Триш Мори - Свидание в Венеции

Тут можно читать онлайн Триш Мори - Свидание в Венеции - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Триш Мори - Свидание в Венеции краткое содержание

Свидание в Венеции - описание и краткое содержание, автор Триш Мори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Витторио, принц небольшого государства, оказывается на пышном Венецианском балу, устроенном его другом Марчелло. Витторио отчаянно противится свадьбе с графиней, которую выбрал для него отец. И сейчас он хочет расслабиться. В толпе отдыхающих принц неожиданно видит красавицу, которая явно чувствовала себя растерянно в огромной толпе. Он решает с ней познакомиться, и обоюдная страсть вспыхивает с первой же минуты. Но Витторио еще не знает, что Роза, его новая знакомая, — простая горничная в отеле…

Свидание в Венеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свидание в Венеции - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Триш Мори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она ее забыла здесь.

Специально?

А сережка выглядела старинной. Роза точно расстроится, что потеряла ее. Надо бы ее вернуть ей. И никаких отговорок.

Глава 7

— Куда же ты делась? — воскликнула Кьяра, вскакивая в постели и включая ночник, как только Роза вошла в крошечную квартирку, которую они снимали на двоих. — Я ужасно волновалась за тебя.

— Я потерялась.

Роза расстегнула молнию на платье и позволила ему во второй раз за эту ночь соскользнуть на пол, дрожа от воспоминаний о первом случае. У нее еще есть возможность часочек поспать.

— Мне очень жаль, что я предложила положить твой телефон в мою сумочку, — сказала Кьяра, посматривая, как она готовится ко сну. — Я ужасно переживаю, что испортила тебе этот вечер.

— Пожалуйста, не беспокойся об этом. Как прошел бал?

— Это было так весело, — сказала она и вся засветилась. — Я пыталась тебя найти. Мы искали тебя везде, я звонила в отель, думала, что ты вернулась сюда, но никто тебя здесь не видел.

— Все нормально. Забудь.

— Так где же ты была?

— Я кое-кого встретила, — сказала Роза, залезая в кровать. — Он меня пригласил пойти на вечеринку вместе с ним.

— Он? Мужчина? И ты пошла на вечеринку с незнакомцем? — Кьяра сгорала от любопытства. Она даже села в кровати. — Ты?

Роза не обиделась, она прекрасно понимала, почему подруга так удивилась.

— Какой он?

— О, Кьяра, — вздохнула Роза, подняв голову с подушки и подперев ее рукой. — Ты бы его видела! Он высокий и сильный и… я бы не назвала его красивым, но у него могущественный вид. А еще у него потрясающие синие глаза.

— Как его зовут?

— Витторио. — Даже сейчас произносить его имя было для нее удовольствием.

— И он пригласил тебя пойти с ним? Почему?

Роза пожала плечами. Эту часть рассказа можно немного и приукрасить. Она смахнула с простыни воображаемую соринку.

— Ему было жаль, что я пропустила костюмированный бал, потратив столько денег на билет.

— Но вечеринка-то была настоящая?

— О да. Она была в потрясающем палаццо, расположенном прямо на Гранд-канале. Там даже есть бельэтаж, можешь себе представить? Вечеринка была на втором этаже, а первый был отдан под развлечения. Там были музыканты и жонглеры, оперные певцы и гимнасты, выступавшие на канате. Это было удивительно. Ах, если бы ты только могла увидеть, какие там были костюмы у гостей. Кьяра, это было потрясающе. — Роза взбила подушку и улеглась. — Можешь погасить свет? Нам скоро вставать.

— И вы пробыли там всю ночь?

— Угу. Выключи свет.

— А потом ты прямиком отправилась домой?

— Я устала, — сказала Роза. — Нам вставать уже меньше чем через час.

Кьяра фыркнула, но свет погасила.

— Ладно, будь по-твоему. Но завтра я хочу услышать подробный рассказ!

— Спокойной ночи, — сказала Роза ровным голосом, уютно устраиваясь на подушке и только тогда заметив, как в ухо вдавилась серьга-гвоздик. Торопясь добраться до постели, она забыла снять серьги. Она сняла одну и потянулась за другой, но обнаружила, что ее нет на месте.

Она резко села в постели, включила лампу.

— Не могу найти сережку.

Она посмотрела на пол около кровати. Встала, потрясла платье — вдруг сережка запуталась в его складках, когда она его снимала через голову. Но конечно, ее там не было.

— Ложись уже.

— Эти сережки моей бабушки, — сказала Роза. — Их ей подарил дедушка в день свадьбы. — И кроме швейной машинки ее матери, у Розы ничего ценного-то и не было.

— Ложись! — сердито пробормотала Кьяра. — Поищешь завтра.

— Но…

— Выключи свет.

Роза быстро обшарила руками простыню и подушку, потом подчинилась и снова забралась в постель. Она выключила свет и устроилась поудобнее.

Куда же сережка могла деться? У Витторио на ней было две сережки. Она вспомнила, что видела их, когда смотрелась в зеркало у него в ванной. Но это было до…

О боже. Но там кто-нибудь может ее найти — уборщица или экономка. Значит, есть шанс получить ее назад. Это лучше, чем если она ее обронила где-то на узких улочках, когда бежала домой.

В любом случае, если она не сможет найти ее там, ей придется пойти по своему пути после завтрашней (уже сегодняшней) смены. Поэтому она вернется к его палаццо и если не найдет сережку по дороге, то постучит в дверь.

Роза была практически без сил, когда закончилась ее смена.

К тому времени, когда она закончила, все, чего ей хотелось, это рухнуть в постель. Но так не вернешь жемчужную сережку. Поэтому она переоделась в джинсы и куртку и снова отправилась в путь по извилистым улочкам Венеции, пытаясь вернуться по своим следам.

Неудивительно, что пару раз она свернула не туда, она слишком была сосредоточена на рассматривании земли под ногами. Но в конце концов она нашла палаццо Витторио: вот ворота, из которых она выскользнула сегодня ранним утром. Она позвонила в звонок и стала ждать. И долго ждала.

Наконец дверь открылась, и на пороге появилась суровая женщина средних лет.

— Это частная резиденция. Мы не пускаем посетителей.

— Нет, — сказала Роза прежде, чем женщина успела так же резко захлопнуть дверь, как она ее и распахнула. — Я была здесь прошлой ночью.

И я потеряла сережку.

Женщина покачала головой:

— Похоже, вы перепутали адрес.

Она начала закрывать ворота.

— Я была здесь у Витторио, — сказала Роза. — Я не хочу его беспокоить. Просто это сережка моей бабушки, ей ее подарили на свадьбу.

Женщина фыркнула, приоткрывая калитку еще чуть-чуть, оглядывая Розу с ног до головы, как будто находя ее историю маловероятной и все же возможной.

— Витторио здесь больше нет. Я не знаю, когда он вернется. Он не так уж часто приезжает в Венецию.

— Я пришла не к нему, — сказала Роза. — Мне только нужна бабушкина сережка. Это все.

Женщина вздохнула.

— Тогда мне очень жаль. Я ничем не могу вам помочь. Я сама убиралась в спальне и ничего не находила.

И она захлопнула дверь перед носом Розы.

Могло быть и хуже. Так думала Роза, направляясь домой, все еще рассматривая дорогу под ногами, надеясь, что сережка упала, когда она здесь проходила утром.

— Прости, бабушка, — проговорила она, подходя к дому и так и не найдя сережку. — Прости, что не следила лучше за твоим подарком.

На улице было тихо.

Возможно, одна сережка — это плата за одну ночь греха.

Но самым ужасным было то, что ночь с Витторио была такой особенной, такой, какая случается раз в жизни, что она почти готова была признать, что потеря одной из бабушкиных сережек того стоила.

Глава 8

Вызов от секретаря отца пришел через пять минут после того, как Витторио вернулся в замок. Он фыркнул, входя в свои покои. Некоторые вещи никогда не меняются. Его отец ни разу не пришел к нему, не говоря уже о том, чтобы встретить его у дверей замка, когда он возвращался после долгого отсутствия. Ни тогда, когда он приехал на каникулы из школы-интерната в Швейцарии. Ни тогда, когда он вернулся домой после трех лет учебы в колледже в Бостоне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Триш Мори читать все книги автора по порядку

Триш Мори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свидание в Венеции отзывы


Отзывы читателей о книге Свидание в Венеции, автор: Триш Мори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x