Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика
- Название:Возвращение непокорного романтика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07707-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика краткое содержание
Возвращение непокорного романтика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мне нужен Джакс Монро.
Она понятия не имела, кто этот человек. Но, согласно первому правилу казино, хостес обязана выполнять пожелания своих клиентов. А Джакс не хотел ни с кем встречаться.
— Я не могу вам помочь. Обратитесь к регистратору.
— Просто скажите мне, где я могу его найти.
Неприятное ощущение беспокойства нарастало. Возможно, Джакс скрывается от этого человека. У нее пересохло во рту. Мужчина выглядел настоящим громилой.
Что-то здесь определенно не так. У нее вспотели ладони.
— Мне нужно идти, — сказала она. — Меня ждут. — Она начала двигаться, но пошла в казино не по уединенной тропинке, а свернула к бассейну, надеясь, что там кто-нибудь находится.
— Не уходите от меня. Это важно. Просто скажите мне, где его найти, и проблем не будет.
Клео ускорила шаг. Мужчина легко ее догнал.
Волоски на ее затылке приподнялись. К счастью, у бассейна было несколько молодых парней. Хотя они не обращали на нее никакого внимания, однако незнакомец вряд ли будет угрожать ей при свидетелях.
Она дошла до первой линии шезлонгов, когда сильные мужские пальцы схватили ее за плечо. Она постаралась вырваться, но ничего не получилось. Он прижал ее спиной к своей груди и закрыл ладонью ее рот.
— Передай Джаксу сообщение…
Клео укусила мужчину за палец.
Он громко выругался и отдернул руку. Смотря на него, она попятилась. Он рванул за ней. Потом она зацепилась ногой за шезлонг, потеряла равновесие и упала на спину на бетонный пол.
Глава 6
— Открой глаза.
Джакс уставился на бледное лицо Клео и ее безжизненное тело. Она лежала на носилках в машине скорой помощи. У него сдавило грудь, он взмолился о том, чтобы с Клео все было в порядке.
Он погладил большим пальцем мягкую кожу ее безвольно лежащей руки. Он не знал, что произошло. Когда он услышал шум у бассейна и не дождался Клео, то пошел ее искать. Он не ожидал увидеть ее лежащей на земле.
Времени на расспросы не было. Он думал только о том, когда она снова откроет красивые зеленые глаза. В этот момент он понял, что девушка, поразившая его много лет назад, очень для него важна. Он засунул руку в карман и погладил пальцами карманные часы — на удачу. Он уже хотел вытащить и положить их в ее безвольную руку, когда заметил, как она пошевелила пальцами.
— Джакс? Где я?
Голос Клео был слабым, но отчетливым. Он показался Джаксу самым замечательным звуком на свете. Ему хотелось обнять ее и крепко к себе прижать.
— Ты упала, но не волнуйся, ты поправишься. — Она попыталась сесть, но ее удержали ремни, которыми она была пристегнута к каталке. — Не торопись. Тебя должны осмотреть врачи. У тебя шишка на голове.
Она оглянулась и заметила фельдшера, который передавал ее данные в больницу.
— Моя нога болит и не двигается.
— Ее обездвижили. Похоже, ты сильно ее повредила.
Клео закрыла глаза, и Джакс испугался, что она теряет сознание. Но она снова их открыла.
— Извини, что причиняю тебе столько хлопот, — сказала она.
Он сжал ее руку, стараясь успокоить:
— Никаких хлопот. Сейчас ты должна думать только о выздоровлении.
Он хотел спросить ее, что случилось, но время было неподходящее. Клео никогда не была неуклюжей, поэтому непонятно, как она могла упасть и так сильно удариться.
Джакс держал Клео за руку, когда машина подъехала к входу в отделение неотложной помощи.
— Все нормально. О тебе позаботятся. — Он смотрел ей прямо в глаза, замечая ее беспокойство. Он прижался губами к нежной коже ее руки. — Все будет хорошо, обещаю.
— Ты… останешься?
— Конечно.
При мысли о том, что Клео хочет, чтобы он был рядом с ней, Джакс испытал довольно странное ощущение. Он не чувствовал себя старшим братом, оберегающим сестренку. Нет, это нечто иное. Гораздо более глубокое и сильное чувство.
Он испугался, потому что никогда не испытывал ничего подобного. И не знал, что теперь делать со своими чувствами.
Дверцы машины скорой помощи распахнулись. Джакс хотел пойти с Клео, чтобы убедиться, что с ней ничего не случится. Но как только он сделал шаг за каталкой Клео, медсестра преградила ему путь и сказала подождать в приемной.
От разочарования у него скрутило живот. В последний раз, когда Клео осталась без его присмотра, с ней случилось несчастье. Но теперь она в безопасности. Она в больнице. Врачи и медсестры о ней позаботятся.
Он вошел в просторную приемную, где рядами стояли черные мягкие кресла. Глубоко вдохнув, он осознал, что совсем недавно тоже был в больнице как пациент. Хотя это была другая больница, воспоминания задели его за живое. Ему совсем не хотелось сидеть в приемной.
Но он обещал Клео остаться. Он не нарушит своего обещания. Это меньшее, что он может для нее сделать. Он присел на диван, но через полминуты встал и стал ходить туда-сюда. В приемной было немало молодых и пожилых людей, которые ждали известий о дорогих им людях.
— Мистер Монро?
Повернувшись, он увидел полицейского.
— Да.
— Я здесь по поводу инцидента в отеле «Гламур». Вы что-нибудь видели?
— Нет, я ничего не видел. Я был в казино и услышал шум у бассейна. Я пошел туда и увидел Клео. Вы знаете, что случилось?
— Я собираю информацию. Один человек видел, как какой-то мужчина дрался с мисс Синклер и упоминал ваше имя.
— Вы говорили с ней?
— Еще нет. Я поговорю с ней, как только мне позволят.
Джаксу стало не по себе, как только он подумал, что инцидент связан с таинственными звонками.
— Вы должны кое-что знать.
Офицер внимательно смотрел на Джакса, выслушивая его сообщение о том, что он является ключевым свидетелем в федеральном расследовании об отмывании денег. Джакс также упомянул странные телефонные звонки, которые получал в Нью-Йорке.
Офицер задал Джаксу несколько вопросов, кое-что записал и оставил свою визитку.
— Сообщите мне, если у вас появится еще какая-то важная информация.
— Я сообщу, — серьезно ответил Джакс. Он не собирался рисковать благополучием женщины, которая ему… небезразлична.
Нравится ему это или нет, Клео не оставляет его равнодушным. Она пробуждает в нем чувства, которые он не имеет права к ней испытывать. Он сможет остановить это растущее притяжение между ними, только покинув Лас-Вегас. Он посмотрел на входную дверь. Но он не может нарушить данного Клео обещания. Он повидается с ней и убедится, что с ней все в порядке.
Почти через полчаса у двери, которая вела в смотровую, появилась медсестра:
— Мистер Монро, вы можете войти.
Подойдя к койке, на которой лежала Клео, он испуганно оглядел белую повязку на ее голове. Клео была бледной, как простыня, ее поврежденная нога была в гипсе и приподнята. Он не ожидал увидеть Клео такой слабой и беспомощной. Клео внимательно на него посмотрела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: