Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии

Тут можно читать онлайн Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии краткое содержание

Счастливые дни в Шотландии - описание и краткое содержание, автор Джессика Гилмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Временная работа в Лондоне Мэдисон Картер пришлась как нельзя кстати. Ее отношения с бойфрендом закончились ничем, а ей так хотелось выйти замуж и завести детей. Она улетела из Нью-Йорка с разбитым сердцем, но с надеждой на будущее. Ее новый босс, Кит Бьюкенен, оценил ее как незаменимую помощницу в делах, но Мэдисон не ожидала, что он оценит ее и как женщину. Вот только есть ли у них будущее? Ведь Кит так настойчиво подчеркивал, что ему не нужны длительные отношения…

Счастливые дни в Шотландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Счастливые дни в Шотландии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Гилмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он говорил так, словно в его приезде не было ничего удивительного.

Мэдисон растерянно заморгала:

– Но зачем?

– На твоем месте, дорогая, я бы пригласила мистера Бьюкенена в кухню, напоила его кофе с блинчиками, а только потом стала расспрашивать, – вмешалась Лидия. – У меня сегодня дела, так что можете оба чувствовать себя как дома. В прачечной найдете полотенца и купальники, если появится желание сходить на пляж. Надеюсь, вы без меня отлично справитесь.

Прежде чем Мэдисон успела открыть рот, Лидия выскользнула из дома и закрыла за собой дверь. Мэдисон совершенно растерялась.

– Кажется, тут говорили о кофе, – с надеждой произнес Кит. – В Бостоне я выпил, кажется, несколько литров кофе, прежде чем взять напрокат машину, но в Плимуте его действие уже закончилось.

– Кофе? Да, конечно, прошу, проходи. – Она точно не спит? Если это сон, то пусть он не кончается.

Она положила на тарелку блинчиков и бекон, налила в кружку кофе. Кит с наслаждением вдохнул аромат и откинулся на спинку стула.

– Мне не удалось купить билет в первый класс, поэтому весь полет пришлось ютиться в узком кресле и довольствоваться пластмассовой едой. С такими блинчиками я мог бы долететь и до Австралии.

– Но ведь ты прилетел не ради них?

– Нет.

– Как ты меня нашел?

– Ты забыла, что я любитель головоломок. Хотя ты неплохо замела следы. На самом деле, – произнес он, делая глоток, – я не был уверен, что так просто тебя найду. Но надеялся. Единственной подсказкой был твой адрес.

Мэдисон нервно подыскивала слова, которые подойдут в этой ситуации. Слова, которые она должна сказать человеку, перелетевшему ради нее океан, имея лишь старый адрес. Они никак не находились.

– Но зачем?

– Хотел убедиться, что с тобой все хорошо.

Она смотрела на него во все глаза.

– Убедиться, что со мной все хорошо? Поэтому ты прилетел в Торонто, затем в Бостон и три часа ехал на машине?

– Я волновался. – Кит пожал плечами. – Я плохо поступил в Шотландии. – Глаза его сверкнули, и внезапно она увидела в них то, чего не было никогда раньше, и это заставило ее смутиться.

– Ты очень устал?

– Сам не знаю. Из-за обилия кофеина я, кажется, мог бы пробежать марафон, но так устал, что способен проспать сутки. – А почему ты спрашиваешь?

– Хочу предложить тебе отправиться на поиски сокровищ. Со мной.

Кит улыбнулся так, что Мэдисон невольно покраснела.

– Поиск сокровищ? А каков будет приз?

Она была готова ответить, но сомневалась, настолько ли сильно он ее хочет. Он проделал долгий путь, но так ничего ей не сказал, не сделал попытки поцеловать. Возможно, сюда его привел гнев.

– Еще не знаю. Выясним, когда найдем.

Глава 14

Она выглядела несчастной и потерянной: похудевшая, осунувшаяся, словно ее разом покинули силы. Для нее произошедшее имело очень большое значение, а значит, и для него тоже. Для чего бы Мэдисон ни приехала домой, он поможет ей и поддержит.

Мэдисон вела машину, и Кит, несмотря на то что не спал бог знает сколько часов, не смог задремать, он сидел и смотрел в окно. Место здесь было очень живописное: голубое небо, широкие пляжи и красивые деревянные здания с магазинами и кафе вдоль извилистой дороги.

– Что мы ищем? – спросил он, когда она наконец свернула в переулок с аккуратными домиками, окруженными садами.

Мэдисон долго не отвечала. Они остановились около углового дома, очень симпатичного, с большим крытым крыльцом.

– Меня, – тихо произнесла она. – Мы ищем меня. Я хочу понять, когда все пошло не так, где я совершила ошибку.

Кит хотел возразить, заверить, что не стоит винить себя, она поступала правильно, но посмотрел на нее и понял: это не то, что ей сейчас нужно.

– Это дом моей бабушки. – Она заглушила мотор и повернулась к нему: – Мама родила меня, когда была еще очень молода, отца я никогда не видела. Она много работала, и в детстве я часто приходила сюда. Бабушка хотела, чтобы я всегда здесь жила, я тоже этого хотела, мне нравились красивая желтая спальня и лошадка. Однако мама считала нужным доказать, что справится сама, поэтому каждый вечер она забирала меня домой. Когда мне исполнилось семь, мечта моя сбылась: мы переехали в этот дом. Бабушка тогда была очень больна. – Она поморщилась.

– И что было потом? – спросил Кит.

– Потом она умерла. Дом должен был достаться маме, но из-за неоплаченных счетов за лечение его пришлось продать. Теперь мне кажется, именно тогда она и сломалась.

– Что это значит?

Мэдисон не ответила. Сжав руками руль, она завела машину и выехала на дорогу. Лишь отъехав на значительное расстояние, она заговорила вновь, глотая слезы.

– Тогда мой мир рухнул.

Они были уже за городом, дорога шла через лес, а по обе стороны от нее тянулись глубокие канавы. Местами деревья были вырублены, и на их месте расположились коттеджи, а за ними трейлеры.

– Надеюсь, у тебя хорошая страховка на машину, – процедил он сквозь зубы, когда их подбросило на очередном ухабе.

Мэдисон не ответила. Наконец они выехали на небольшую полянку. Перед ними на бетонных блоках стоял трейлер, окна были открыты, дверь со скрипом покачивалась на одной петле.

– Умоляю, Мэдисон, скажи, что здесь ты потеряла девственность или в этом месте снимали «Ведьму из Блэр». Только не говори, что ты здесь жила.

Она боялась темноты, сказала, что ей приходилось терпеть холод и голод. Он понимал, что все это ужасно, но представить не мог, что настолько.

– Мама говорила, что все это временно. Пока она не найдет работу. – Голос ее срывался. – У нас был фонд – фонд Мэдисон и мамы. Предполагалось, что он будет пополняться, и мы потратим деньги на хороший дом, будем путешествовать и обязательно съездим в Диснейленд. Однако откладывать было трудно, даже до смерти бабушки, а уже потом… Мы болели, нам требовались одежда и обувь, необходимо было оплатить счета, и деньги таяли, несмотря на то что мама все время работала.

– И кто же присматривал за тобой, когда ее не было? – спросил Кит, хотя уже знал ответ. – Ты же была совсем маленькая и оставалась одна? Здесь?

– Она велела никому не говорить. Сказала, иначе меня у нее заберут.

Кит невольно вспомнил свое детство. Купание, рыбалки, походы, путешествия, такая естественная любовь родителей. Он никогда не думал, что был счастливым ребенком, случалось, чем-то был недоволен.

Мэдисон продолжала, но теперь она говорила так, будто читала с листа.

– Она все больше и больше уставала, все время злилась. Однажды вечером она взяла телефон, чтобы заказать пиццу, но, оказалось, его отключили. Она взбесилась, кричала, ругалась, раскидывала вещи. А потом ушла. Просто взяла ключи и ушла. Я думала, она пошла за пиццей, но она не вернулась. Когда я проснулась утром, она спала, растянувшись на диване. До этого она не пила, мне кажется, тогда ей хотелось забыться…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Гилмор читать все книги автора по порядку

Джессика Гилмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливые дни в Шотландии отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливые дни в Шотландии, автор: Джессика Гилмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x