Джейси Ли - Открой свое сердце
- Название:Открой свое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейси Ли - Открой свое сердце краткое содержание
Открой свое сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, простите меня, что задержал вашего мужа. Он очень хотел вернуться к вам.
– Это не похоже на него. Он знает, что мне не нужен сопровождающий. – Она приподняла бровь, глядя на Кларка, и перевела взгляд на Гаррета. – Не так ли, любовь моя?
Глаза Кларка расширились, и Гаррет усмехнулся.
– Конечно же!
– Что ж, я повторю, что ваш муж сошел с ума, оставив вас одну. – Кларк подмигнул Натали, вызвав у нее улыбку.
Сломать ему челюсть не помогло бы Гаррету заручиться его поддержкой, но воздержаться от этого соблазна было непросто.
– У меня уже назначена встреча, но я надеюсь скоро увидеть вас снова, Натали. – Кларк повернулся к Гаррету и вполголоса сказал: – И, Сун, пусть твой секретарь позвонит мне, чтобы согласовать время и дату нашей встречи.
– Обязательно. С нетерпением жду этого. – Гаррет крепко пожал руку Кларка на прощание.
Пожелав всем спокойной ночи, Кларк исчез в толпе. Гаррет встал позади Натали и обнял ее за талию. Ее близость и тепло успокоили кратковременную тревогу, которая просочилась в его вены. Он никогда не был склонен к публичным проявлениям привязанности. Но с Натали все было иначе.
– Натали такая очаровательная юная леди, Гаррет. И я так рада, что у нас есть общая страсть, – сказала Камилия. – Большой теннис!
– Большой теннис? – Он неопределенно улыбнулся и приподнял бровь, глядя на жену.
– Да. Что ж… – Она напряглась, и ее глаза расширились и стали жалобными. – Мне хорошо даются разговоры о спорте, но не сам спорт. Камилия гораздо более опытна в игре, чем я.
– Ну не я же играла в университетской команде. – Пожилая женщина погрозила Натали пальцем.
– В старших классах школы.
Не испугавшись, Камилия хлопнула в ладоши:
– У меня есть замечательная идея. В следующем месяце Себастьяна пригласили на ретрит «Хэнсол». Мы просто обязаны играть в паре.
– Я не играл в теннис уже десять лет, – сказал Гаррет. – Было бы несправедливо выступить против таких профессионалов, как ты и Себастьян.
– Ерунда! – отмахнулся Себастьян от возражений. – Это будет товарищеская игра. Ничто не сближает людей больше, чем совместное занятие спортом.
– Как мы можем отказаться после ваших слов? – сказала Натали прежде, чем он смог придумать разумный отказ.
– Вы не сможете этого сделать, если не хотите разбить сердце старика.
– Себастьян, я никогда не сделала бы этого, – покачала головой Натали, ее глаза сверкнули. – Итак, у нас будет парный матч!
Гаррет почувствовал, как по его лицу расплылась ошеломленная ухмылка. Его жена затащила Диасов на теннисный корт.
Глава 9
– Гаррет… Гаррет!
Что случилось? Гаррет сбежал по лестнице, перепрыгнув через последнюю половину пролета, чтобы поскорее добраться до Натали. Она, бледная, стояла посреди кухни.
– Ты ударилась? В чем дело? – Он схватил ее за плечи и осмотрел с головы до ног в поисках ран и повреждений.
– Норма внесет меня в черный список после сегодняшнего вечера. Я в этом уверена. И это все моя вина. – Ее голос сорвался на последнем слове, а янтарные глаза наполнились слезами.
Успокоенный тем, что она не пострадала физически, Гаррет запустил руку в волосы и подавил разочарованное рычание. Норма Райс, социальный работник Софи, должна была прийти сегодня на ужин, и Натали весь день нервничала.
– Дыши, Натали. Что бы ни случилось, я уверен, что все не так уж плохо.
– Подгорело основное блюдо! Она придет на ужин, но получит только салат!
– Ты говорила, что готовишь креветки под чесночным соусом? – Гаррет закашлялся, чтобы скрыть смех. – Как оно могло подгореть? Там же ничего не надо поджаривать!
Она хлопнула кастрюлей по столу, и Гаррет вздрогнул. Содержимое кастрюли сгорело.
Вздохнув, он расстегнул рукава рубашки и закатал их выше локтей.
– Что ты делаешь? – Ее глаза удивленно расширились.
– Помогаю.
Открыв холодильник, Гаррет проверил его содержимое. Чеснок, петрушка, лимон и белое вино. Она покупала только те продукты, которые требовались по рецепту, но теперь креветки ушли в прошлое.
– Я справлюсь, – сказала она, расправляя плечи. – Я знаю, что тебе нужно работать.
– А ты кричала так, как будто произошло убийство! Итак, я готовлю, а тебя понижаю до моего помощника.
– Ты умеешь готовить? – Ее упорный отказ принять помощь сменился надеждой.
– Как ангелы могут петь. – Он широко улыбнулся ей, прежде чем разложить ингредиенты на столе и поставить кипяток в большой кастрюле с водой. – У нас будут спагетти с чесноком и маслом. У нас есть измельченные перечные хлопья?
– Ты имеешь в виду молотый перец? – Несмотря на протест несколько секунд назад, Натали улыбнулась, не в силах скрыть облегчение. – Сейчас поищу.
– А салат, ты его уже приготовила?
– Готовить салат? – Она фыркнула. – Даже я могу положить в миску набор для салата и вылить поверх него соус.
– Ты купила нарезанные овощи? – Он поморщился. – Достань лимон и натри лимонную цедру. Мы постараемся спасти и салат.
Гаррет нарезал горсть зубчиков чеснока и итальянскую петрушку. Когда оливковое масло на сковороде нагрелось, он добавил чеснок, а через две минуты выключил огонь. Простую пасту нужно было подавать сразу после ее приготовления.
Натали казалась более спокойной после задания, на котором нужно было сосредоточиться. Она стерла кожицу с дюжины лимонов, это было гораздо больше, чем нужно, но Гаррет позволил ей продолжить, лишь бы она занималась делом.
– Мы подаем десерт? – спросил он.
– Какой? Ты еще и печешь?
– Конечно нет. Я ненавижу муку и тесто.
– Ладно. – Улыбка Натали была слабой, но искренней. – Тогда мы просто возьмем мороженое и ягоды, которые я купила.
Гаррета внезапно поразила домашняя обстановка момента – они вдвоем вместе готовили ужин, ожидая своего гостя. Странный поворот в его сердце сопровождался уколом страха. Прежде чем он смог проанализировать свои чувства, через радио‑няню раздался голосок Софи.
– Софи проснулась, – сказал он. Их адвокат был опытным переговорщиком, и Дэвисы согласились позволить ребенку проводить два дня в неделю с ним и Натали вскоре после их свадьбы. – Я ее подготовлю.
– Я буду тебе очень признательна. – Натали застенчиво поцеловала его в щеку. – Огромное спасибо. Ее одежда на стуле рядом с кроваткой.
– Нет проблем. – Его голос прозвучал грубо. Гаррет боролся с желанием обнять Натали.
Когда он подошел к детской, Софи стояла и ждала, держась за перила своей кроватки.
– Ага! – позвала она его. С такой милой улыбкой все, что она говорила, ему нравилось.
– Привет, дорогуша. – Гаррет вынул ее из кроватки и поднял над головой, радуясь ее смеху. – Мы рассчитываем, что ты очаруешь мисс Райс сегодня вечером. Ты справишься с ней, правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: