Карен Бут - Узнай ее взгляд из тысячи
- Название:Узнай ее взгляд из тысячи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-08225-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Бут - Узнай ее взгляд из тысячи краткое содержание
Узнай ее взгляд из тысячи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А теперь пойдем. Я замерзла.
Они зашли в парадные двери, открытые швейцарами, одетыми в восстановленную изначальную форму – лучшая черная шерсть, расшитая золотом, с блестящими пуговицами. Сойера захлестнули приятные воспоминания. Мраморный пол с черными гранитными вставками и акцентами из серебра обрел былое великолепие. Сияла черная лакированная стойка регистрации. Их с Кендалл тут же обступили. Он так гордился, представляя ее друзьям и деловым партнерам, показывая обручальное кольцо, мягкими поглаживаниями живота намекая, что она ждет ребенка.
Ной и Лили вышли в фойе.
– Вот и наш герой дня.
Сойер покачал головой. Они трудились наравне. – Мы это сделали.
– Да, сделали.
– Судя по всему, сегодня появится папа?
Интересно, что побудило его пригласить отца после всего, что произошло? Возможно, желание раз и навсегда доказать старику, что работа над «Гранд-Легаси» не попытка пойти наперекор, а выполнение обещания человеку, который больше не сможет этим насладиться. К тому же в глубине души Сойер знал, что отель никогда не бросит тень на семью.
– Сомневаюсь, что мы его увидим. Думаю, это лучший вариант.
– Соглашусь.
Всему свое время.
– Пойдемте в бар, – попросила Кендалл. – Я бы хотела отдохнуть и произнести тост за отель. Бокалом имбирного эля, разумеется.
Сойер с улыбкой согласился и поцеловал ее.
Они вошли в бар, битком набитый людьми. Звуки джаза с трудом угадывались за оживленными разговорами. Насколько сильно Сойер ждал этого вечера, настолько же теперь хотел скорее прожить его, привезти Кендалл домой, снять с нее платье цвета слоновой кости. Оно делало ее изгибы и персиковую кожу еще более соблазнительными.
– Сойер!
– О, Шарлотта!
– Она только что прилетела, забыл тебе сказать, – сокрушался Ной. – Возьму нам шампанское.
Шарлотта пробиралась к ним сквозь толпу и почти прошла сложный затор из парочек. Сойер обнял сестру. Появилось ощущение, будто здесь вся семья.
– Я так рад, что у тебя получилось приехать.
– Я бы ни за что это не пропустила.
– Познакомься с моей невестой Кендалл. – Боже! Звучало лучше с каждым разом.
– Я так рада, что у меня, наконец, появится сестра. Ты сейчас живешь с Сойером? Мы должны проводить вместе больше времени, познакомиться ближе.
Кендалл посмотрела на Сойера.
– Ах да, насчет комнаты для гостей. Мы сделали из нее детскую. Прости.
Шарлотта выдвинула нижнюю губу:
– Я буду тетей, как это мило! Ты станешь лучшим в мире папой, я знаю.
– Мы можем поселить тебя в отеле. Надеюсь, это подойдет.
– Идеально. Тетя Фран приезжает из Англии на несколько дней, хочет провести Рождество здесь. Мы может жить вместе.
– Еще лучше. Поселю вас в двухместный номер.
Шарлотта встретилась глазами с кем-то на другом конце комнаты и помахала рукой.
– Звучит отлично. Вижу ребят из колледжа, подойду к вам позже.
Шарлотты и след простыл.
– Прости. Сестра слишком энергичная, всегда была такой.
Кендалл улыбнулась:
– Она замечательная. Я единственный ребенок в семье и жду не дождусь, когда у меня появится сестра.
Ной вернулся с парой бокалов:
– Я только принес напитки. Имбирный эль для Кендалл. Я обещал Лили поохотиться за крабовыми пирожными.
– Мы присоединимся к вам позже.
Едва Ной ушел, Сойер взял Кендалл за руку и повел к кабинке с табличкой «Зарезервировано». Из восстановленного круглого окна открывался потрясающий вид на ночное небо. Снегопад немного усилился. Они чокнулись.
– За «Гранд-Легаси».
– За любовь.
– За нашего ребенка. – Он нежно ее поцеловал, ощутив сладкий привкус эля.
– За нашу семью, Сойер.
– За нашу семью.
Примечания
1
Legacy – наследство ( англ .).
Интервал:
Закладка: