Кейт Харди - Невеста на пару дней
- Название:Невеста на пару дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08528-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Харди - Невеста на пару дней краткое содержание
Невеста на пару дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Прости.
— За что? Тот день был самым счастливым в моей жизни. И у тебя будет так же.
Внезапно органист, исполнявший до этой минуты произведение Баха, заиграл мелодию из фильма «Звуки музыки».
— Не сомневался, что Белла выберет именно эту мелодию для своего выхода, — усмехнулся Тарквин и посмотрел через плечо.
— О мой… Ро, посмотри.
Роланд повернулся.
— Хью, тебе абсолютно необходимы двое друзей с обеих сторон, иначе ты бы точно упал, увидев невесту. Она невероятно хороша.
Заинтригованный, Хью повернулся и увидел Беллу, идущую по проходу под руку с отцом.
Она оставалась верна себе, а потому внесла изменения в традиционный наряд невесты. Он был сшит из шелка и шифона кремового цвета, плечи открывало глубокое декольте, а пышная юбка заканчивалась у щиколотки, давая возможность увидеть туфли цвета листьев подсолнуха, букет которых она держала в руках. Того же оттенка были жилеты и бабочки у мужчин и платья девушек. Грейс удалось отговорить сестру покрасить в тот же цвет и волосы, поэтому сегодня Белла была опять платиновой блондинкой. Такой Хью увидел ее в первый день.
Вне всяких сомнений, Белла была похожа на ангела.
— Я люблю тебя, — прошептал Хью, когда она встала рядом.
Белла чуть повернулась к нему и улыбнулась.
Перед всеми собравшимися они поклялись любить и беречь друг друга, а потом наступил момент, которого Хью так долго ждал, — он наконец поцеловал невесту.
Они оба были как в тумане, когда выходили из церкви. Перед глазами кружились белые лепестки цветов, Хью и Белла счастливо улыбались всем и всему вокруг.
Даже долгое позирование фотографам у церкви и около дома под ветвями глицинии не заставило жениха потерять терпение. Роланд прав: это определенно самый счастливый день в жизни.
— Либби, Оливер, все так чудесно, спасибо вам большое, — обратилась к родителям Хью Белла, обнимая обоих.
— Это все создано совместными усилиями Монкриффов и Фарадеев, — улыбнулся Оливер. — Мужчины ставили этот шатер, а женщины все здесь украсили цветами.
— Они великолепны! — воскликнула Белла, оглядываясь.
Здесь были только цветы, похожие на подсолнухи, а в центре стола красовался самый большой букет.
— Пойдем, я покажу тебе торт, — предложил ей Хью. — Виктория сказала, что верхний ярус красный, затем ванильный, а нижний цвета шоколада, украшен подсолнухами.
— Потрясающе, — восхищалась Белла. — Какие мы счастливые, Хью. У нас самые лучшие семьи на свете.
— Ты права, дорогая, — согласился тот.
Угощение также было на высоте, а Роланд и Тарквин вместе произнесли трогательную и веселую речь. Гости смеялись, когда они пошутили над привычкой Беллы менять цвет волос, и разделили надежды друзей на то, что завтра утром Хью не будет таким же хмурым, как обычно утром. Оливер поздравил Беллу и выразил радость по поводу того, что она стала членом их семьи.
— Хотя мне до сих пор хочется назвать ее Мария, — подмигнул он. — До того как они с Хью уедут, надо будет проверить, все ли шторы в доме на месте.
Белла хохотала громче всех и подняла бокал.
— Обещаю не прикасаться к шторам. По крайней мере, сегодня!
Отец Беллы также выразил радость по поводу того, что Хью вошел в семью Фарадей.
Речь самого Хью была очень краткой, но сердечной.
— По роду работы мне приходится много говорить, поэтому сегодня я буду краток. Белла, ты сделала меня самым счастливым человеком на свете, я опять вернулся к жизни, и, в свою очередь, сделаю все, чтобы ты чувствовала себя счастливейшей из женщин. Спасибо всем, кто пришел разделить с нами радость, надеюсь, этот день для всех будет таким же светлым, как для нас с моей женой.
После того как все тосты были сказаны, торт разрезан и съеден, общество переместилось в бальный зал, где все было готово для танцев. Оливер и Либби украсили помещение светящимися гирляндами, и оно выглядело очень нарядным и романтичным.
Хью взял Беллу за руку.
— Вы знаете, мы не всегда следуем традициям, — обращаясь к присутствующим, произнес он. — И первый танец не исключение. Думаю, вы ожидали, что сейчас зазвучит «Эдельвейс» или другая мелодия из фильма «Звуки музыки», ведь именно здесь вы все впервые увидели Беллу. Но нет. — Он хитро улыбнулся. — Слушайте, ДРУЗЬЯ.
Хью сел за рояль и заиграл песню, которую посвятил Белле.
Она подошла ближе, и они запели вместе.
Когда музыка стихла, у всех в глазах стояли слезы.
— Это наша песня, — объяснил Хью. — На ее создание вдохновила меня Белла. Она действительно дала мне то, чего так не хватало моей душе. А теперь давайте веселиться, танцевать и пить шампанское — сегодня у нас праздник.
— И он продлится всю жизнь, — прошептала Белла.
— Да, всю жизнь, — улыбнулся ей Хью.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Главная героиня одноименного романа-бестселлера американской писательницы Элинор Портер. Девочка Поллианна научила всех, кто ее окружал, играть «в радость». ( Примеч. ред. )
Интервал:
Закладка: