Никки Логан - Афродита из Корал-Бэй
- Название:Афродита из Корал-Бэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08414-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никки Логан - Афродита из Корал-Бэй краткое содержание
Афродита из Корал-Бэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Оʼкей, — наконец сказала она. — Все сделано. Поедемте? Вы предупредили в Уорду, что приезжаете?
— Да. Панику я посеял.
Она улыбнулась, а он поймал себя на том, что начинает считать минуты между ее улыбками. За последний час она улыбалась ему чаще, чем за все время, что он с ней знаком. Неловко связывать это с тем, что она сочла его кем-то вроде крестоносца, хорошим парнем, охраняющим природу.
— Думаю, вам понравится. Эта страна действительно очень красива своей необычностью, — сказала она.
Он шел за ней по тропинке к машине, в голове крутилась фраза: «Каждый судит по себе».
Их прибытие в Уорду не вызвало никакого ажиотажа.
Им широко улыбнулся мужчина с обветренным лицом и представился управляющим на ферме. Он предложил показать им усадьбу.
— Джаред Киплинг, — сказал он, пожав руку Ричу. — Кип.
Милу не оскорбило, что Кип забыл пожать ей руку. Наверняка разволновался от встречи с хозяином, который так долго не появлялся. Это уберегло ее от возможных неприятных ощущений.
Он поднялся на веранду, которая тянулась вдоль всего хозяйского дома, и сразу перешел на деловой тон.
— Здесь никого нет? — спросила Мила, войдя впереди мужчин в холл. Несмотря на мебель, чистоту и натертый пол, в воздухе чувствовалась пустота. То же самое она чувствовала от эвкалипта ярра.
Уорду был… пустым. И безжизненным.
Как грустно. Она этого совершенно не ожидала.
— Большинство работников живут неподалеку или в городе. Дом мы держим для Досонов, — сказал Кип. — На всякий случай.
Для Досонов, которые никогда сюда не приезжали? Мила бросила взгляд на Рича. Он же старательно отводил глаза в сторону.
Мила оставила мужчин обсуждать дела и пошла осматривать дом. Все комнаты были так же чисто убраны и пусты, как и первая. Она провела кончиками пальцев по блестящей старой мебели, и по телу пробежали мириады приятных мушек. Когда она вернулась в гостиную, то Рич и управляющий были заняты беседой, сидя на диванах, на которых уж точно сто лет никто не сидел. Она успела услышать слово «аренда», прежде чем Рич вскочил и быстро замял разговор.
Кип явно растерялся от внезапно оборванного разговора и произнес:
— Я могу показать вам рабочие дворы и вертолет для воздушного наблюдения.
Рич выглядел смущенно. Вот уж что для него несвойственно, так это стушеваться.
— У вас есть собственный вертолет? — спросила Мила, чтобы снять напряжение.
Рич повернулся к двери.
— Кажется, есть.
— Это вертолет для проверки стада, — продолжал Кип. — Там места только на двоих. Лишь таким образом можно обследовать по периметру всю территорию Уорду за день.
— Облет подождет, — заявил Рич. — Покажите нам лучше то основное, что можно увидеть с дороги.
«Нам». Словно она принимает участие в делах Ричарда Гранди.
Мила поспешно следовала за Рич ем, пока он осматривал оборудование и постройки поблизости усадьбы. Конечно, говоря о собственности такого масштаба, «поблизости» — понятие относительное. Затем они сели в «лендкрузер» последней модели и отправились на север в облаках красно-коричневой пыли. Рич и Кип обсуждали хозяйственные дела на ферме, а Мила погрузилась в созерцание австралийского кустарника и не замечала, как течет время. Она пришла в себя, когда Рич дотронулся до ее щеки. Оказывается, она задремала.
— Пора перекусить, — сказал он. — Простите, мы заговорились с Кипом.
Прошлой ночью она плохо спала, без конца ворочалась. Это из-за умопомрачительного поцелуя на пристани. Ей, конечно, нужно было выспаться, но, господи, как же неловко получилось… Она торопливо вылезла из автомобиля.
— Моя жена приготовила вам завтрак, — Кип передал Ричу корзинку с крышкой. — Она не ожидала вас вдвоем, но наготовила, по-моему, предостаточно. Если идти по этой тропинке, то придете к «пруду Джека». Приятное место, отдохнете, подкрепитесь.
— Чудесно, — произнес Рич, и на губах у него заиграла улыбка.
У Милы эта улыбка отозвалась запахом ананаса. Надо же… ананас. Она-то думала, что знает запахи всех на свете фруктов и плодов.
Они шли молча, дорога спускалась вниз, и все указывало на то, что рядом вода: меньше кустарника, больше деревьев, меньше бурого цвета, больше зелени.
Вода в «пруду Джека» была темная и усыпана крупными кувшинками, переливающимися разными оттенками. В трещинах на скалах росла длинная трава. Рич и Мила остановились на краю пруда и смотрели вниз. Место поражало покоем и красотой.
— Странно, что здесь пруд, ведь почва сухая, — заметила она.
— Я видел это на карте, — сказал Рич. — Это карстовая воронка, а не пруд.
Водоем окаймлял золотистый гранит, на дальней стороне была узкая тропа, по которой скот из Уорду приходит выпить холодной, свежей, скорее всего, артезианской воды. Справа — плоский выступ скалы, словно платформа для дайвинга.
— Жаль, что я не захватила маску и ласты, — вздохнула Мила. — Интересно посмотреть, куда ведет вход в эту воронку.
Он подал ей руку, помогая забраться на выступ. Мила подошла к краю и сбросила туфли.
— Ледяная! — взвизгнула она, окунув пальцы в воду. — Здорово.
Рич поставил на землю корзинку, тоже разулся, закатал джинсы до колен и уселся у края, спустив ноги в воду.
Мила просмотрела содержимое корзинки.
— Здесь по крайней мере двадцать сэндвичей, — сказала она, протягивая Ричу охлажденную бутылку воды. — И все разные. Думаю, вам хотели угодить. Для них ваш приезд — это важный момент.
Рич фыркнул и отвернулся к водоему. Они ели молча, но Мила чувствовала, что Рич в своих мыслях отдаляется от нее все больше и больше… как кувшинки, плавающие по воде.
— Такое прекрасное место, а у вас расстроенный вид, — сказала она, глядя на его нахмуренное лицо. Может, это ее вина? Ведь это она вынудила его привезти ее в Уорду.
— Простите. — Он словно очнулся. — Воспоминания…
— Но вы раньше не бывали здесь.
— Нет. — Больше он ничего не объяснил и перевел разговор: — Это вы настаивали на поездке. И как? Оправдались ожидания?
Она обвела взглядом то, что их окружало.
— Невозможно сидеть в таком месте и искать недостатки. Уорду предлагает самое лучшее, что есть в этом крае: богатство земли и красоту океанского побережья. Я чувствую…
Что? Что она чувствует?
— Здесь… уютно, — сказала она. — Может, все дело в генетической памяти. — И неожиданно ахнула.
Рич обернулся, чтобы посмотреть, что такое она увидела.
— Я просто поняла, что оба наших предка могли бы сидеть на этом самом месте. Они отделены от нас веками, а сейчас здесь мы. Может, поэтому я чувствую связь с вами.
Слова вылетели сами собой, прежде чем она успела их осмыслить.
Глаза цвета неба пронзили ее.
— Что вы сказали? Что вы чувствуете… связь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: