Эбби Грин - Соблазн по-испански

Тут можно читать онлайн Эбби Грин - Соблазн по-испански - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эбби Грин - Соблазн по-испански краткое содержание

Соблазн по-испански - описание и краткое содержание, автор Эбби Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скай О’Хара, официантка из Дублина, без приглашения является на роскошный прием в честь помолвки Лазаро Санчеса и его избранницы и сообщает, что ждет от него ребенка. Реакция испанского миллиардера оказывается куда более неожиданной, чем она себе представляла…

Соблазн по-испански - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Соблазн по-испански - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эбби Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раздался звон – кто‑то постукивал по бокалу, чтобы привлечь внимание публики. Разговоры умолкли, и присутствующие повернулись к небольшому возвышению, на котором стояли Лазаро и его невеста. Скай вдруг подумала: тогда, три месяца назад, Лазаро уже был в каких‑то отношениях? Неужели он, соблазняя Скай, знал, что скоро будет обручен? Вокруг пары выстроилась охрана – парни со зверскими физиономиями. Наверное, сразу после объявления жениха и невесту уведут куда‑нибудь подальше от толпы, в укромное местечко. Так что сейчас у Скай единственный шанс, чтобы привлечь внимание Лазаро. Она не простит себе, если не расскажет ему. А его подруга тоже имеет право знать, за кого собирается выйти замуж – особенно если они уже были вместе в то время, когда Лазаро соблазнял Скай в другом городе.

Лазаро откашлялся, ожидая, пока воцарится полная тишина. Теперь все присутствующие смотрели только на него. В их числе был и отец, который старательно притворялся, что не знает, кто стоит перед ним, и Габриэль – сейчас он был явно чем‑то разозлен и даже не старался скрыть раздражение.

– Спасибо всем за то, что вы пришли, – начал Лазаро, взглянув на Леонору и улыбнувшись ей. Но девушка не смотрела на него, взгляд ее был устремлен на кого‑то в зале, а щеки пылали. Лазаро крепче притянул ее к себе, и тогда она все же посмотрела на него и ответила на его улыбку, хотя получилось это как‑то натянуто. Ощущая, как по телу бегут неприятные мурашки, он продолжил: – Знаю, для многих из вас эта новость не станет сюрпризом, потому что она уже прошла в газетах, – среди публики послышался гул голосов, – но я чрезвычайно рад официально объявить о своей помолвке с Леонорой Флорес де ла Вега, которая любезно согласилась стать моей женой. Вам вскоре начнут приходить приглашения на свадьбу.

Лазаро наполнил свой бокал, готовый произнести тост за свою будущую жену, но в этот момент из зала раздалось:

– Подождите, постойте!

Лазаро увидел, что взгляды всех присутствующих теперь устремлены куда‑то влево. Обернувшись, он увидел парней из своей охраны, сдерживающих девушку невысокого роста с ярко‑рыжими волосами. Лазаро был так шокирован, что поначалу все происходящее показалось ему галлюцинациями – очень уж необычно было видеть здесь его знакомую, – однако машинально отмечал каждую деталь ее внешности: голубые глаза, сейчас огромные и испуганные, волосы, уложенные на затылке в пучок, из которого выбивались золотистые пряди, обрамлявшие лицо в форме сердечка, упрямый подбородок, маленький прямой нос, пухлые губы, сжатые в одну линию.

Очнувшись от оцепенения, Лазаро отпустил Леонору и шагнул к незваной гостье, предчувствуя, что ее появление не сулит ничего хорошего. Но он не успел. Девушка заговорила, и ее голос, мелодичный и звонкий, разнесся по всему залу. До Лазаро даже как‑то не сразу дошло, что она говорит на испанском.

– Ты должен кое‑что знать, – произнесла она, глядя на него. – Я беременна от тебя.

На какое‑то время в зале воцарилась тишина. Все присутствующие, потрясенные услышанным, молчали. Даже охранники, казалось, на миг замерли и ослабили хватку. Девушка пристально смотрела на Лазаро, и в какой‑то момент ему показалось, что в зале нет никого, кроме них двоих. Она повторила, на сей раз тише и на английском:

– Это правда. Я беременна от тебя.

Лазаро вспомнил ее имя – Скай О’Хара. Она работала официанткой в ресторане Дублина, куда он зашел поужинать после встречи. Что‑то в ней сразу бросилось ему в глаза: то ли ее манера общения, то ли походка… Это было само по себе необычно, потому что в тот период мало что могло привлечь внимание Лазаро. Однако в этой девушке была природная живость, открытость, естественность. Сейчас она была одета так же, как тогда, просто и незатейливо, но ее стройная фигурка все равно притягивала взгляд. Лазаро вспомнил, как она, подойдя к его столику, вытащила ручку из пучка волос, перелистнула страничку блокнота, куда записывала заказы, и посмотрела на него. И в этот момент его точно пронзило током. Судя по румянцу на щеках Скай, взгляд этот не оставил равнодушным и ее.

Лазаро очнулся от воспоминаний и принялся размышлять, как лучше поступить. Он знал, что среди гостей присутствуют журналисты – он сам позаботился об этом, чтобы обеспечить себе минуту славы в момент объявления о помолвке. Если сейчас попросить охрану выставить Скай на улицу, она немедленно попадет в лапы папарацци – и можно только догадываться о том, какие за этим последуют заголовки статей. Лазаро даже не сомневался в том, что незваная гостья решила просто подзаработать на огласке, узнав, кто ее случайный любовник. Ситуацию нужно было брать под контроль и постараться исправить по максимуму.

Поставив бокал, он сошел с подиума и, подойдя к Скай, взял ее под руку и прошептал:

– Что, черт возьми, ты тут делаешь?

Девушка побелела, но Лазаро, даже ощутив укол совести, решил не поддаваться. Сейчас в его сердце не было места жалости.

– Я пришла… чтобы сообщить тебе, – заикаясь, произнесла Скай. – Не могла… дозвониться до тебя… Мы не обменялись номерами.

Это было отчасти правдой – Лазаро оставил ей свою визитку, но она выбросила ее на следующее утро. И вообще, она вела себя так, словно понимала исход ситуации – отказалась от завтрака и ушла, сказав напоследок: «Я знаю, как это работает, и знаю, что между нами не может быть ничего. Ты совершенно из другого мира. – Она сделала легкий жест рукой в направлении кровати и, слегка покраснев, продолжила: – Я, в общем‑то, даже не ожидала…»

Лазаро тогда отчего‑то на миг стало страшно при мысли о том, что сейчас она исчезнет и он никогда больше ее не увидит. Он предложил заказать завтрак, убеждая Скай, что спешить некуда. Но она, поколебавшись всего минуту, решительно тряхнула головой: «Нет, мне нужно идти, у меня дела». Подойдя к двери, она оглянулась – волосы ее непокорными кудрями струились по спине, точно разбушевавшиеся языки пламени. «Спасибо тебе, – сказала она. – Я и впрямь не ожидала того, что произошло, как и не ожидала встречи с тобой. Это было чудесно».

С этими словами она исчезла за дверью, а Лазаро не сразу сумел прийти в себя. Подумать только, «чудесно». Не сказать, чтобы ночь, подобная этой, была редкостью для него, но, пожалуй, ни одна из его прежних подружек не произносила таких слов.

Сейчас Лазаро был готов посмеяться над собой: по‑видимому, все это было частью замысла. Скай удалось его одурачить. Он обратился к своим людям:

– Отведите ее в офис и проследите, чтобы она была там до последующих моих распоряжений.

Не глядя на Скай, он повернулся к столу и наткнулся на взгляд Леоноры, побелевшей словно полотно. Снова поднявшись на подиум, Лазаро принялся лихорадочно думать, к кому обращаться в первую очередь. Заставив себя улыбнуться, он повернулся к публике и поднял руки:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эбби Грин читать все книги автора по порядку

Эбби Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазн по-испански отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазн по-испански, автор: Эбби Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x