Шэрон Кендрик - Роковой соблазн
- Название:Роковой соблазн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08385-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Кендрик - Роковой соблазн краткое содержание
Роковой соблазн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какие формы.
— Тебе не нравятся они?
— С чего ты это взяла? Мне нравилось твое тело, когда ты была худой, и нравится сейчас, когда ты слегка поправилась.
Медленно проведя кончиком пальца от ее шеи к животу, он спустился еще ниже — и нашел между ног влажный и горячий островок. Не спеша он поводил пальцем и там. Кира задрожала. Когда его рука сместилась, она едва не застонала от огорчения. Но вот Маттео начал повторять свои ласки губами — и Кира затаила дыхание.
— Маттео! — вскрикнула она, чувствуя, как он провел языком по самому горячему месту. — Что ты делаешь?
Он поднял голову — в глазах его читалась дьявольская усмешка.
— Я собираюсь тебя съесть, дорогая, — промурлыкал он, снова склоняясь.
Кира беспомощно откинулась на подушку, не в силах вырваться из тисков его рук. Оргазм настиг ее так быстро, что она удивилась — и в этот момент Маттео придвинулся ближе, чтобы овладеть ею. Она схватила его за плечи, ощущая начало ритмичных движений, которые отпускали все чувства в свободный полет.
— Как полагаешь, долго я смогу сдерживать себя?
— Ты… тебе приходится сдерживаться?
— Это зависит от того, хочешь ли ты получить второй оргазм — лично я на него настроен. А вообще, к утру ты потеряешь им счет.
— О, Маттео. — Кира закрыла глаза, и он, опустившись на колени, продвинулся глубже.
Затем он просунул палец туда, где их тела сливались воедино, и нашел чувствительный бутон между ее ног. Потирая его, он подарил ей такое наслаждение, которое было уже сложно сдерживать. Казалось, сейчас она взорвется мириадами ощущений, — и вот этот момент настал. Маттео застонал и позволил наконец себе драгоценный миг блаженства.
Положив голову на плечо Кире, он щекотал ей шею своим горячим дыханием. Руки его обвивали ее талию, и на миг ей показалось, что она парит на невесомом облачке — неужели сказанное им относительно отсутствия других женщин было правдой? Да, потому что он не мог забыть о ней. Кира прижалась к его плечу щекой, и он прошептал что-то ласковое на итальянском. Долго после этого она не спала, размышляя о том, что секс может стать пеленой, укрывающей истину, а может просто довести до такого состояния, что истина будет не важна. Маттео восхищался ее фигурой — но ни слова не проронил о том, что соблазнительные изгибы ее тела появились не случайно, а оттого, что она носила в себе его сына — казалось, про ребенка он попросту забыл. И факт оставался фактом: несмотря на то, что только что произошло, они пока что чужие друг другу.
Глава 10
Пора об этом заговорить — пора. Нельзя притворяться, что ничего не происходит — или что происходящее не вызывает у нее сотни вопросов.
Эти мысли разбудили Киру, и, повернув голову, она посмотрела на мужчину, спящего рядом. Кровать была огромной — и все же он занял большую ее часть. Утренний свет лился в открытые окна — и всюду, куда ни кинь взгляд, простиралась зелень, а над ней — бесконечная небесная лазурь. Прекрасное утро, пришедшее на смену не менее прекрасной ночи.
Обхватив себя руками, Кира удовлетворенно потянулась. Кто бы мог подумать, что к Маттео она будет испытывать такие чувства? Но время идет, и нужно взглянуть правде в глаза. Какой бы чудесной ни была ночь, нельзя притворяться, что между ними все идеально. Маттео упомянул, что хотел бы, чтобы они стали парой — но отношения двоих включают в себя куда больше, нежели изумительный секс. Можно ли не замечать самой главной проблемы, о которой ни один из них пока что не упомянул?
Кира посмотрела в потолок. Неужели она, как и Маттео, просто боится об этом думать? Маттео ведет себя так, как будто у него нет сына — как будто Сантино и не существует. Она точно знала, что он ни разу не взял ребенка на руки — даже не пытался. И каким бы завидным женихом ни был Маттео, она не станет подвергать Сантино пыткам чужой небрежности и невнимания. А в том, что мальчик почувствует себя нежеланным, Кира знала — и тут не помогли бы никакие ее попытки возместить любовь отца. Она выросла в доме, где ее считали обузой, и подобного она не пожелает своему ребенку. А значит, у нее два варианта. Можно игнорировать происходящее или заговорить о нем, когда Маттео проснется. Она не станет его обвинять или осуждать, лишь попытается понять — внутренний инстинкт подсказывал ей, что это чрезвычайно важно.
Тихонько выскользнув из постели, Кира отправилась в ванную, а когда, умывшись, вернулась, Маттео уже не спал.
— Доброе утро, — тихо произнесла она.
— Сейчас я должен спросить, хорошо ли ты спала, а ты по сценарию ответить — не особенно, — пробормотал он.
Зардевшись от смущения, Кира быстро скользнула под одеяло, чтобы не привлекать его внимания обнаженным телом. Яркий утренний свет заставил ее почувствовать себя неловко. К тому же предстоящий разговор не из тех, которые ведут без одежды. Маттео не понравится ее вопрос, как бы осторожно она его ни задавала.
Маттео обнял ее и хотел поцеловать — однако Кира быстро отстранилась. Чем скорее начать неприятную беседу, тем скорее она закончится.
— Маттео, — произнесла Кира, водя пальцем по его подбородку.
Он нахмурился:
— И почему всякий раз, когда ты произносишь мое имя, мое сердце переворачивается?
Кира напряглась.
— Ты же помнишь, нам нужно скоро ехать обратно в Умбрию.
— Полагаешь, я забыл? Потому предлагаю не тратить попусту время.
Он принялся поглаживать ее грудь, но Кира отстранилась.
— Нам нужно поговорить, — сказала она решительно.
— Ну вот, предчувствия меня не обманули, — протянул он, откидываясь на подушки. — И почему женщины всегда предпочитают разговоры занятиям любовью?
— Обычно они делают это тогда, когда есть что обсудить. — Она набрала побольше воздуха. — Я хочу рассказать тебе о своем детстве.
Выражение его лица было достаточно красноречивым, чтобы понять: что угодно он ожидал услышать, только не это.
— Я же видел твою тетку, — произнес он. — Суровая дама, маленькая квартирка, ревнивая кузина. Я все понял. Тебе пришлось туговато.
Кира покачала головой, понимая, что придется быть предельно откровенной — иначе как может она ожидать в ответ искренности? Никогда прежде не беседовала она ни с кем о своем нелегком детстве — даже с собственной теткой. Особенно с ней.
— Я рассказывала тебе, что моя мать не была замужем, а отца я вообще не знала. Но ты не знаешь, что моя мама вообще не догадывалась, от кого родила ребенка.
Маттео нахмурился:
— О чем это ты?
Кира покраснела до корней волос — ей вспомнилось, как мама, сгорая от стыда, рассказала ей правду, не в силах больше уклоняться от вопросов дочери об отце. Наверное, узнай она, что ее секрет услышал мужчина, да еще такой, как Маттео — хладнокровный и порой безжалостный, — огорчению ее не было бы предела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: