Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии
- Название:Счастливые дни в Шотландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07770-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии краткое содержание
Счастливые дни в Шотландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возможно, впервые в жизни Мэдисон ощутила значимость собственных заслуг. Она много работала, много училась, экономила на всем, но без поддержки миссис Стенмайер у нее ничего бы не получилось или путь ее был намного труднее.
– Скажите… – Мэдисон сцепила пальцы. – Скажите, почему вы все это делали для меня? Может, причина в том… в том… что я… – Она перевела взгляд на стеклянные двери, сквозь которые был виден большой сервант и семейные фотографии дочерей и красавца-сына. Сейчас снимков стало больше, появились внуки и внучки, которые так же, как их родители, играли в песке на берегу. – Вы помогали мне потому… что ваш сын мой отец?
Улыбка сползла с лица пожилой дамы, вместо нее появилась грусть.
– Мэдисон, дорогая, если бы ты была моей внучкой, я не взяла бы тебя на работу горничной, поселив в комнату над гаражом. Фрэнк, кажется, даже не был знаком с твоей мамой, и за год до твоего рождения его не было в городе.
Печаль из-за того, что у нее нет возможности считать себя частью этой прекрасной семьи, смешалась с радостью, значит, она все же не была той тайной, которую прятали в комнате для горничных.
– Вам известно, кто он? Кто мой отец?
Миссис Стенмайер покачала головой:
– Нет, милая, но скажу тебе, что ты очень похожа на мать – те же глаза, те же амбиции. Я была хорошо знакома с твоей бабушкой, помню Таню в то лето, когда ты родилась. Она тоже мечтала о стипендии в колледже Марты Джордж, а я была членом приемной комиссии.
Мэдисон смотрела на нее во все глаза. Мама поступала в элитный гуманитарный колледж? Она никогда не видела, чтобы та брала в руки книгу, не говоря уже о желании учиться. По крайней мере, ничего подобного не случалось после того, как умерла бабушка.
– Моя мама? – Голос сорвался, и она замолчала. Ей нет до этого никакого дела.
Миссис Стенмайер кивнула:
– Когда выяснилось, что она беременна, случился большой скандал. Все говорили, что она необдуманно растрачивает свой потенциал. На самом деле Таня была очень живой, свободолюбивой, уверенной, что ей все по плечу. Она сказала мне, что не станет обращать внимание на сплетни, что сможет воспитать ребенка, а заниматься будет ночами. Как и ты, она была очень независимым человеком. Она уехала из дома твоей бабушки, когда ты еще была совсем крохой, и стала жить в трейлере. Просить о помощи она не желала. Полагаю, они тогда сильно повздорили.
– Это так, но мама и бабушка любили друг друга. Мама была сама не своя, когда бабушка умерла. – Мэдисон пыталась связать образ независимой, амбициозной девушки с той женщиной, которую она знала. – Что же случилось? Ведь потом она думала только об очередном стакане выпивки и очередном любовнике.
Пожилая дама покачала головой:
– Если бы я знала. Я редко видела ее, когда ты была ребенком, со стороны казалось, что у нее все нормально. Мы дружили с твоей бабушкой с самого детства, поэтому я не могла оставаться равнодушной к твоей маме. Я знала, что ей будет непросто растить тебя, зарабатывать деньги и учиться, но она была полна оптимизма. Болезнь бабушки очень подействовала на Таню, но в то время мои девочки тоже были в непростом возрасте, я занималась ими и на несколько лет упустила вас с мамой из виду. Разумеется, до меня доходили слухи, но я решила, что злым языкам не стоит доверять. Возможно, тогда мне надо было прислушаться. Когда я увидела Таню, в ней что-то сломалось. Казалось, она устала бороться и сдалась. Я много раз пыталась помочь, но она меня отталкивала.
Мэдисон почувствовала, как в носу защипало, а грудь сдавила знакомая боль. Воспоминания о матери всегда вызывали у нее лишь гнев и раздражение, только теперь она представила молодую девушку, борющуюся с нищетой и сломавшуюся, проиграв эту битву. Внезапно собственное будущее без Кита показалось ей мрачным и неопределенным. Видимо, мысли отразились на ее лице, потому что миссис Стенмайер спросила:
– Что привело тебя домой, Мэдисон? После стольких лет?
Она заморгала, стараясь сдержать слезы, стоявшие в глазах со времени отъезда из Килкенона. Она боялась их, словно они могли обжечь лицо и душу.
– Я была уверена, что все хорошо распланировала, но оказалось, ошибалась. Теперь я не представляю, как отыскать свой путь.
– У тебя уже есть план на сегодня, милая? – Миссис Стенмайер – Лидия, как она просила Мэдисон называть ее, – подвинула к ней тарелку с блинчиками, беконом и кленовым сиропом. – Прежде поешь. Ты очень худенькая.
В некотором смысле последующие двадцать четыре часа стали похожи на сон, мечты внезапно стали реальностью. Лидия настояла, чтобы она переехала из гостиницы к ней, и выделила Мэдисон чудесную угловую комнату, с обеих сторон которой открывался вид на океан. Будучи горничной, она всегда представляла, как жила бы здесь. Эта спальня была не самая большая и шикарная, но здесь присутствовал дух старого дома, с его историей и традициями.
– Спасибо вам большое, – улыбнулась Мэдисон хозяйке дома и решительно взяла вилку. Может, все дело в морском воздухе, но прошлую ночь она спала лучше, чем когда-либо в жизни, а проснувшись, впервые за долгое время ощутила голод. – Мне так неловко доставлять вам столько хлопот… – Но как приятно чувствовать, что о тебе заботятся. – Мне надо позвонить на работу и получить официальное подтверждение об увольнении. Понимаете, я ушла…
Возможно, ее уже уволили. Ведь она уехала, фактически ничего не оформив, вряд ли ей предоставят отпуск по воображаемым семейным обстоятельствам. Как получилось, что серьезная, всегда планирующая свои действия заранее Мэдисон просто ушла, не будучи уверенной, что сможет вернуться на свое прежнее место в Нью-Йорке? Несмотря на жаркое солнце, ей внезапно стало холодно. Как она могла все бросить?
Раздался звонок в дверь, и Мэдисон привстала, готовая идти открывать.
– Что ты, милая. Ешь, – остановила ее миссис Стенмайер и удалилась.
Мэдисон положила еще еды на тарелку и задумалась. Сейчас ей хорошо здесь, но что будет потом? Необходимо разобраться с работой и позвонить Киту. Или все же лучше расстаться с ним, ничего не объясняя? Она не сможет сказать ему то, в чем боится признаться себе.
– Мэдисон. – В дверях стояла Лидия и смотрела на нее с любопытством. – К тебе пришли.
К ней? Кто это может быть? Возможно, это посыльный из отеля, или кто-то из одноклассников прослышал о ее приезде, впрочем, друзей у нее здесь не так много. Парень, с которым она встречалась в школе, давно женился. Внезапно Мэдисон стало нехорошо. Только бы это была не мама…
Она встала, медленно прошла в холл и застыла.
– Кит? – Она почти выкрикнула его имя. – Что ты здесь делаешь? Ты выглядишь очень уставшим.
– Я вылетел из Лондона вчера, провел несколько часов в аэропорту в Торонто, потом прилетел в Бостон. Он посмотрел на часы. – Три часа назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: