Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии

Тут можно читать онлайн Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии краткое содержание

Счастливые дни в Шотландии - описание и краткое содержание, автор Джессика Гилмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Временная работа в Лондоне Мэдисон Картер пришлась как нельзя кстати. Ее отношения с бойфрендом закончились ничем, а ей так хотелось выйти замуж и завести детей. Она улетела из Нью-Йорка с разбитым сердцем, но с надеждой на будущее. Ее новый босс, Кит Бьюкенен, оценил ее как незаменимую помощницу в делах, но Мэдисон не ожидала, что он оценит ее и как женщину. Вот только есть ли у них будущее? Ведь Кит так настойчиво подчеркивал, что ему не нужны длительные отношения…

Счастливые дни в Шотландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Счастливые дни в Шотландии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Гилмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А потом мы стали проводить время с тобой. – Она помолчала и тяжело сглотнула. – Прошлое показалось мне ошибкой. Я прилетела в Лондон с мыслью начать все сначала. Когда ты предложил пройти маршруты, я согласилась, надеясь вызвать ревность Барта, но вскоре это стало для меня очень важным. Мне было приятно проводить с тобой время, и ты мне нравился. Я подумала: а почему нет? Я совсем недолго проживу в этой стране, можно позволить себе развлечься, на время забыть о генеральном плане. Но я не ожидала, что полюблю тебя. Но это случилось. Просто удивительно, я, Мэдисон Картер, у которой было столько планов, совершенно потеряла голову. Я не могла признаться тебе, ведь ты с такой настойчивостью говорил, что любовь не для тебя. Я страшилась открыться тебе еще и потому, что ты владеешь всем, чего я так желала. Что я могла сказать тебе, Кит? «Я так хочу выйти замуж за богатого человека, и, знаешь, я в тебя влюбилась». Лучше бы у тебя не было этого богатства. Ведь ты бы решил, что я использую тебя. Но, поверь, с тобой я всегда была искренней.

Поколебавшись, она повернулась. Он задумчиво смотрел на океан, а ветер трепал его волосы.

– Так зачем же ты приехал?

– Чтобы найти тебя. В Шотландии у меня большие планы, а рядом не было никого, с кем я мог бы об этом поговорить. Я не считал тебя охотницей за состоянием, Мэдисон. Когда ты исчезла, я решил, что у тебя неприятности, подумал, что нужен тебе. Я хотел помочь. В то утро в Шотландии я был сам не свой, но через двадцать четыре часа все изменилось. Благодаря тебе я смог разобраться со своими чувствами к Юэну, признать, что меня терзали не вина и горе, а гнев. Я злился на брата, что в ту ночь он сдался, не стал бороться, и на самого себя, что не смог заставить его. Я цеплялся за свои страдания, хотя давно разлюбил Элеонору. И это тоже вызывало злость. Благодаря тебе я смог поговорить с отцом о том, что было, и о том, что будет.

– Похоже, все серьезно.

– Тогда был отличный сезон рыбалки. И рядом была ты. В моей постели. Ты пробудила во мне чувства, которые я не готов был признать, – я считал себя человеком, не заслуживающим такой девушки, как ты. Мне было проще отпустить тебя, но стоило остаться одному, я четко осознал, что хочу измениться, чтобы стать достойным тебя.

Кит подошел ближе и взял ее за руку.

– Я скучал по тебе, Мэдисон. Скучал по твоему умению планировать все до мельчайших деталей. Мы провели вместе всего две ночи, но с той поры я думал только о них. Я мечтал только о тебе, Мэдисон Картер.

– Я должна была вернуться сюда. – Ей было важно, чтобы он понял. – Я обязана была увидеть, какой была и какой стала. И я поняла, что жизнь моя будет бессмысленной, если в ней не будет тебя. Пусть даже я обрету все богатства мира… – Губы ее задрожали. – Я не заслужила такого счастья.

Кит поцеловал ее руку.

– Заслужила. Ты заслужила все. Все, о чем мечтала. – Он широко ей улыбнулся. – Дом, четверых детей, все, что тебе хотелось иметь.

– Но ты нужен семье, Кит. Пусть отец не сказал тебе об этом, но ты должен быть рядом с ним.

– Я знаю. У меня есть обязанности в Килкеноне. Надеюсь, ты согласишься несколько месяцев в году проводить там. У нас будет жилье в Лондоне, дом здесь – все, что захочешь. Четвертое июля, пикники, поездки, семейные праздники на День благодарения. Я все готов сделать для тебя.

– Пока ты рядом, мне больше ничего не нужно.

– Итак, твой ответ – да?

– Кому? – Конечно, она понимала. Ей все сказали его синие глаза и тепло руки.

– Мне, нам, нашему будущему.

Мэдисон приподнялась и поцеловала его в губы. У нее возникло такое ощущение, что только сейчас она начинает жить по-настоящему. Она нашла то место, где должна быть всегда.

– Да, – выдохнула она. – Мой ответ – да.

Эпилог

Год спустя

Кит переминался с ноги на ногу, оглядывая скамьи, заполненные гостями. Солнце заливало все небо до самого горизонта. Где же она? Он нервно вздохнул. Надо сохранять спокойствие, ведь на самом деле они уже женаты. Мэдисон была рада возможности увидеть жениха в килте, но, по ее мнению, лето в Кейп не располагает к такой одежде. Как и к официальному смокингу, а Кит не хотел ждать еще почти год. Решение пришло само собой – две свадьбы. Церемония для близких в церкви Килкенона, и вот сейчас, два месяца спустя в Кейп.

Кит еще раз оглядел гостей: в первом ряду его родители и Бриджет, они выглядят счастливыми и отдохнувшими после двух недель пребывания на море. Отец даже помолодел на десяток лет. К тому же возможность переложить часть обязанностей на Кита значительно облегчила ему жизнь. Они по-прежнему спорили – они ведь были Бьюкененами, – но отец все же признал, что некоторые его идеи не столь сумасбродны, и с энтузиазмом занялся пивоварней. Бридж в этом месяце закончила обучение и просила Кита подыскать ей место в поместье. Ее желание его очень порадовало. Присутствие Бридж будет приятно Мэдисон, им также будет легче оставить дела и уехать летом на несколько месяцев сюда, в Кейп, а он уже обещал жене, что так и будет.

Рядом с Бьюкененами сидела миссис Стенмайер, сжимая в руке носовой платок. Она проплакала всю первую церемонию и обещала, что на этой также не собирается сдерживаться.

Кит заметил Хоуп, свою прежнюю помощницу, она держала за руку красивого, темноволосого молодого человека и загадочно улыбалась.

В заднем ряду сидела привлекательная женщина чуть за сорок, лицо ее было серьезным, руки сложены на коленях. Отношения Мэдисон с матерью так и не наладились, но они обе очень старались. Однако Мэдисон было приятно, что и у нее есть кровные родственники.

И еще она устроила большой праздник на День благодарения в доме, который они купили в Кейп. На нем были все члены семьи – старой и новой.

Наконец зазвучала ее любимая музыка из оперы, и гости стали с любопытством оглядываться. Кит повернулся и сразу увидел сияющие зеленые глаза.

У Мэдисон не было в жизни человека, который мог бы повести ее к алтарю, а просить кого-то она не хотела, поэтому вместо того, чтобы опираться на руку, она сжимала маленькую ладошку. Саванна была не просто девочка, она была ее младшая сестра, ее надежда на то, что люди меняются, и будущее тоже.

Малышка потянула ее, и Мэдисон наклонилась.

– А Кит очень красивый, – произнесла Саванна.

Сестра улыбнулась и поцеловала ее в кудрявую макушку, стараясь не задеть венок из цветов.

– Я знаю, – прошептала она в ответ.

Он был одет не так официально, как на церемонии в Килкеноне. Ей нравился его серый льняной костюм, как и ее свободное кружевное платье, не такое торжественное, как наряд с корсетом в Шотландии. Никакой фаты, лишь живые цветы в распущенных волосах. Она была без туфель, босыми ногами ступала по песку, приближаясь к своему счастью. Реальность превзошла все ее самые смелые мечты, это был сон. Будущее было совсем не таким, как она планировала, оно было в миллион раз лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Гилмор читать все книги автора по порядку

Джессика Гилмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливые дни в Шотландии отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливые дни в Шотландии, автор: Джессика Гилмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x