Мейси Ейтс - Запредельный накал страсти
- Название:Запредельный накал страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07757-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейси Ейтс - Запредельный накал страсти краткое содержание
Запредельный накал страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Принцесса открыла глаза, тяжело вздохнув.
Раздался стук в дверь, и Габриэлла повернулась на бок, положив голову на руку.
— Входите, — сказала она, не понимая, зачем сейчас соглашается на разговор, когда чувствует себя совершенно усталой и разбитой.
Когда дверь открылась, Габриэлла выпрямилась. Это была ее бабушка.
— Здравствуй, Габриэлла, — произнесла Лючия, входя в комнату.
— Я надеюсь, у вас все хорошо?
Лючия улыбнулась:
— Более чем.
— Я рада.
— Знаю, что здоровье Бартоло не такое крепкое, как хотелось бы, но я с радостью посвящу себя заботам о нем.
Эти слова прозвучали так нежно и безмятежно, что внутри у Габриэллы потеплело. Она снова стала думать об Алексе. Она бы хотела так же заботиться о нем. Она будет за ним ухаживать. Взамен ей не нужен даже весь земной шар, ей необходимо только то, что он ей может дать. По крайней мере, сейчас. Если бы он не бросил ее, она готова была бы ждать его ответных чувств даже целую вечность. И почему же он так и не понял этого?
— Габриэлла, — бабушка заговорила более мягким тоном, — ты что‑то хочешь мне сказать?
— Алекс, — произнесла она всего одно лишь имя, зная, что бабушка все поймет и без слов.
— Я тебя предупреждала, — сказала пожилая женщина, но ее глаза оставались мягкими, и не было никакого осуждения в голосе.
— Я знаю. К сожалению, Алессандро был чуть более убедителен, чем ты.
Лючия рассмеялась:
— Мужчины такие. У меня есть некоторый опыт, ты знаешь.
— Да. Я знаю.
— И иногда они отталкивают нас: они считают, что так будет лучше для всех. По правде говоря, когда Бартоло думал, что я зла на него, я злилась на саму себя. Я знала, что он делал все это время. Он пытался играть в благородство. Он не хотел, чтобы я отвергла все блага, принадлежавшие мне по праву рождения. Не хотел, чтобы я отреклась от своей семьи.
Но я всегда чувствовала, что должна была бороться за нашу любовь сильнее. Было интересно, что бы случилось, если бы я сказала ему «нет». Если бы я никогда не позволила ему причинить мне боль…
Слова бабушки нашли отклик в душе Габриэллы. Потому что Алекс думал и поступал так же, как и она когда‑то.
— Как ты думаешь, что мне теперь делать?
Королева шагнула вперед и похлопала ее по руке.
— Тебе нужно выяснить, что он к тебе чувствует. И ты никак этого не узнаешь, если не спросишь. Тебе это советует человек, который провел полвека, гадая, была ли любовь взаимной. Гордость не согреет твою постель. Гордость не будет улыбаться тебе каждое утро, изо дня в день. Гордость — это очень слабое утешение, Габриэлла.
Лючия выпрямилась и вышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь. Габриэлла подумала, с каким выражением Алекс смотрел на нее в саду, прежде чем с ней расстаться. Бабушка Габриэллы говорила ей очень правильные слова, тон ее был мягким, и это успокаивало ее.
Королева права. Гордости не место там, где есть настоящие чувства. Зачем она ей, если они с Алексом не будут вместе?
Она пряталась от жизни много лет. В попытках уберечь себя от боли быть отвергнутой снова. Родители постоянно заставляли чувствовать себя ненужной, нелюбимой. Она боялась повторения. Но все, что она получила взамен любви, — пыльная библиотека. С нее было достаточно. Она хотела иметь свою пыльную библиотеку и своего мужчину.
Внезапно Габриэлла поняла, как будет дальше строить свою жизнь. Ей незачем больше скрываться в пыли библиотек.
Она не будет больше жить преданиями старины. Она будет самостоятельно творить свое счастье с тем человеком, которого любит больше всего на свете.
Габриэлла вскочила, исполненная решимости. Алессандро Ди Сионе думал, что он самое страшное существо на земле. Но даже в аду не найдется фурии страшнее отвергнутой Габриэллы Д’Оро. И она решила продемонстрировать ему силу своих чувств.
Глава 15
Алекс созерцал процесс наполнения ванны виски, чтобы выяснить, сможет ли он поглощать алкоголь прямо через кожу. Он был готов на все, чтобы приглушить рев боли, которая, извиваясь внутри его тела, ударяла в виски, ломала кости, засела глубоко под кожей и окутала все его существо.
Алкоголь совершенно не действовал, не заглушал сумасшедшие боль и тоску, оставшиеся после расставания с Габриэллой. Он все еще вспоминал ее лицо. Как она смотрела на него.
Раненая, растерянная, с застывшей болью во взгляде и немым вопросом: «Как ты мог так поступить?!»
Этот вопрос он обдумывал часами, он разъедал его изнутри.
Алекс так до сих пор и не понял, что он тогда сделал. Он защищал ее? Или себя? Она открыто говорила о том, что скрывалась от мира намеренно, из‑за нехватки родительского внимания, любви и заботы. Она была уверена, что ничего не значит для них.
А он…
Разве он не прятался от мира? За маской дракона или бездушного монстра. Держа всех на расстоянии. Особенно сводного брата, который был там, в доме родителей, в ту ужасную ночь. Нейту была нанесена болезненная психологическая травма.
Одной этой мысли было достаточно, чтобы у него перехватило дыхание. Осознание того, что его поступки были порождены не необходимостью держать все под контролем, а страхом. Это съедало основы его уверенности в себе. Он считал себя сильным. Он считал, что всем управляет.
Теперь он казался себе мальчиком, прятавшимся от сложных чувств. Трудных решений. Отчаянно избегавшим столкновения с реальными трудностями. Так же, как он сделал с Нейтом.
Но какая жизнь у нее могла бы быть с ним? Что же он мог предложить Габриэлле? Он знал, что она сделала для него. Она дала ему надежду. Она научила его ценить искусство, красоту.
С ней он испытывал все те теплые чувства, которых у него никогда в жизни не было. Да, он точно знал, что она предлагала ему, и он боялся, что заставит ее столкнуться со своими жуткими проблемами и страхами. Он до сих пор не мог без дрожи вспоминать ночь, когда погибли родители… Единственное, что он мог дать Габриэлле, — ощущение бесконечной тоски и одиночества.
Вдруг дверь в его квартиру распахнулась. Он задумался на миг, что пора бы прекращать пить, — не могла же Габриэлла стоять на пороге его дома. Свет в прихожей создавал золотой нимб вокруг ее золотистых волос, делая ее похожей на ангела посреди ада. Его личного ада. Как будто она пришла, чтобы спасти его от гибели.
И он отчаянно хотел, чтобы это было так.
Как получилось, что это воплощение невинности и юности может превратить такого пресыщенного плейбоя, как он, в жалкого, отчаявшегося человека? Как получилось, что она влезла к нему в душу и теперь вовсю властвует ею? Он обязан был все контролировать. Да, она наверняка грустила после их расставания, но жизнь продолжается… И он должен иметь возможность двигаться дальше, как он всегда делал. А сейчас он чувствовал себя парализованным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: