Кейт Харди - Невеста на пару дней
- Название:Невеста на пару дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08528-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Харди - Невеста на пару дней краткое содержание
Невеста на пару дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И вы сделали шарж и на меня.
Похоже, для этого мужчины каждый день — понедельник. По крайней мере, утром. Да, он точно не жаворонок.
— Простите. Вы сердитесь на меня?
— Нет, даже неплохо, когда в офисе такая атмосфера, это способствует возникновению новых идей. Кроме того, меня не волнует, как проходит творческий процесс, пока меня устраивают сроки, результат и затраты.
— Тогда почему вы меня вызвали? — растерянно спросила Белла. Что же это могло быть, раз босс не счел ее поступок выходящим за рамки?
— Что с вашими волосами?
— А что с ними не так? — нахмурилась Белла.
— Вчера вы были платиновой блондинкой.
— Да-а… — протянула она, все еще не понимая, к чему он клонит.
— А сегодня вы рыжая.
Она хотела лишь придать волосам рыжеватый оттенок, но так увлеклась созданием открыток, что передержала краску, впрочем, результат ей нравился.
— Да. — Что он хочет сказать? — А это запрещено?
— Нет, разумеется.
Белла совсем растерялась.
— Тогда почему вы об этом спрашиваете?
— У вас есть друг?
— И часто вы задаете сотрудникам такие вопросы? — нахмурилась она. — Какое отношение это имеет к работе?
— Никакого. Я спрашиваю вас не как начальник.
У Беллы перехватило дыхание. Он хочет пригласить ее на свидание?
Нет, этого не может быть. Какая глупость. То, что она испытывает к нему влечение, не означает, что ее чувство взаимно. Кроме того, она ни за что не станет встречаться с боссом. Это привело бы к большим проблемам, а она совсем не хочет потерять такую прекрасную работу. Не говоря о том, что в ближайшее время денежных поступлений от бывших клиентов ждать не приходится, а Кирк опустошил их совместный банковский счет, лишив ее всех накоплений.
— Зачем вам это знать? — спросила Белла, стараясь быть вежливой.
— Потому что хочу попросить вас кое-что для меня сделать, но прежде мне надо знать, не возникнут ли у вас проблемы со слишком ревнивым другом.
— Теперь я действительно начинаю нервничать.
Хью провел рукой по волосам.
— А с вами непросто, Белла. Вы можете ответить на вопрос? Вы связаны отношениями или нет?
— Нет, — резко бросила она. — И не желаю ничего менять в своей жизни.
Она выразилась предельно ясно, он должен понять, что она не собирается отвечать на попытки завести с ней роман.
— Хорошо. — На лице Хью появилась довольная улыбка. От этого Белле стало еще тревожнее. — Вы помните, что я помог вам в пятницу?
— Да, — протянула она.
— Хорошо. У вас есть шанс помочь мне.
Стоит ли напоминать ему, что он сам предложил обо всем забыть?
— Чем я могу вам помочь? — осторожно поинтересовалась Белла.
— Я прошу вас быть моей девушкой на семейном торжестве.
Такого Белла совсем не ожидала. Может, она ослышалась?
— Кем быть?
— Моей девушкой, — спокойно повторил Хью.
Стать девушкой Хью Монкриффа опасно даже на некоторое время.
— Зачем вам это?
— Более уместный вопрос в данном случае — не зачем, а когда, — сухо произнес он.
Ладно, она будет подчиняться его правилам.
— И когда? — спросила она с милой улыбкой.
— В следующие выходные. Через неделю в субботу, — пояснил Хью.
Неужели он думает, что она все свободное время проводит дома одна?
— Где?
— Оксфордшир.
— Ясно. — Белла помолчала, собираясь с мыслями. — Давайте начистоту. Вы хотите, чтобы я поехала с вами в Оксфордшир и изображала вашу девушку?
— Именно так.
Белла скрестила руки на груди.
— У меня возникает вполне логичный вопрос: зачем? Надеюсь услышать честный ответ.
— Что ж, раз вы так жаждете услышать правду: я хочу досадить своим родным.
От удивления глаза ее стали круглыми.
— Это будет неприятно и мне, и им. — Он хочет использовать ее. Как Кирк. Разница лишь в том, что Хью не изображает любовь, а говорит с ней откровенно. Но все равно, это очень неприятно.
— Вы сами сказали, что в обыденной жизни вы человек ненадежный и рассеянный.
— И все же это нехорошо.
— Я не жду, что вы станете для меня Мэри Поппинс.
— Это потому, что вы меня совсем не знаете. Чего вы хотите добиться?
Хью нахмурился.
— Не понимаю, о чем вы?
— Вы сказали, что хотите досадить семье. Чего вы конкретно хотите?
Он помрачнел, и Белла вздохнула.
— Послушайте, вы находитесь в пункте А и стремитесь быть в пункте Б. Для этого вам нужно просто преодолеть расстояние между А и Б, неужели ненастоящая девушка — единственный способ это сделать?
Хью вскинул бровь.
— Вы говорите слишком разумно для человека рассеянного и ненадежного.
Белла сделала круглые глаза.
— Сейчас я веду себя скорее как моя сестра. Она так смотрит на вещи.
— Ваша сестра Грейс? Та, что выпила три бокала шампанского на голодный желудок? — спросил он с ухмылкой.
Белла уперлась руками в бока и смерила Хью взглядом.
— Вы не имеете права так отзываться о моей сестре. Я уже говорила вам, такое поведение совсем ей несвойственно. У нее были на то особые причины, и не спрашивайте какие, это не ваше дело.
— Точно. Но мне нравится, как вы защищаете сестру.
— Так почему вы хотите досадить родным?
— Это совсем не то, что мне хотелось бы с вами обсуждать.
— Конечно, вы ведь мой начальник.
— Ладно, раз уж вы так хотите знать, я скажу. Мне надоели их постоянные расспросы о том, когда я женюсь и наконец остепенюсь. В выходные будет праздник по поводу помолвки моего брата, и я решил, что если появлюсь с девушкой, да еще такой… необычной, может, они наконец от меня отстанут.
Белла не сразу поняла, что он хочет сказать. Хью считает ее ненормальной из-за цвета волос?
— Вы хотите, чтобы я исполнила роль безумной девицы, которая явится на мероприятие с ярко-рыжими волосами, в ужасных ботинках и юбке, больше похожей на пояс?
— Вы можете надеть все, что пожелаете, — сказал Хью и задумчиво посмотрел на нее. — Судя по тому, что вы сами предложили, такая одежда есть в вашем гардеробе.
Белла никак не могла понять, шутит он или издевается над ней. Она решила, что будет лучше оставить эту тему и задать вопрос, который действительно ее заботил: почему у Хью Монкриффа нет настоящей подруги? Утром он всегда в ужасном настроении, хотя ей казалось, что в целом у него неплохой характер и доброе сердце. Он сразу пришел на помощь ей и Грейс, а ведь они были совсем незнакомы. У него красивые глаза, восхитительные губы. При одном взгляде на них любая девушка будет думать только о поцелуе. Нет, сейчас не стоит об этом.
— Почему ваши родные хотят, чтобы вы женились? — Она не дождалась ответа и продолжала: — Если вы уготовили мне эту роль, я должна знать все условия и цель. Только так ваше предприятие будет успешным. Почему вы думаете, что добиться того, что вы хотите, можно только в случае, если рядом с вами будет взбалмошная девица?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: