Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres]

Тут можно читать онлайн Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не устоять перед совершенством [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-08363-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres] краткое содержание

Не устоять перед совершенством [litres] - описание и краткое содержание, автор Карен Бут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Шарлотты Локк и Майкла Келли был внезапным, коротким и страстным. Шарлотта стремилась к любви и домашнему уюту; Майкл хотел всегда и во всем быть первым. Да и разве можно за это осуждать бывшего олимпийского чемпиона? Они расстаются, но вновь встречаются в канун Рождества на свадьбе брата Шарлотты. Сможет ли Майкл убедить Шарлотту, что он хочет быть с ней потому, что любит, а вовсе не потому, что она ждет от него ребенка?

Не устоять перед совершенством [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Не устоять перед совершенством [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Бут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошая идея.

Майкл встал и направился прямо по коридору, надеясь, что второй раз будет удачным. Он хотел, чтобы у них с Шарлоттой был шанс. Ему надо решить эту задачу, какой бы сложной она ни была. Ему не привыкать к трудным задачам. Хотя раньше он готовился до седьмого пота, чтобы справиться с той или иной проблемой. Не сегодня. Сегодня придется полагаться на чутье.

Майкл подошел к двери Шарлотты и постучал. Он ждал, постукивая ногой, глядя в пол, в потолок, снова на дверь. Никто не открывал. Он наклонился к двери и прислушался. Из квартиры не доносилось ни звука. Он постучал во второй раз, на этот раз немного сильнее. Даже Тор не затявкал в ответ. Майкл достал телефон из заднего кармана и отправил Шарлотте еще одно сообщение: «Ты дома? Я возле твоей двери. Давай поговорим».

Он смотрел на экран телефона. Тишина в квартире и отсутствие ответа раздражали. Он не знал, была ли Шарлотта в квартире и просто игнорировала его или праздновала с семьей, но ясно было одно: она была чертовски зла на него.

Когда он шел по коридору, его мозг переключился в рабочий режим. Если Шарлотта собирается упрямо его игнорировать, значит, надо подойти к вопросу творчески. Надо привлечь ее внимание. Значит, надо позвонить Сойеру.

* * *

Шарлотта не хотела праздновать Рождество в полном отчаянии, но именно так и придется поступить. После вчерашнего разрыва у нее пропала уверенность, что это Рождество будет счастливым. Может, в следующем году. Малыш. Карьера. Квартира (с точным местоположением надо будет определиться). Хоть и несовершенно, но все же лучше, чем было до ее встречи с Майклом.

Сойер пригласил Шарлотту, Фрэн и Ноа на ужин. Шарлотта провела Рождественское утро в постели, спала допоздна, хотя вернулась она вчера рано. Она выключила телефон и всунула беруши в уши. Не было украшенной елки, праздничной суеты и подарков близким, горячего какао или глинтвейна. Только она и Тор, свернувшийся в маленький клубок у нее под боком, много слез и несколько приступов гнева. Она потеряла не только Майкла, к которому ее необъяснимо тянуло, как магнитом, но и отца своего ребенка. Это займет первое место в списке трагических неудач ее жизни. И останется там навсегда.

Похоже, поход в дом Сойера для Шарлотты превратится в день расплаты вместо теплых домашних посиделок. Шарлотта не разговаривала с Сойером со дня свадьбы, когда они все вместе завтракали, прежде чем они с Кендалл сбежали в Майами на несколько дней. Сойер, скорее всего, захочет получить отчет по продажам. Хотя отчет не так уж плох, она все равно не достигла своей цели. Она хвасталась, что первой продаст свои квартиры, но уже отстала от Майкла. У него осталась одна квартира, у нее две. Вроде бы немного, но это не леденцы на палочке или футболки с надписью «Я люблю Нью-Йорк». Это многомиллионная недвижимость. Два богатых покупателя вряд ли внезапно появятся в жизни Шарлотты.

Фрэн и Шарлотта взяли такси на двоих, чтобы доехать до квартиры Сойера в Верхнем Вест-Сайде. Вчера Шарлотта жаловалась Фрэн на Майкла. Хоть она и была рада, что Шарлотта постояла за себя, Фрэн настояла на двух вещах: во-первых, Шарлотте нужно остыть, а во-вторых, пора уже рассказать семье о ребенке. Это Рождество, и хорошая новость будет только кстати. Новость о ребенке, безусловно, попадет в категорию хороших новостей.

Ноа уже был там, когда они приехали к Сойеру. Он взял пальто у Шарлотты и Фрэн, и все прошли в гостиную, чтобы выпить.

– Мне нравится, как ты обустроила квартиру, – сказала Шарлотта Кендалл. – Стало намного уютнее.

– Раньше здесь было неуютно? – спросил, оскорбившись, Сойер.

– У тебя всегда было хорошо. Не поймите меня неправильно. Но сейчас еще лучше, с новыми подушками на диване и свечами на кофейном столике.

– Извини, – пожал плечами Сойер, – но мне никогда не приходило в голову, что нужно больше подушек.

– Видишь? Вот почему тебе нужна Кендалл, – улыбнулась Шарлотта своей невестке, которую она обожала. Приятно быть не единственной девушкой в семье. Фрэн скоро вернется в Англию, так что Кендалл может оказаться единственным настоящим союзником Шарлотты. У обеих будут дети, и им найдется о чем поговорить.

– Итак, кто что хочет выпить? – спросил Сойер, потирая руки. – Может, «Манхэттен»?

– Да, пожалуйста, – вскинула руку в воздух Фрэн. Сойер понимал ее с полуслова.

– Я тоже не откажусь, – поддержал Ноа.

– Мне только воду, – ответила Кендалл.

– Шарлотта?

Слова застряли у нее в горле. Что-то, по-видимому, и в горле Фрэн – она так громко закашлялась, что Шарлотта буквально слышала, как женщина мысленно говорит ей: «Шарлотта, просто скажи это».

– Мне то же, что и Кендалл.

– Это на тебя не похоже, пропустить коктейльный час, Шарлотта.

– Это потому, что у меня есть новости. – Шарлотта выпрямилась на своем месте и посмотрела по очереди на каждого члена семьи. – Ноа, Сойер, Фрэн, Кендалл. Они были ее опорой, поддержкой. Она могла положиться на каждого человека в этой комнате. Майкл в эту категорию людей не попадал. – Я беременна.

Кендалл радостно взвизгнула от этой новости, Ноа нервно и неуместно рассмеялся, Фрэн восторженно захлопала в ладоши, Сойер выдал ошарашенное «Вау!». Шарлотта не понимала, как относится к реакции семьи на эту новость, да и не собиралась их расспрашивать.

– Срок уже четыре месяца. Беременность протекает хорошо, и я очень взволнована тем, что ждет меня в будущем.

Кендалл встала со стула и заняла свободное место на диване между Шарлоттой и Фрэн. Она взяла руку Шарлотты в свои ладони и с нежностью посмотрела ей в глаза:

– Я думаю, это замечательно. В семье появятся два маленьких Локка. Они могут играть и расти вместе. Двоюродные братья. Потрясающе.

Шарлотта представила себе эту картину – ребенок, маленький мальчик, реальный человек. До этого она думала только о кроватках, подгузниках и бессонных ночах. Только сейчас Шарлотта поняла, что стоит на кону. Она будет отвечать за человека всю оставшуюся жизнь. Здесь нельзя облажаться. И еще одна немаловажная деталь: этот ребенок будет Локком. Он или она не будет Келли.

Шарлотта заплакала. Это было удивительно, мягко говоря. Она проплакала все утро. Как у нее могли остаться слезы? Может, это из-за стресса, а может, все намного проще – у нее появилось будущее.

– Я не знаю, что я сказала, но мне очень жаль. – Кендалл жалобно посмотрела на Сойера.

– Нет-нет. – Шарлотта опустила голову на плечо Кендалл. – Все нормально. Я просто все еще пытаюсь смириться со всем и разобраться в своих чувствах. – Боже, она всегда так говорила, когда терпела очередную неудачу. Почему все время одни и те же слова? – И должна сказать вам, что знаю о беременности уже давно. Поэтому я уехала в Англию повидаться с Фрэн. Мне нужно было время, чтобы все осмыслить и понять, что делать дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Бут читать все книги автора по порядку

Карен Бут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не устоять перед совершенством [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Не устоять перед совершенством [litres], автор: Карен Бут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x