Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии
- Название:Счастливые дни в Шотландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07770-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии краткое содержание
Счастливые дни в Шотландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 13
Мэдисон липкими руками сжала руль так сильно, что заболели ладони. Впереди был виден мост, соединявший Кейп-Код с материком. Мост, который приведет ее домой.
Прошло восемь лет с тех пор, как она в последний раз взглянула на него в зеркало дальнего вида. До сегодняшнего дня ей удавалось сдержать клятву никогда сюда не возвращаться.
Настало время посмотреть в глаза своим демонам, своему прошлому, возможно, тогда она сможет двигаться вперед. Ведь и она заслужила хоть толику счастья. Сердце сжалось от надвигающейся паники. Сможет ли она найти это счастье без Кита?
Нет, дело вовсе не в Ките, а в ней самой. Она должна признать, кто она и откуда родом. Только после этого у нее появится возможность идти дальше и учиться быть счастливой. Хочется верить, что у нее получится…
Машина покатилась по узкому мосту над водной гладью. Опустив стекло, Мэдисон вдохнула знакомый запах моря, смешанный с ароматами улекса. Как бы она ни противилась тому, но внутренний голос нашептывал, что она дома.
Нужный ей поворот был в тридцати милях от Кейпа, там клочок земли вздымался, напоминая поднятую вверх руку с двумя разведенными пальцами – будто знак победы. Вскоре перед ней уже был Бейсайд.
В начале лета здесь было красивее, чем в любое другое время года, городок принаряжался, готовясь к приезду отдыхающих. Лучи утреннего солнца падали на свежевыкрашенные фасады магазинов, в воздухе витало ожидание, как случалось каждый май.
И все же кое-что здесь изменилось: появилось множество пунктов проката велосипедов, наряду с магазинами, предлагающими выбор горных и прогулочных велосипедов на любой вкус. Мэдисон затошнило, когда она вспомнила, как все дразнили ее за то, что она ездит на дряхлом велосипеде, а не на машине, как ее одноклассники.
Сбросив скорость, она стала вглядываться и заметила новые гастрономы, кафе – одно даже с надписью «органик», – кондитерские. Эти заведения не подходили для таких мест, как Ист-Сайд или Стоук Ньюингтон, но были значительным шагом вперед по сравнению с забегаловками, которые стояли здесь во времена ее детства.
В Бейсайде всегда присутствовал дух соперничества между местными жителями и приезжими. Внизу, вдали от всех, располагался совсем другой город, там жили бедняки, как правило, в трейлерах или полуразвалившихся хижинах, над ними возвышались особняки, стоимость которых доходила до нескольких миллионов. Там, в стороне от кипящей жизни, и был мир, в котором выросла Мэдисон Картер.
Преодолев головокружение, она свернула на узкую дорогу, ведущую к бару Билла – второй дом ее матери. Если бы она проехала дальше, то увидела бы очертания знакомого силуэта у стойки со стоящим на ней очередным напитком. Однако Мэдисон двинулась дальше, в отель «Бейсайд-Инн», где забронировала номер. Когда-то она просила их взять ее на работу, но ее выгнали. Теперь, с деньгами, ей все будут рады.
Два часа спустя, приняв душ и взбодрившись чашкой отличного кофе, Мэдисон опять ехала в машине вдоль побережья. Город раскинулся у красивой бухты. В моменты отлива море на несколько миль делалось по пояс взрослому человеку.
У самого пляжа с красивейшими дюнами выстроились дома, вызывающие уважение и зависть окружающих. Она миновала череду высоких железных ворот, скрывающих от любопытных взглядов достаток и дорогие интерьеры.
Мэдисон свернула к самому старому дому: двухэтажному белому строению с пятью спальнями, из которых открывался восхитительный вид, бассейном и уютной верандой. Теперь же дом выглядел скромно, ему не хватало вертолетной площадки и бунгало у воды, как у его претенциозных соседей. Мэдисон огляделась: чувство возвращения домой усиливалось. Здесь она впервые увидела, что такое роскошная жизнь.
Выйдя из машины, она подошла к воротам и позвонила. Ей никто не ответил. Мэдисон нервно расправила мокрыми ладонями юбку. Почему же она не догадалась заранее позвонить? Ведь дом мог поменять владельцев, прежние, возможно, давно уехали. Из-за ее неосмотрительности вся поездка лишилась смысла. Мэдисон развернулась, собираясь уходить, когда услышала скрежет поворачиваемого ключа, и вскоре перед ней появилось знакомое лицо миссис Стенмайер. Она постарела, но волосы были по-прежнему убраны в элегантную прическу, осанка осталась царственной, и одета дама была с большим вкусом в льняные брюки и шелковую рубашку.
– Чем могу помочь? – Секундная пауза. – Мэдисон? Мэдисон Картер? О, моя милая девочка.
Миссис Стенмайер широко улыбнулась и протянула руки, чтобы обнять Мэдисон. Боль в груди, не покидавшая ее с восемнадцати лет, ставшая еще сильнее после поездки в Шотландию, стала медленно утихать.
– Мэдисон, дорогая, входи. Как я рада тебя видеть.
Мэдисон вошла в просторный холл и с облегчением увидела, что здесь мало что изменилось. Прежние кремовые с голубым цвета, прежний уют и практичность жилья, где свободно могут бегать дети и проводить большую часть времени на пляже. Миссис Стенмайер провела ее через просторную комнату, служившую гостиной и столовой, в патио с тремя красивыми диванами.
– Как приятно вновь тебя увидеть, – улыбнулась ей дама, приглашая расположиться на одном из них. – Я часто вспоминала о тебе, думала, как сложилась твоя жизнь. – Она взяла со столика запотевший кувшин с лимонадом.
Впервые за восемь лет Мэдисон стало стыдно. Как она могла просто исчезнуть, забыть о человеке, всегда помогавшем ей, сделавшем столько хорошего?
– Я приехала в Кейп впервые с тех пор, – произнесла она, переводя взгляд на дюны. – Простите меня, мне надо было позвонить или отправить письмо, но я так хотела забыть обо всем, начать сначала.
– И у тебя получилось?
– Совсем недавно я была уверена, что все прекрасно, что я стала другим человеком, которого невозможно обидеть. – Она нахмурилась. – Теперь мне кажется, я никогда не прекращала критически относиться к себе, считать недостойной всего хорошего, что может произойти. Теперь мне кажется, я провела последние несколько лет в погоне за чем-то совсем не нужным. – Мэдисон с трудом сглотнула. Слова обжигали горло. – А теперь уже поздно. Кажется, непоправимо поздно.
– О, Мэдисон, никогда не поздно что-то изменить. Помнишь девочку, которая работала на трех работах, когда ей было четырнадцать? Она сама себя обеспечивала уже в шестнадцать и при этом училась.
Мэдисон подняла глаза. Такой она казалась миссис Стенмайер? Не перепуганной неудачницей, пытающейся выжить?
– Все это благодаря вам. Ведь именно вы дали мне работу и жилье, помогли поступить в колледж и получить стипендию.
Миссис Стенмайер похлопала ее по руке.
– Я ничего особенного не сделала, милая. И жалею, что не сделала большего. Как могла я позволить ребенку убирать за собой в доме? Однако ты была гордая и никогда не приняла бы от меня помощи просто так. Что же касается стипендии, я только порекомендовала тебя, мне это ничего не стоило. Остальное ты сделала сама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: