Элизабет Лейн - Поворот судьбы
- Название:Поворот судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08427-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лейн - Поворот судьбы краткое содержание
Поворот судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Баку хотелось повторять этот удивительный опыт снова и снова, до конца своих дней. Он мог бы дать Терри ту жизнь, в поисках которой она уезжала от него. У них могли бы родиться дети, братья и сестры Куинн, они могли бы пережить множество приключений всей семьей, дарить друг другу любовь и поддержку.
Но когда рассветные лучи из розоватых стали серыми, Бак осознал тщетность своих мечтаний. Он влюблен в Терри, и, похоже, его чувство взаимно. Но между ними всегда будет стоять тайна прошлого. Даже если он ничего ей не скажет, невысказанная ложь никуда не денется, она отравит ядом его жизнь. А уж если Терри узнает о том, что он от нее скрывает, то и вовсе никогда его не простит.
Подперев голову рукой, он посмотрел на нее. В мягком утреннем свете она показалась ему особенно красивой. Роскошные пряди каштановых волос обрамляли лицо, а густые ресницы были как бархатные. Губы, с жаром отвечавшие на его поцелуи, припухли и увлажнились. Баку захотелось немедленно прильнуть к ним. Терри казалась такой умиротворенной во сне, что ему было жаль будить ее.
Он любит ее и хочет, чтобы она всегда была рядом. Должен же быть какой-то способ удержать ее! Отчего он его не видит?
Внезапно Бака осенило. Нужно рассказать Терри правду.
Какова вероятность того, что она его за это возненавидит? Чертовски высока. Вероятно, она уйдет и никогда с ним больше не заговорит. Но если он в самом деле хочет прожить с ней всю жизнь, придется пойти на риск и мужественно разобраться с последствиями.
Терри знает, что ее брат был застрелен в дозоре снайпером, а вот объяснить ей, почему так произошло, Баку будет невероятно трудно.
Он расскажет ей сегодня утром, но только не в постели, где они занимались любовью.
Теплая и сонная Терри завозилась рядом с ним. Ее веки затрепетали и открылись.
— Привет, — с улыбкой пробормотала она.
— Привет, — отозвался он. — Ты знаешь, что во сне выглядишь просто божественно?
— Глупенький, откуда бы мне это знать? — Она качнула головой, и Бак придвинулся ближе к ней. — Никаких поцелуев, пока я зубы не почищу. Поверь, мой вкус тебе не понравится.
Он сел в постели.
— Вчера ночью мне понравился твой вкус. Но если мы начнем целоваться, я никогда не выпущу тебя из своей спальни, а нам нужно встретить новый день. Как насчет завтрака?
— Заманчивое предложение. Только мне нечего надеть.
Бак посмотрел на валяющееся на полу смятое вечернее платье.
— У меня найдется несколько спортивных костюмов, — предложил он. — Брюки на завязках, так что можешь не опасаться, что они с тебя спадут… хотя я бы возражать не стал.
Он встал с постели и голый подошел к большому встроенному в стену платяному шкафу. Взяв один костюм для себя, он выбрал другой для Терри.
Она рассмеялась, глядя на него без тени смущения.
— Как, ты уже собрался одеваться? А я, между прочим, видом наслаждаюсь. Тебе никто никогда не говорил, какая у тебя соблазнительная задница?
— Ну ты и нахалка. — Он натянул брюки, понимая, что Терри храбрится, готовясь к расставанию, которого оба боятся.
Возможно, то, что он должен ей сообщить, облегчит им расставание.
— Иди приведи себя в порядок, — предложил Бак. — А я спущусь вниз, приготовлю тебе яичницу с беконом.
— И большую чашку кофе, пожалуйста. Без нее мне нынче утром никак не обойтись.
— Ты ее получишь. — Выйдя из спальни, Бак зашагал вниз по лестнице, думая о том, как легко ему быть с Терри. Он мог бы каждое утро готовить ей завтрак, но нечего даже и рассчитывать на такой исход событий. Нужно сразу настраиваться на худшее.
Первым делом он вышел во двор проведать Мерфи. Почесал пса за ухом, налил ему свежей воды и насыпал корма. Затем вернулся в кухню и, вымыв руки, принялся жарить бекон и варить кофе. В гостевой ванной на втором этаже слышался шум льющейся воды. Бак принялся насвистывать, заставляя себя заниматься делом, хотя в действительности ему отчаянно хотелось присоединиться к Терри в душе.
Терри спустилась, когда он посыпал омлет тертым сыром чеддер. Ее лицо сияло. Она распустила свою замысловатую прическу, позволив волосам свободными волнами струиться по плечам.
— Все готово, — сообщил он, раскладывая еду по тарелкам и пододвигая для нее стул. — Присаживайся.
Она села. Бак налил им кофе и устроился напротив нее. Сделав глоток, она встретилась с ним взглядом.
— Не хочу, чтобы ты уезжала, — произнес он. — Тебе ведь это известно, правда?
— Да, ты ясно дал мне это понять. — Глядя в тарелку, она вяло потыкала вилкой омлет, будто разом лишилась аппетита. — Но моя жизнь десять лет не менялась. И не изменится, если я сейчас ничего для этого не сделаю.
— Ты могла бы изменить свою жизнь и здесь, если ты к этому готова. — Бак запинался и говорил все, кроме того, что действительно собирался сказать.
— Я уже приняла решение, — возразила она. — Если работа в Парк-Сити мне понравится, я переберусь туда. Время пришло, Бак. Я не могу здесь дольше оставаться.
— Что ж, в таком случае мне следует отнестись к твоему решению с уважением. — Судорожно вздохнув, он приступил к главному: — Терри, есть кое-что, что я утаивал от тебя все эти годы, потому что не знал, как тебе рассказать. Теперь ты уезжаешь, а я не хочу лишиться последнего шанса сказать тебе, как я сожалею.
Терри посмотрела на него с удивлением.
— Представления не имею, о чем ты говоришь. Но если тебе в самом деле есть что сказать, я слушаю.
— Это о Стиве и о том, как он умер.
По ее лицу промелькнула тень боли. Некоторые раны никогда не затянутся.
— Тебе известно, что его застрелили, — продолжил Бак, — а потом перенесли обратно в лагерь, где он и скончался. Чего ты не знаешь, так это того, что в его гибели виноват я.
— Что ты имеешь в виду? — тихо спросила она.
— Стив ходил в дозор предыдущей ночью, а на следующее утро была моя очередь, не его. Но я проснулся с ужасной головной болью — они до сих пор меня иногда мучают, как тебе известно.
— Да, знаю.
— В то утро боль была просто ошеломляющая. Мне было так плохо, что началась рвота. Едва хватило сил одеться, но все же я это сделал, намереваясь идти в дозор. Кто-то рассказал обо мне лейтенанту. Осмотрев меня, он заявил, что я ни на что не годен, поскольку не то что стрелять, прицелиться толком не сумею. Поэтому он вызвал добровольца вместо меня.
— И этим добровольцем стал Стив, — лишенным эмоций голосом подхватила Терри. Выражение ее глаз было непроницаемым.
— Верно. Остальное тебе известно. Если бы я не заболел или пошел в дозор, несмотря на мигрень, Стив вернулся бы домой и заботился о тебе, помогал присматривать за бабушкой, женился бы, завел детей… — Бак ненадолго умолк. — Я должен был убедить лейтенанта в том, что справлюсь с заданием. Возможно, меня пристрелили бы, возможно, нет. В любом случае для Стива все сложилось бы по-другому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: