Сьюзен Стивенс - Поцелуй в лимонной роще
- Название:Поцелуй в лимонной роще
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08351-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Стивенс - Поцелуй в лимонной роще краткое содержание
Поцелуй в лимонной роще - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Калли задрожала от возбуждения, услышав знакомый хрипловатый голос Люки. Внезапно все изменилось. Его высочество принц Люка из Фабрицио появился в дверях. Он посмотрел на Калли. Его короткий взгляд выражал больше тепла, страсти и решительности, чем она могла выдержать. Она почти испытала облегчение, когда он повернулся, чтобы поздороваться со всеми остальными в комнате.
— Это замечательно! — воскликнул Люка, глубоко вздыхая, когда Па Браун помог ему снять куртку. — Я не понимал, как проголодался, пока не услышал аромат вкусной еды. — Он посмотрел на Калли, а потом улыбнулся Ма Браун. — У вас найдется местечко за столом еще для одного гостя?
— Конечно! — ответила Ма Браун, вскакивая из-за стола.
В темно-синем тонком трикотажном свитере, облегающем его великолепную фигуру, и потрепанных джинсах, обтягивающих его мускулистые ноги, Люка казался среди всех гигантом. Калли не могла не вспомнить, как он обхватывал ее ногами, пока они занимались любовью. Ее желание усилилось, когда Люка решительно посмотрел ей в глаза. Ее сердце затрепетало. Она не понимала, как сильно по нему соскучилась. В его черных волосах мерцали растаявшие снежинки.
— По-моему, мы виделись в Италии, — сказал он Аните.
— Да, ваше высочество. — Анита покраснела.
— Называй меня по имени, — произнес он. — Ты знаешь правила.
Анита и Люка рассмеялись, и Калли подумала, до чего он добродушный и приятный человек.
— Надеюсь, я вам не слишком помешал, — сказал он, заметив, что Брауны смотрят на него с открытым ртом.
— Совсем нет, — быстро ответил Па Браун.
— Хорошо, — заявил Люка, — потому что я приехал за своей невестой.
Младшие Брауны уставились на Люку, а остальные продолжали вести себя так, словно ничего необычного не произошло. Калли отодвинула стул и положила салфетку на стол. Если бы Па Браун не коснулся рукой ее плеча, Калли вышла бы из комнаты и увела бы с собой Люку. Какое право он имел врываться в дом как средневековый феодал, прерывая рождественское празднование и объявляя ее своей невестой?
— Спокойно, девочка, — осторожно пробормотал Па Браун.
Все притворились, что сосредоточены на еде. Калли снова села за стол. Все вели себя тихо, кроме одного Брауна.
— Я отдам тебе свой стул, если ты покатаешь меня на своем спортивном автомобиле, — сказал Люке младший Браун.
— Ты предлагаешь мне сделку? — Люка улыбнулся.
— Меня зовут Том, — ответил мальчик и обменялся с Люкой рукопожатием.
— Давайте потеснимся и освободим место для принца, — посоветовала Ма Браун.
На короткий период в комнате воцарился хаос — передвигали стулья, доставали дополнительные столовые приборы и бокалы. Наконец все расселись за столом.
— Я вам завидую, — сказал Люка, когда все приступили к индейке.
— Почему? — воскликнул Па Браун и удостоился от жены сурового взгляда.
— Еще соуса к мясу, Люка? — спросила она.
— Да, пожалуйста.
Под руководством Ма Браун все остальные Брауны начали вести себя так, будто его высочество — их сосед, заглянувший на праздник. Люка держался очень непринужденно, и Калли это нравилось. Он был совсем не похож на сдержанного и надменного Макса, который не стоил и мизинца тех, кто сейчас сидел за столом в доме Браунов. Несмотря на неожиданное вторжение Люки, Анита и Брауны держались так, словно ничего необычного не произошло.
— А что ты делаешь как принц? — спросил Том.
— Работаю, — лаконично ответил Люка.
— А ты не должен улыбаться людям, которые тебе не нравятся? — спросил другой мальчик.
— Это называется дипломатией, — вставил Па Браун. — Вам всем не помешает ей поучиться.
— Мальчик прав, — вмешался Люка. — Вот почему мне так хорошо среди вас. — Он мельком взглянул на Калли, которая подняла бровь.
— А ты больше нигде не праздновал Рождество? — спросил Том.
Люка скривил губы.
— Я был в нескольких местах, но у вас особенный праздник, — сказал он.
— Пудинг? — предложила Ма Браун.
— Да, пожалуйста, — подтвердил Люка. — Но сначала… — Он взглянул на Калли, а затем повернул голову к двери.
— Конечно, — согласилась Ма Браун. — Когда вы вернетесь, пудинг будет еще теплым.
Калли не знала, как реагировать. Она не простила Люку, но понимала, что им надо поговорить. И чем раньше, тем лучше.
— Теперь ты знаешь, — сказала она, укутавшись в зимнее пальто и шарф и сидя на переднем сиденье ярко-красного автомобиля Люки.
— О чем я знаю? — спросил он, нахмурившись, и завел двигатель.
— Из каких слоев я родом.
— Тебе повезло. Это лучшее Рождество, которое у меня было.
— Ты обещал дать мне время, Люка, — произнесла она, когда он выехал на трассу.
— Сколько времени тебе нужно?
— Больше, — настаивала она.
— Боюсь, это невозможно. У меня много дел.
— Ты сказал, что отпустишь меня.
— Но я не говорил, что я не пойду за тобой.
Калли покачала головой, ее сердце колотилось как сумасшедшее.
— Мое место здесь, Люка.
— Твое место и в лимонных рощах тоже, — сказал он. — Твое место в пятизвездочном отеле, веришь ты этому или нет. Персонал тебя любит. Ты будешь своей в любом месте. Ты жизнелюбивый человек. Вот почему тебя так любят. Вот почему я люблю тебя и хочу, чтобы ты была моей женой.
— А также принцессой и матерью твоего наследника, — тихо сказала она.
— Значит, ты будешь верить Максу, а не мне?
— Я сама принимаю решения. Это не имеет никакого отношения к Максу.
— Если тебе интересно, его навсегда выдворили из Фабрицио, — произнес Люка.
— Останови здесь.
— Что?
— Останови машину, — настаивала она. — Здесь есть парк. Мы можем прогуляться.
Люка опустил голову и огляделся.
— Я хотел отвезти тебя в более романтичное место, — сказал он.
— Парк очень маленький, — произнесла Калли. — Он намного меньше тех королевских парков, к которым ты привык.
— В детстве я не играл в королевских парках. — Люка остановил машину, вышел из нее и открыл Калли пассажирскую дверцу. Взяв Люку за руку, она вышла на улицу.
От его прикосновения по ее телу пробежала дрожь. Молчаливая сила Люки восторгала Калли. Он первым нарушил молчание, когда они прошагали в небольшой городской парк. Как только Люка заговорил, у Калли перехватило дыхание.
— Я отказываюсь верить, что ты не понимаешь, как нам с тобой хорошо вместе.
— Но ты принц, — запротестовала она.
— Я мужчина. — Он притянул ее к себе. — И я знаю, что мы созданы друг для друга.
Калли подняла голову и уставилась в его сильное, суровое лицо.
— Почему ты хочешь жениться на мне, если можешь выбрать любую принцессу и наследницу?
— Я все время задаю себе тот же вопрос, — сухо сказал Люка.
— Это не смешно, — ответила она.
— Я знаю, — согласился он. — По-моему, причина в том, люблю я или нет. Я знаю, почему ты не доверяешь мне, Калли. У тебя была тяжелая жизнь с отцом. Ма Браун много рассказывала мне об этом по телефону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: