов на моего дядю он решил привести дом в порядок и предложил мне сделку. Либо я женюсь, либо…

— Либо — что?

— Моя мать, хотя и родилась здесь, не была королевской крови. После смерти отца ее связь с королевской семьей ослабела. А когда мне исполнится тридцать три года, эта связь станет еще слабее. Я должен жениться к тому времени, чтобы упрочить свое положение в череде наследников. Если я не женюсь, моя мать потеряет права члена королевской семьи. Без мужа-принца и сына-принца ее титул не будет иметь никакого значения. И дворец, в котором она жила последние тридцать лет, не будет ей больше домом.

— Неужели они выставят ее вон?

У Эмбер было обостренное чувство справедливости. Оно окружало ее, словно электричество, пропитывавшее воздух перед грозой.

— Да, выставят.

Эмбер покачала головой.

— Я думала, что мои родители были мастерами манипуляции, но твой дядя их превзошел. — Она взглянула на Хьюго, и в ее глазах мелькнула улыбка. — Но ты не женился.

— Нет, не женился.

— А эта девушка… женщина… твоя… — Эмбер запнулась.

— Сэди, — сказал Хьюго. — Моя подруга детства. Она была дочерью горничной, мы с ней вместе росли во дворце. Когда я рассказал ей о моей проблеме, она согласилась выйти за меня замуж по своей доброте, а не из-за каких-то романтических чувств. Но в последний момент она решила, что шантаж — не лучший повод для замужества. И она выпрыгнула из окна дворца и убежала в горы. Там ее нашел мой друг Уилл Дарси. Он спас ее, привел домой, и они полюбили друг друга.

— О! Об этом в Ясных Горах никто не рассказывал.

— И так уже достаточно.

— А ты… ты не переживал по поводу этого?

— Уилла и Сэди? Нисколько. Я страшно рад, что они нашли друг друга. Они оба — замечательные люди.

Эмбер задумалась.

— Это хорошо, что ты не женился на ней. Это правильное решение.

Хьюго вздохнул. Будто гора упала с его плеч.

— А что стало потом с твоей матерью?

— Мы с Сэди поговорили с моим дядей и заключили с ним сделку. Сэди обещала, что никогда не выйдет за меня замуж, а дядя согласился оставить мою мать в покое и никогда больше не вмешиваться в нашу личную жизнь.

Глаза Эмбер радостно вспыхнули.

— Это хорошая сделка.

— Сэди — хороший переговорщик, гораздо лучше, чем я.

— Значит, ты не собираешься больше ни на ком жениться? — спросила Эмбер.

— Нет, не собираюсь. — Он понял, почему она об этом спросила, и почувствовал, что открылась еще одна запертая дверь. — Надеюсь, ты не хочешь стать очередной моей жертвой, Эмбер. То, что было между нами…

— Да, конечно. Не будем об этом говорить.

Он мог дотронуться до этой красивой женщины, залитой серебристым лунным светом.

Но Эмбер продолжала:

— Теперь твоя мать может спокойно жить во дворце. Я рада за нее. Ирония судьбы, не так ли? Из-за страха потерять дом ты решил жениться. И в конце концов твои планы повлияли на всех нас. На меня.

Хьюго улыбнулся, но улыбка его была серьезной.

— Я не боялся потерять дом для самого себя. Я могу жить где угодно. В гостинице в Париже. В палатке в Сахаре. В гамаке между двух деревьев.

Он сказал это в шутку, но за этой шуткой скрывалась тайная история и счастливые моменты, о которых знали только они.

— Значит, у тебя нет никаких шансов унаследовать трон?

— Наследование трона — это старинная и запутанная история. Если ты сейчас спросишь Рональдо, который правит страной, сколько лет он будет править, он ответит, что собирается жить вечно. Поэтому я просто Джордано, как и ты — Хартли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Блейк читать все книги автора по порядку

Элли Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазненная на его условиях отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазненная на его условиях, автор: Элли Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x