Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика
- Название:Возвращение непокорного романтика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07707-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика краткое содержание
Возвращение непокорного романтика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно. Может быть, я немного перегнул палку, но этот человек мне надоел. Я не понимаю, как ты на него работаешь. — Джакс вышел из комнаты и быстро вернулся со стаканом воды. — Выпей. И остынь.
Положив солнцезащитные очки и телефон на стол у входа, она взяла высокий стакан и сделала большой глоток.
— Я знаю, что должна поблагодарить тебя.
— Неплохая идея.
Клео глубоко вдохнула и расправила плечи:
— Прости. Я не должна была на тебя срываться.
— Извинения приняты.
— Но ты не понимаешь. Мои братья постоянно вмешивались в мою жизнь, не давая мне возможности самостоятельно встать на ноги. И моя мать всегда отвергала все мои решения. Я думала, все это закончится, когда я уеду из Вайоминга.
— Я помню, как твои братья следили за каждым парнем, который на тебя смотрел. Ты с кем-нибудь встречалась, пока училась в школе?
Она кивнула:
— Мама наконец вмешалась и приказала им оставить в покое двух парней, которые ей понравились.
— Но это были не те ребята, на которых ты положила глаз.
Она покачала головой:
— Ты знаешь, какая у меня старомодная семья. Курт ничем не лучше. Он не понимает, почему я уехала и зачем мне искать свое место в жизни, чтобы быть счастливой.
— Я не подумал об этом. — Джакс прижал руку к груди в области сердца. — Я обещаю, что впредь не стану вмешиваться в твою жизнь.
— Спасибо. Но ты же понимаешь, что, как только ты уедешь, мистер Бернс найдет способ от меня избавиться.
— Ты предлагаешь мне остаться здесь навсегда? — Джакс улыбнулся, и у нее дрогнуло сердце.
— Да. Но для этого ты должен начать выигрывать.
Он потер подбородок.
— Ты права. Может быть, нам сделать еще одну попытку? Мне кажется, сегодня мне повезет.
— Ты серьезно? — Появился шанс все изменить, если Джакс решил и дальше испытывать судьбу за игровыми столами.
От его лучезарной улыбки у Клео улучшилось настроение. Ее тянуло к Джаксу, но она приказала себе образумиться. Она очень многого о нем не знает.
Она не встречала никого, кто влиял бы на нее так сильно. Она пришла к Джаксу, чтобы устроить ему нагоняй, а теперь, улыбаясь, выходит с ним из бунгало, желая доказать неправоту мистера Бернса.
Стоял теплый вечер, дорожка мягко освещалась фонарями с обеих сторон. Джакс шел позади Клео, и она чувствовала его взгляд. Ей было любопытно, о чем он думает.
Вспоминает ли он, как чуть не поцеловал ее в ресторане? Этот чертов мистер Бернс все испортил. Хотя между ними не будет ничего серьезного. Это был бы просто поцелуй.
— Прекрасный вечер, — произнес Джакс у нее за спиной.
— Да. — Однако ее интерес занимало не темнеющее небо и теплый воздух.
Когда Джакс снова что-то сказал, она его не расслышала. Она резко остановилась, и он, врезавшись в нее, обнял ее за талию. Она повернулась в его руках.
Клео посмотрела ему в глаза, и у нее екнуло сердце.
— Я не расслышала тебя.
— Я сказал, что закат не сравнится с твоей красотой.
Он стоял к ней так близко. Она почувствовала запах его тела и пряный аромат одеколона.
Ее благие намерения испарились под его пристальным взглядом. Она заметила в его глазах растущий интерес. И ей нравилось, что она так на него влияет. Придвинувшись к нему чуть ближе, она услышала, как он глотнул воздух. Его влекло к ней так же сильно, как ее к нему.
А потом Клео поднялась на цыпочки и прижалась губами к его губам, как много лет назад. Но на этот раз она не остановилась на полпути. Она уже не такая юная и неопытная. На этот раз она решила оставить о себе незабываемое впечатление.
Она медленно целовала его губы. Джакс вряд ли удивится ее поступку. Это началось давным-давно, и сегодня она хочет воплотить фантазии в реальность. Когда каждый из них пойдет своей дорогой, у нее останется память об этом поцелуе, который она будет лелеять бессонными ночами.
Ее руки скользнули по его твердой груди и мускулистым плечам, а потом обвили его шею. Кончики ее пальцев коснулись его волос. Простонав, он прижал Клео к себе и ответил на ее поцелуй. Оба разомкнули губы, и их языки соприкоснулись. Поцелуй оказался намного приятнее, чем она воображала.
Джакс целовал ее страстно и жадно. Его волнение усиливало ее удовольствие. Она забыла о времени и думала только о мужчине, который ее обнимает.
Поцелуй закончился так же стремительно, как начался. Джакс отпустил ее и шагнул назад. Прерывисто дыша, он старался не смотреть на нее.
— Этого не следовало делать. — Он запустил пальцы в короткие волосы.
Клео не ожидала от него такой реакции, поэтому мысленно простонала. Странно, что она думала, будто на этот раз Джакс поведет себя иначе.
— Ты прав. — О чем она только думала? — Это я виновата. Больше этого не повторится.
Она стала отворачиваться, когда он протянул к ней руку:
— Эй, это не из-за тебя. Ты прекрасна. Любой мужчина был бы счастлив тебя поцеловать.
— Ты слишком меня нахваливаешь.
Когда она научится думать, прежде чем что-то сделать? Ее постоянно отвергают: сначала ее бывший парень, потом собственная мать. Люди не могут любить ее такой, какая она есть. Они всегда хотят, чтобы она была общительнее, сговорчивее. Они постоянно ищут в ней недостатки. Она не знала, какие недостатки обнаружил в ней Джакс, но не собиралась это выяснять.
У нее заныло в груди. Поцелуй был просто мимолетной слабостью.
С трудом сглотнув, она расправила плечи и встретилась с ним взглядом.
— У меня дела. Иди без меня. Я позвоню и попрошу, чтобы тебе подготовили столик для блек-джека. — В этот момент она поняла, что не взяла с собой телефон. — Я оставила свой телефон в бунгало.
Джакс повернулся, словно желая пойти с ней. Она подняла руку, останавливая его:
— Иди в казино. Я заберу телефон.
Казалось, он собирается спорить, но потом передумал.
— Ты уверена?
— Да. Иди в казино. Тебя поместят за тот же столик, что и прежде.
— Клео, мне очень жаль. Я не хотел тебя обидеть. Она отмахнулась от его банальностей:
— Все нормально. Я зря поцеловала тебя много лет назад, а сегодня повторила эту ошибку.
Он открыл рот, но она не стала ждать его ответа и зашагала прочь. Она чувствовала себя униженной за то, что снова бросилась ему на шею. Что на нее нашло?
Подойдя к бунгало Джакса, она поняла, что ее мобильный телефон остался внутри вместе с картой-ключом от двери. Она вздохнула.
Услышав шаги у себя за спиной, она постаралась успокоиться. На нее упала тень. Клео повернулась, ожидая увидеть Джакса, но перед ней оказался высокий, мускулистый мужчина в темном костюме. Подняв глаза, она опешила, увидев его мрачный и злобный взгляд.
— Мне очень жаль, но вам нельзя здесь находиться, — сказала она. — Вы постоялец отеля?
Загорелое лицо незнакомца перекосилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: