Джули Беннет - В ритме смелых желаний

Тут можно читать онлайн Джули Беннет - В ритме смелых желаний - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули Беннет - В ритме смелых желаний краткое содержание

В ритме смелых желаний - описание и краткое содержание, автор Джули Беннет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скарлетт Паттерсон приехала в дом Бью Эллиота, чтобы помочь этому красавцу из Голливуда присмотреть за его дочерью, пока не вернется постоянная няня малышки. Она настроена на переезд в другой город и начало новой жизни, но влечение к Бью путает ей все карты. Скарлетт влюбляется в Эллиота, и перед ней встает выбор: уехать и забыть его или остаться и бороться за свое счастье…

В ритме смелых желаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В ритме смелых желаний - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Беннет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бью приподнялся на кровати и, опершись щекой на руку, посмотрел на Скарлетт. И этот момент показался ей более интимным, чем сама физическая близость.

– Мы занимались любовью, только и всего. Тебе и мне хотелось забыться. Кроме того, такой исход был неизбежен.

Он сказал это так прямолинейно и буднично. Бью говорил правду, но ей хотелось, чтобы он…

Чего она ожидала? Чтобы они начали встречаться и проверили, что получится в итоге? Но она прекрасно знала, чем все закончится. Она уедет в Даллас, а Бью вернется в Лос-Анджелес. Кроме секса, их не связывало ничего серьезного.

Скарлетт слезла с кровати и, будучи абсолютно нагой, почувствовала себя слишком уязвимой, слишком незащищенной эмоционально.

Она начала натягивать обратно свою пижаму, стараясь не смотреть на уверенного в себе ковбоя, растянувшегося на ее кровати.

– Не хочешь рассказать, почему сбежала из гостей?

– Я уже говорила. Мэдлин устала, и я не хотела мешать тебе поговорить с братом.

Он вопросительно приподнял бровь, молча упрекая ее во лжи.

– Ты не мог бы прикрыться? – спросила Скарлетт. – Я не могу сосредоточиться.

Бью рассмеялся и медленно поднялся с кровати, что было еще хуже, потому что сейчас он приближался к ней со своей шаловливой улыбкой.

– Мне нравится твоя неспособность сосредоточиться.

Скарлетт выставила руки вперед и покачала головой.

– Не прикасайся ко мне. На сегодня хватит.

– Ладно, – кивнул Бью, – но я хочу знать, почему ты расстроилась.

Он искренне волновался о ней. Но Скарлетт не хотелось говорить о том, чего уже не изменить, и меньше всего она искала его жалости. К тому же Бью сказал, что разбирался со своими собственными проблемами.

– Думаю, для нас лучше, если мы не будем слишком сильно сближаться, – ответила она.

– Поздно, – возразил он и потянулся к ней. Когда она попыталась увернуться, он схватил ее за локоть. – Ты присматриваешь за моей дочерью, живешь со мной в одном доме, и мы только что занимались любовью. И все мои невестки в восторге от тебя. Мы вместе не навсегда, так что хватит меня отталкивать. Я могу побыть тебе другом и выслушать тебя.

– Оставаясь абсолютно голым? – закатила глаза Скарлетт.

Он тихо выругался и натянул свои черные трусы, как будто его белье в обтяжку могло помочь ей сосредоточиться.

Как только Бью снова посмотрел на нее, она сложила руки на груди и решила устроить небольшой допрос ему самому.

– А ты не хочешь рассказать, что беспокоит тебя самого? Помимо твоих братьев.

Он пристально посмотрел на нее, а потом пожал плечами:

– Я не знаю, какое будущее смогу предложить своей дочери, потому что понятия не имею, чем мне хочется заниматься в жизни. Сейчас я пытаюсь уладить отношения с братьями, надеюсь примириться с отцом и размышляю над тем, хочется ли мне вообще возвращаться в Лос-Анджелес.

Скарлетт не могла поверить своим ушам.

– Я чувствую себя опустошенным. Мой бывший агент стал для меня вторым отцом и лучшим другом. Он умер не так давно.

– О, Бью! – прижав руку к груди, воскликнула Скарлетт. – Я очень сожалею.

– Спасибо. Мне пришлось нелегко без его поддержки, но с каждым днем я понемногу прихожу в себя. Только я не могу понять, что мне делать дальше. И мне кажется, что кое-кого, кому так не терпится начать новую жизнь, будущее тревожит намного меньше.

– Нет, когда меня постоянно преследует мое прошлое, – пробормотала она, сердясь на Бью, что ему удалось подобраться к ней так близко. Он просто открылся и, казалось, совершенно не беспокоился по тому поводу, что она увидела его слабость. Может, она могла бы ответить тем же?

– Я могу предположить, что к чему, и наверняка окажусь прав.

– Ты совсем не знаешь меня.

Бью подошел ближе и убрал прядку волос с ее лица.

– Ты обожаешь Рождество и все эти новогодние украшения. Ты выбрала самую ужасную елку, которую я когда-либо видел, но ты все равно не сдаешься и решительно настроена сделать этот праздник чудесным. Ты сама страсть в постели и позволяешь себе не сдерживаться, и я, между прочим, никогда не встречал никого более сексуального.

Скарлетт молча выслушивала его наблюдения, которые он собирал последние несколько дней. Кто бы мог подумать, что он окажется таким проницательным. Ни один эгоцентричный мужчина не стал бы принимать во внимание каждый момент проведенного вместе времени, чтобы лучше понять ее.

– Я также знаю, что нам с Мэдлин повезло с тобой, – продолжил Бью. – И что слишком много разговоров о детях и семьях огорчают тебя и вызывают слезы на глазах. И вместе с тем ты работаешь няней.

Скарлетт сжала губы и тяжело сглотнула, стараясь не расплакаться.

Бью приподнял ее подбородок и заставил ее посмотреть ему в глаза.

– Мне продолжать? – спросил он. – Или ты просто скажешь, от чего убегаешь?

Скарлетт судорожно вздохнула и закрыла глаза.

– Я не могу иметь детей.

Глава 11

Догадки Бью оказались верными. О чем он очень сожалел, потому что его сердце сжалось при виде боли, отразившейся в глазах Скарлетт.

Он снова потянулся к ней, но она жестом остановила его.

– Нет. Мне не нужны утешения и, пожалуйста, не смотри на меня так.

Бью не знал, что она увидела в его глазах, но разве мог он оставаться безучастным? Пусть за ним тянулась слава плейбоя и, возможно, он ничего не делал, чтобы убедить журналистов в обратном, но его по-настоящему волновало то, что происходило со Скарлетт.

– Я обожаю свою работу, – с грустью продолжила она. – Но год назад моя жизнь круто изменилась, и я больше не могу работать няней.

– Вот почему ты решила уехать.

Бью подошел к кровати и присел. Может, она будет более расположена к разговору, если он перестанет нависать над ней в одном нижнем белье. Меньше всего ему хотелось, чтобы она почувствовала себя запуганной или беззащитной. Бью сомневался, что у Скарлетт имелся близкий человек, с кем она могла поделиться своими бедами. И тот факт, что она выбрала его, – и это после того, как он почти вынудил ее поговорить по душам, – доказывал, что она была еще более беззащитной, чем казалось в самом начале.

Но ему в самом деле хотелось выслушать ее и как-то помочь…

Даже если его утешение сводилось к тому, чтобы помочь забыться.

– Я не могу оставаться в Стоун-Ривер, – бросила Скарлетт. – С этим городом связано слишком много воспоминаний и надежд. Самым лучшим решением проблемы будет уехать и начать все заново в другом месте.

– Скорее всего, такое решение далось тебе очень нелегко, – ответил он.

Она посмотрела на него и пожала своим худеньким плечом.

– Мне больше ничего не оставалось. После операции я оставила обязанности няни и перешла в офис. Не пойми меня неправильно. Я люблю людей, с которыми работаю. Просто я больше не могла быть няней. Мне казалось, что в офисе будет легче, но я ошиблась. Мне по-прежнему приходилось иметь дело с семьями и выслушивать истории своих коллег. Потом Мэгги попросила подменить ее на три недели перед тем, как я уеду, и я не смогла отказать ей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Беннет читать все книги автора по порядку

Джули Беннет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В ритме смелых желаний отзывы


Отзывы читателей о книге В ритме смелых желаний, автор: Джули Беннет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x