Рита Флоренс - Подружка невесты
- Название:Подружка невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рита Флоренс - Подружка невесты краткое содержание
Прошли годы. Они оба изменились, — она стала самостоятельной женщиной, а он превратился в миллионера, однако старая боль и обида по-прежнему живы в его памяти.
Подружка невесты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эва глубоко выдохнула и выключила воду. Все, теперь спать. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой измотанной. Она пробралась по коридору, осторожно заглянула в комнату Лили. Малышку сейчас пушкой не разбудишь — после такого-то насыщенного дня.
Когда Эва добралась наконец до своей комнаты, в ее центре вдруг на мгновение зажегся маленький огонек. Эва вскрикнула, испуганно огляделась. Занавеска на окне взлетала от ветра. Возле ее постели в плетеном кресле сидел Редвулф. Руки скрещены на груди, а выражение, с каким он на нее смотрел, могло бы привести в трепет даже мужчину.
— Бегство исключено, Эва. — Голос жесткий, взгляд ледяной.
— Что ты здесь делаешь?
— Муна сказала мне кое-что интересное после того, как ты уехала.
Кое-что обо мне и… Лили.
— Лили?…
Эва закусила нижнюю губу. Теперь сердце стучало как бешеное.
— Не хочешь попробовать угадать, Эва? — с напором произнес он.
«Он знает. Или, по меньшей мере, подозревает», — обессиленно подумала Эва.
— Уже поздно, — залепетала она. — Мы могли бы завтра поговорить об этом. Я приеду к тебе. Рита спит прямо под этой комнатой, а комната Лили — рядом.
— Муна говорит, что у Лили глаза ее отца.
Эва почувствовала, как бледнеет. Она все же еще не готова.
— Глаза ее отца, она сказала, — повторил Джаред, а его взгляд был, как раскаленная сталь. — Что ты скажешь об этом?
— Джаред, я…
— Лили — мой ребенок? Эта маленькая девочка? — Голос едва слушался Джареда. — Эта хорошенькая, смышленая маленькая девочка с рыжеватыми волосами и серыми глазами — моя дочь?
Она непроизвольно сделала шаг назад. Рот Джареда стал узкой щелью.
— Если ты придумываешь, как выкрутиться…
— Не придумываю… нет. — Она закрыла глаза. — Я не хотела говорить тебе этого так.
— Кажется, ты вообще ничего не хотела говорить мне, — холодно произнес он.
Она теснее закуталась в халатик.
— Да. — Едва слышный шепот. — Она твоя дочь, Джаред.
Он чертыхнулся, встал и подошел к окну.
— Лили…
Было совсем тихо в комнате, а напряжение почти можно было потрогать рукой. Джаред молча смотрел в окно, а Эва — на его спину. Сердце налилось свинцом. Как бы сложилась ее жизнь, если бы тогда у нее хватило мужества дать отцу отпор?
Он резко обернулся и посмотрел на нее. И в его взгляде нежности не было, о, напротив!
— Ты хоть представляешь, что ты наделала?
— Я хотела лишь защитить ее…
— Защитить? От кого?
— Не смотри на меня так, Джаред.
— От большого, злого, грязного метиса, который был слишком беден, чтобы заботиться о тебе и твоем ребенке, от ничтожества, который не выжил бы никогда за пределами ранчо твоего папеньки?
— Нет!!!
Если она сейчас расскажет правду, расскажет, как ее отец пообещал вышвырнуть его с Муной на улицу, Джаред только увидит в этом лишнее доказательство того, что она считала его слабым, не верила в него.
— А тот, другой? — спросил он.
— Кто?
— Твой муж, Эва. Он знает?
Она едва не расхохоталась до истерики. Никакого мужа не существовало. У нее не было никого, кроме Джареда. Но она не может ему этого сказать. Или может? Другой мужчина был лишь поводом оттолкнуть Джареда, чтобы спасти любимого от гнева его хозяина — ее отца.
Она на мгновение прикрыла глаза, чтобы привести в порядок мысли. Давние угрозы ее собственного отца больше не имеют никакого значения. Сейчас важна только Лили. Ее маленькая девочка заслуживает отца.
— Он знал.
— Стало быть, ты обманула только одного из нас. Ты не верила в меня, Эва. Не верила, что однажды, стоит лишь чуть-чуть подождать, я добьюсь своего и смогу дать тебе все, чего бы ты только ни пожелала. А теперь ты раскаиваешься в этом? Неужели ты действительно приехала только к сестре на свадьбу?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что я больше не бедный поденщик, золотце.
— Джаред, ты, наверное, сошел с ума…
— С ума? Я скажу тебе, кто сошел с ума. Знаешь, Эва, что ты сделала? Ты посмела подумать, что я такой же, как мой отец.
Эва опустила голову. Да, Джаред поклялся однажды, что никогда не поступит как его отец, бросивший его мать в беде.
— Почему ты мне ничего не сказала, Эва?
— Я пыталась.
— Один раз.
Он прав. Она пыталась всего лишь только раз. Но когда он не пожелал с ней разговаривать, ее мужество иссякло. Ей и без того было тогда слишком нелегко.
— Я действительно очень сожалею, — начала она в надежде, что он сумеет понять ее тогдашнее состояние. — Я хотела тебе сказать. Честное слово.
— Честное слово?! Это хорошо… Ты что, действительно думаешь, что я поверю хоть одному твоему слову?
— Джаред, ты и я, мы должны…
— Никаких «мы» больше нет.
Не дослушав, он пошел к двери. Его сапоги стучали по дощатому полу: звук, который она всегда так любила, потому что это означало, что он с ней. Но сейчас он от нее уходил.
— Послушай, золотце, — уже на пороге холодно сказал он. — Я не допущу, чтобы ты и впредь не давала мне видеться с ребенком. — И тихо затворил за собой дверь.
Даже кипя от злости, он помнил о своем ребенке, который спит в соседней комнате. Из него вышел бы изумительный отец. А она лишила его этой возможности. Она прислушивалась лишь к собственному страху и теперь вынуждена жить с ним всегда.
Но прав ли Джаред? Она бросилась в постель. Разве она потому подчинилась отцу, что не верила, будто Джаред сможет заботиться о ней и ребенке?
Нет. Она просто пыталась защитить всех. Но даже ее собственная сестра никогда не понимала, почему она уехала. Наверняка не поймет и Джаред.
И вдруг ей вспомнились его последние слова. Стало страшно: а не попытается ли он отнять у нее дочь?
По щекам побежали слезы. Она уткнулась лицом в подушку. За последние четыре года она плакала всего лишь раз.
Джаред гнал, пришпоривал и подстегивал свою любимую кобылу так, как если бы речь шла о жизни и смерти, пока не остановился перед ранчо Бена Томсона. Просторные владения выглядели запущенными, постройки заметно обветшали. Было поздно, почти два ночи, но Джаред не находил сна. Он пытался погрузиться в работу, потом — в ванну с шалфеем. Ничего не помогало. Лили — его ребенок, его плоть и кровь. Разве мужчина способен вынести такую новость внутри закрытого помещения?
У него есть ребенок.
Прекрасный, сладкий ребенок, которого он никогда не видел до вчерашнего дня. Дивная новость. Только радость практически уничтожалась его злостью на мать ребенка.
Как только Эва могла ему такое устроить? Как? Ее смехотворное утверждение, что она хотела защитить ребенка… Непостижимо.
Завтра он наймет частного детектива и ни в коем случае не позволит Эве вновь разлучить его с ребенком. Да еще этот, ее бывший муж. Джаред должен знать точно, что из себя представляет этот парень и не предъявит ли он каких-либо прав на Лили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: