Рита Флоренс - Подружка невесты
- Название:Подружка невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рита Флоренс - Подружка невесты краткое содержание
Прошли годы. Они оба изменились, — она стала самостоятельной женщиной, а он превратился в миллионера, однако старая боль и обида по-прежнему живы в его памяти.
Подружка невесты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эва непроизвольно дотронулась до его руки. Он тут же схватил ее руку и крепко сжал. Большим пальцем он машинально гладил тыльную сторону ее ладони. Она всего лишь хотела успокоить его, но движения его пальца оказались для нее слишком эротичными. Эва осторожно высвободила руку.
Впрочем, Джаред вряд ли заметил что-нибудь.
— Док, может, есть какие-нибудь травы, которые помогут? Бабушка в них разбирается…
— Это всего лишь вирус, Джаред. — Доктор Вард поднялся и взял свою сумку. — Давай ей тайленол каждые четыре часа и следи, чтобы она спала побольше. Я тебе гарантирую: через три дня она будет носиться как ветер.
Эва сказала:
— Я хорошенько закутаю ее в дорогу.
— Она остается здесь, — неожиданно резко заявил Джаред.
— Джаред, послушай… — начала Эва, но он глянул на нее так, что у нее перехватило дыхание.
— Я останусь с моей дочерью.
— Но это ведь инфекция. Ты и Муна…
— Эва, это действительно так необходимо — увозить девочку? — спросил врач. — На самом деле ей лучше всего…
— Лили останется здесь. — Джаред говорил теперь тихо, но очень твердо, и было ясно, что он никому не позволит нарушить только что установленный им закон.
Во дворе раздался шум автомобиля. Хлопнула дверца.
— Это Рита, — сообщил Джаред. — Я позвонил ей и попросил привезти что-нибудь из вещей для тебя и Лил.
— Что? — Эва вскочила. — Доктор, можно мы оставим вас на минутку?
— Конечно, — добродушно улыбнулся тот.
Эва схватила Джареда за руку и поволокла из комнаты.
— Вижу, в своем доме ты господин. Но ты не мой господин. Ты не имеешь права решать за меня или моего…
Джаред приподнял бровь.
— Ты одна четыре года принимала решения, касающиеся Лили. — Он шагнул к ней. — Думаю, теперь будет честно, если ты наконец развяжешь мне руки.
Сердце Эвы учащенно забилось.
— Мы не можем оставаться в одном доме.
— Ты имеешь в виду, что не можешь оставаться ты?
— Как это будет выглядеть?
— А мне плевать, как это выглядит. Я хочу быть рядом с моей дочерью. Ну а тебе не обязательно ночевать здесь. Ты можешь спать у Риты, но, по-моему, для Лили важно, чтобы мы оба были с ней. — Он нагнулся и шепнул ей прямо в ухо: — Но ты, конечно, можешь не оставаться, если боишься, что однажды я подойду к тебе слишком близко.
Эва чувствовала, как последние остатки воли покидают ее. Грудь напряглась в ожидании его прикосновения, внизу живота стало горячо. Это натворили его дыхание, близость его губ и этот его чертов палец. Ее тело слишком хорошо помнило все и требовало большего. Конечно, она боялась. Он угадал. Она боялась свихнуться, даже если он и пообещает никогда слишком близко не подходить к ней. Ведь ее все равно тянет и будет тянуть к нему.
— Я не собираюсь ворошить прошлое. — Он отступил на шаг.
— Я тоже не собираюсь. Просто вирус может оказаться заразным, а Муна — старая женщина…
— Муна ни при чем. И не говори мне, что ты готова плюнуть на советы врача, лишь бы убраться от меня подальше.
Чтобы окончательно прийти в себя, Эва медленно вдохнула и выдохнула. Естественно, ей совсем неохота срывать сейчас больную малышку с места. И Джаред имеет право заботиться о ребенке, разве нет? Всего лишь пара дней. Столько она выдержит.
Или нет?
— О’кей. Мы побудем, пока Лили не станет лучше.
На веранде Рита и доктор оживленно обсуждали предстоящую свадьбу.
— Ну, приветик. — Рита сгорала от любопытства. — Как моя племянница?
Возле нее стояли два чемодана.
— Температура упала. Спит. Доктор считает, что это легкий вирус.
— Хорошо, — подмигнула Рита. — А как дела у моей сестрицы?
— Да прекрати ты хмыкать. Совсем не смешно. Джаред настоял, чтобы мы остались, пока Лили не станет лучше.
— Хорошо-хорошо. Не скажу больше ни слова; Даже о том, что сегодня ты совсем не такая, как вчера. И уж точно промолчу про то, что твои глаза сияют, как тогда, когда ты впервые увидела нового папиного работника.
— Ну а что наш персидский шейх, который собрался вести тебя под венец?
— Будет через пару дней.
Эва заметила, что взгляд сестры помрачнел, и обняла ее.
— Что случилось?
— Ничего. — Рита изобразила улыбку, но как-то неуверенно. — Слушай, ты должна наконец добиться от Джареда признания, что он влюблен в тебя.
Эва глубоко вздохнула, а сестра продолжала:
— Кстати, отличный способ — болтать о прошлом. Может привести к самым обалденным последствиям.
Да уж, это точно. После разговора про «милки вэй» она всю ночь не сомкнула глаз.
— Знаешь, Эва, на самом деле ты должна быть рада, что он так заинтересовался своим ребенком. Он по уши влюблен в нее.
— Я радуюсь. Но меня беспокоят вовсе не его чувства к Лили.
— Его чувства к тебе?
— Нет.
— Твои чувства к нему? — Эва многозначительно посмотрела на сестру: — Лучше прекрати.
— Ладно, ладно. — Рита поднялась. — Ты еще не забыла о моем ужине в пятницу?
— Если Лили будет чувствовать себя хорошо, обязательно буду.
Рита лукаво стрельнула глазами в сторону гостиной:
— Можешь кое-кого прихватить с собой. — Сбежала по ступеням вниз и помахала рукой.
Эва встала и занесла чемоданы в дом.
Джаред стоял перед открытой дверью комнаты Лили и смотрел, как Эва пытается заставить малышку поесть, уговаривая ее тихим нежным голосом. С каким удовольствием он присоединился бы к ним, но ведь Эва дала ему время побыть с Лили наедине, поэтому он нашел, что она честно заслуживает того же самого.
Он улыбнулся, вспомнив о том, как читал Лили книжку, пока она засыпала. Потом он сидел в кресле, смотрел на нее, спящую, и представлял себе, как она выглядела совсем крохой. И всегда ли она вот так обнимала ручками подушку, и всегда ли была так похожа на мать?
Лили, увернувшись от очередной ложки бульона, обнаружила его в дверях:
— Привет, Джаред!
— А чем это тут так хорошо пахнет? — спросил он и вошел к ним.
— Мамочка сварила мне курячий суп.
— М-м-м … Я люблю курячий суп.
Лили просияла:
— Я тоже.
— А почему ты его не ешь?
— Она считает, что, если съест что-нибудь, у нее опять заболит живот, — объяснила Эва.
— Ах вот оно что, — понимающе протянул Джаред. — Мой дедушка говорил, что детям специально посылают болезни. Чтобы у них было время набраться сил для важного дела.
Лили округлила глаза:
— Какому делу?
Джаред пожал плечами:
— Может быть, чтобы ты мне помогала, когда Таюка будет рожать. Но она не станет долго ждать.
Малышка закряхтела и уставилась на Эву:
— Давай скорее суп, мамочка.
Эва благодарно улыбнулась. Джаред подмигнул ей, чувствуя себя так, словно только что сделал первый шаг на пути в таинственный мир отцовства.
Лили опустошила тарелку наполовину:
— Я устала, мамочка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: