Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres]

Тут можно читать онлайн Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не устоять перед совершенством [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-08363-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres] краткое содержание

Не устоять перед совершенством [litres] - описание и краткое содержание, автор Карен Бут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Шарлотты Локк и Майкла Келли был внезапным, коротким и страстным. Шарлотта стремилась к любви и домашнему уюту; Майкл хотел всегда и во всем быть первым. Да и разве можно за это осуждать бывшего олимпийского чемпиона? Они расстаются, но вновь встречаются в канун Рождества на свадьбе брата Шарлотты. Сможет ли Майкл убедить Шарлотту, что он хочет быть с ней потому, что любит, а вовсе не потому, что она ждет от него ребенка?

Не устоять перед совершенством [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Не устоять перед совершенством [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Бут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майкл налил чашечку кофе и побрел в гостиную. Он сел на мягкие диванные подушки и посмотрел в окно. День был серый и пасмурный. Снег валил сплошной стеной. Майкл не знал, сколько просидел так, глядя в окно, но кофе уже остыл. Эбби свернулась на диване рядом с ним, нос и передние лапы собаки забавно подрагивали во сне.

– Гоняешься за кроликами во сне, дорогая? – спросил Майкл, поглаживая шелковистый мех.

– Опять разговариваешь с собакой? – спросил Крис, прошаркав в комнату с заспанными глазами.

– Я бы поговорил с тобой, но спал сном Спящей красавицы.

– Мы слишком много выпили прошлой ночью, чувак, – глухо отозвался Крис, потирая ладонями лицо и прищурившись, когда солнце выглянуло из-за облаков, наполняя комнату светом.

Майклу тоже было плохо, но, видимо, не так, как Крису.

– Нужно было поддаться тебе в карты. Я не хотел, чтобы ты возвращался домой с полностью уничтоженной гордостью.

– Да, да. – Крис отмахнулся. – Можно было играть без выпивки. Это была твоя идея.

«Я топил свою тоску», – подумал Майкл.

– Кофе на столе. – Майкл кивнул в сторону кухни, и Крис ушел, чтобы вернуться через несколько минут и плюхнуться на другой конец дивана.

– Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как ты вернулся из квартиры Шарлотты. Мы успешно обходили эту тему весь вчерашний день, но я думаю, что твоя отсрочка окончена. Не хочешь рассказать мне, что, черт возьми, произошло? Потому что сейчас ты так же расстроен, как и вчера.

Что, черт возьми, произошло? Майкл все еще не мог понять этого. Все так быстро завертелось. Майкл не любил изливать душу брату, но Крис был отличным слушателем. К тому же Майклу и вправду нужен кто-то, кто поможет ему во всем разобраться.

– Если ты уверен, что хочешь выслушать меня… Я знаю, что облажался, но не знаю, как это исправить.

– Ты же знаешь, я всегда с удовольствием слушаю о том, как ты облажался, – поиграл бровями Крис и сделал щедрый глоток кофе.

– Ну, все стало довольно напряженно после того, как ты ушел вчера с вечеринки.

– Я знаю, мне, наверное, не стоило ничего ей рассказывать, но она единственная женщина, о которой ты говорил после помолвки, и она очень беспокоится за тебя, – ответил Крис.

Майкл сомневался, что Шарлотта действительно за него беспокоится, по крайней мере, теперь. Он до сих пор не мог забыть, с каким презрением она вчера на него смотрела.

– Теперь я в этом не уверен, – отозвался Майкл, разминая рукой шею. О снова проигрывал в голове вчерашний день – каждую ошибку, каждый жест. – Но я рад, что ты рассказал ей. Как бы сильно мне ни хотелось, чтобы Шарлотта знала о моем прошлом, я чувствую, что сейчас барьеры между нами немного разрушились.

– Отлично. Все это звучит замечательно.

– Когда мы проснулись вчера утром, казалось, что мы были в другом месте. Все было гораздо лучше, чем когда мы встречались в первый раз, – продолжил Майкл. От одной только мысли, чтобы проснуться рядом с ней, на него нахлынули эмоции, которых раньше не было в его арсенале, – оптимизм, надежда, умиротворенность. Когда они были вместе, Шарлотта была единственным светлым пятном в его жизни. И из-за своей близорукости он упустил ее. Видимо, навсегда.

– Пока что все, что рассказываешь, звучит неплохо.

– Было неплохо. – Майкл поставил пустую кофейную чашку на столик рядом с диваном. – Она ушла выгуливать собаку, и я нашел пренатальные витамины в ванной. Она беременна, – глухо прошептал Майкл и посмотрел на брата.

– Ничего себе. Кто отец?

Майкл вспомнил эту часть разговора с Шарлоттой. Он начал задаваться вопросом, почему он считал себя умным мужчиной.

– Я. Она забеременела, когда мы были вместе, но узнала о ребенке, когда мы уже расстались.

– Ого. – Крис провел руками по волосам и покачал головой. – Дерьмово. Узнать, что ты ждешь ребенка от мужчины, который признался, что не хочет серьезных отношений? Это, должно быть, больно.

Вчера Майкл был более чем навеселе и пытался представить, что чувствовала Шарлотта после их расставания и когда была в Англии. Она страдала, он продолжал жить своей жизнью, скучать по ней. В его собственном эмоциональном росте это было огромным шагом вперед.

– Да. Это очень больно. Но вчера я об этом не подумал. Я был слишком зол на нее за то, что она скрыла это от меня.

– Ты серьезно? Злился? – Крис повернулся на диване лицом к Майклу.

– Да. Нечем гордиться, я знаю.

– Так она отшила тебя? Поэтому ты был в таком ужасном настроении?

– Не совсем. Я сказал ей, что мне нужно время, чтобы подумать об этом. Шарлотта разозлилась, что понятно. Я ушел. – Майкл вздохнул и покачал головой. Каким идиотом он был. – Она пошла за мной. – Майкл рассказал об ультиматуме Шарлотты. Проснулась Эбби и ткнулась носом в руку Майкла. – Человеческие отношения намного сложнее, Эбс. Мне нравится то, что есть у нас. Я кормлю тебя, вывожу на прогулку, ты радуешься, когда я возвращаюсь с работы. Все просто.

– Слушай, папино отношение сильно повлияло на нас, – сказал Крис. – Я знаю, что история с твоей помолвкой убедила тебя, что к женщинам нельзя относиться серьезно. Но пора уже определиться с приоритетами. Шарлотта потрясающая женщина, и у нее будет твой ребенок. Хватит сидеть в своей квартире, жаловаться своей собаке и разговаривать с братом. Это на тебя не похоже. Тебе нужно разобраться с Шарлоттой.

– Я пытался. Я пишу ей со вчерашнего дня, но она не отвечает. Я ходил к ней прошлой ночью, но она мне не открыла.

– Может, она проводит время со своей семьей.

– Даже если она согласится поговорить со мной, у нас есть небольшая проблема. Что насчет ребенка? Что, если я все испорчу? Что, если я унаследовал родительские навыки отца? Я ведь тоже люблю конкуренцию. Я такой же перфекционист. Я не хочу делать с моим ребенком то, что отец сделал с нами.

– Эй. Перестань накручивать себя, слышишь. Ни один из нас не похож на отца.

– Ты не видел меня вчера. Я просто не мог простить ей, что она обманула меня. Я так зациклился на том, что она не права, а я прав, что просто не мог мыслить логически. Прямо как наш папа.

– А что происходит сейчас? – Крис покачал головой. – В нашем с тобой разговоре? Совершенно точно, папа бы так не поступил. Он никогда не сомневался в своих действиях. Ты не он, Майкл. Ты – это ты.

Неужели это правда? Майкл хотел в это верить.

– Мне нужно найти способ все исправить.

Хоть Майклу и не нравилось признавать свое поражение, но он понимал, что все решил правильно.

– Есть идеи?

– Мне нужно поговорить с ней, – ответил Майкл и взял в руки телефон. Его взгляд зацепился за неотвеченные сообщения. – Это первый шаг. – По правде говоря, Майклу было страшно, он не был уверен, что все делает правильно, но ради Шарлотты он должен попытаться. Он должен был вернуться к тому, что чувствовал, прежде чем узнал о беременности; к тому моменту, когда был готов сказать ей, что любит ее. – Я собираюсь вернуться в ее квартиру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Бут читать все книги автора по порядку

Карен Бут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не устоять перед совершенством [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Не устоять перед совершенством [litres], автор: Карен Бут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x