Элизабет Лейн - Поворот судьбы

Тут можно читать онлайн Элизабет Лейн - Поворот судьбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Лейн - Поворот судьбы краткое содержание

Поворот судьбы - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Терри Хэммонд с детства влюблена в своего босса. Бак Морган тоже любит ее, но не признается в этом даже самому себе. Он и думать себе не позволял о возможности близких отношений со своей незаменимой помощницей. Ему мешала тайна, которую он никак не мог открыть Терри. Однажды девушка все же оказалась в его постели, и оба были на вершине блаженства. Терри надеялась, что теперь он поймет, как она его любит, оценит ее преданность, и они будут вместе. Но Бак сделал вид, что между ними ничего не произошло. И тогда Терри решила уехать…

Поворот судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поворот судьбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Баку хотелось повторять этот удивительный опыт снова и снова, до конца своих дней. Он мог бы дать Терри ту жизнь, в поисках которой она уезжала от него. У них могли бы родиться дети, братья и сестры Куинн, они могли бы пережить множество приключений всей семьей, дарить друг другу любовь и поддержку.

Но когда рассветные лучи из розоватых стали серыми, Бак осознал тщетность своих мечтаний. Он влюблен в Терри, и, похоже, его чувство взаимно. Но между ними всегда будет стоять тайна прошлого. Даже если он ничего ей не скажет, невысказанная ложь никуда не денется, она отравит ядом его жизнь. А уж если Терри узнает о том, что он от нее скрывает, то и вовсе никогда его не простит.

Подперев голову рукой, он посмотрел на нее. В мягком утреннем свете она показалась ему особенно красивой. Роскошные пряди каштановых волос обрамляли лицо, а густые ресницы были как бархатные. Губы, с жаром отвечавшие на его поцелуи, припухли и увлажнились. Баку захотелось немедленно прильнуть к ним. Терри казалась такой умиротворенной во сне, что ему было жаль будить ее.

Он любит ее и хочет, чтобы она всегда была рядом. Должен же быть какой-то способ удержать ее! Отчего он его не видит?

Внезапно Бака осенило. Нужно рассказать Терри правду.

Какова вероятность того, что она его за это возненавидит? Чертовски высока. Вероятно, она уйдет и никогда с ним больше не заговорит. Но если он в самом деле хочет прожить с ней всю жизнь, придется пойти на риск и мужественно разобраться с последствиями.

Терри знает, что ее брат был застрелен в дозоре снайпером, а вот объяснить ей, почему так произошло, Баку будет невероятно трудно.

Он расскажет ей сегодня утром, но только не в постели, где они занимались любовью.

Теплая и сонная Терри завозилась рядом с ним. Ее веки затрепетали и открылись.

— Привет, — с улыбкой пробормотала она.

— Привет, — отозвался он. — Ты знаешь, что во сне выглядишь просто божественно?

— Глупенький, откуда бы мне это знать? — Она качнула головой, и Бак придвинулся ближе к ней. — Никаких поцелуев, пока я зубы не почищу. Поверь, мой вкус тебе не понравится.

Он сел в постели.

— Вчера ночью мне понравился твой вкус. Но если мы начнем целоваться, я никогда не выпущу тебя из своей спальни, а нам нужно встретить новый день. Как насчет завтрака?

— Заманчивое предложение. Только мне нечего надеть.

Бак посмотрел на валяющееся на полу смятое вечернее платье.

— У меня найдется несколько спортивных костюмов, — предложил он. — Брюки на завязках, так что можешь не опасаться, что они с тебя спадут… хотя я бы возражать не стал.

Он встал с постели и голый подошел к большому встроенному в стену платяному шкафу. Взяв один костюм для себя, он выбрал другой для Терри.

Она рассмеялась, глядя на него без тени смущения.

— Как, ты уже собрался одеваться? А я, между прочим, видом наслаждаюсь. Тебе никто никогда не говорил, какая у тебя соблазнительная задница?

— Ну ты и нахалка. — Он натянул брюки, понимая, что Терри храбрится, готовясь к расставанию, которого оба боятся.

Возможно, то, что он должен ей сообщить, облегчит им расставание.

— Иди приведи себя в порядок, — предложил Бак. — А я спущусь вниз, приготовлю тебе яичницу с беконом.

— И большую чашку кофе, пожалуйста. Без нее мне нынче утром никак не обойтись.

— Ты ее получишь. — Выйдя из спальни, Бак зашагал вниз по лестнице, думая о том, как легко ему быть с Терри. Он мог бы каждое утро готовить ей завтрак, но нечего даже и рассчитывать на такой исход событий. Нужно сразу настраиваться на худшее.

Первым делом он вышел во двор проведать Мерфи. Почесал пса за ухом, налил ему свежей воды и насыпал корма. Затем вернулся в кухню и, вымыв руки, принялся жарить бекон и варить кофе. В гостевой ванной на втором этаже слышался шум льющейся воды. Бак принялся насвистывать, заставляя себя заниматься делом, хотя в действительности ему отчаянно хотелось присоединиться к Терри в душе.

Терри спустилась, когда он посыпал омлет тертым сыром чеддер. Ее лицо сияло. Она распустила свою замысловатую прическу, позволив волосам свободными волнами струиться по плечам.

— Все готово, — сообщил он, раскладывая еду по тарелкам и пододвигая для нее стул. — Присаживайся.

Она села. Бак налил им кофе и устроился напротив нее. Сделав глоток, она встретилась с ним взглядом.

— Не хочу, чтобы ты уезжала, — произнес он. — Тебе ведь это известно, правда?

— Да, ты ясно дал мне это понять. — Глядя в тарелку, она вяло потыкала вилкой омлет, будто разом лишилась аппетита. — Но моя жизнь десять лет не менялась. И не изменится, если я сейчас ничего для этого не сделаю.

— Ты могла бы изменить свою жизнь и здесь, если ты к этому готова. — Бак запинался и говорил все, кроме того, что действительно собирался сказать.

— Я уже приняла решение, — возразила она. — Если работа в Парк-Сити мне понравится, я переберусь туда. Время пришло, Бак. Я не могу здесь дольше оставаться.

— Что ж, в таком случае мне следует отнестись к твоему решению с уважением. — Судорожно вздохнув, он приступил к главному: — Терри, есть кое-что, что я утаивал от тебя все эти годы, потому что не знал, как тебе рассказать. Теперь ты уезжаешь, а я не хочу лишиться последнего шанса сказать тебе, как я сожалею.

Терри посмотрела на него с удивлением.

— Представления не имею, о чем ты говоришь. Но если тебе в самом деле есть что сказать, я слушаю.

— Это о Стиве и о том, как он умер.

По ее лицу промелькнула тень боли. Некоторые раны никогда не затянутся.

— Тебе известно, что его застрелили, — продолжил Бак, — а потом перенесли обратно в лагерь, где он и скончался. Чего ты не знаешь, так это того, что в его гибели виноват я.

— Что ты имеешь в виду? — тихо спросила она.

— Стив ходил в дозор предыдущей ночью, а на следующее утро была моя очередь, не его. Но я проснулся с ужасной головной болью — они до сих пор меня иногда мучают, как тебе известно.

— Да, знаю.

— В то утро боль была просто ошеломляющая. Мне было так плохо, что началась рвота. Едва хватило сил одеться, но все же я это сделал, намереваясь идти в дозор. Кто-то рассказал обо мне лейтенанту. Осмотрев меня, он заявил, что я ни на что не годен, поскольку не то что стрелять, прицелиться толком не сумею. Поэтому он вызвал добровольца вместо меня.

— И этим добровольцем стал Стив, — лишенным эмоций голосом подхватила Терри. Выражение ее глаз было непроницаемым.

— Верно. Остальное тебе известно. Если бы я не заболел или пошел в дозор, несмотря на мигрень, Стив вернулся бы домой и заботился о тебе, помогал присматривать за бабушкой, женился бы, завел детей… — Бак ненадолго умолк. — Я должен был убедить лейтенанта в том, что справлюсь с заданием. Возможно, меня пристрелили бы, возможно, нет. В любом случае для Стива все сложилось бы по-другому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лейн читать все книги автора по порядку

Элизабет Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поворот судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Поворот судьбы, автор: Элизабет Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x