Морин Чайлд - Тот самый мужчина
- Название:Тот самый мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Тот самый мужчина краткое содержание
Тот самый мужчина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как практикующий врач Касс готова поставить диагноз, и Джеку было ясно, что ей не нравится то, что она видит.
– Касс, успокойся, – сказал он. – Со мной все в порядке.
– Ты твердишь это не один месяц.
– В таком случае ты должна мне поверить.
– Ты этим напоминаешь мне одного пациента. Ему десять лет, и он всегда говорит, что чувствует себя замечательно, даже когда у него жар или болит горло. – Она покачала головой. – Он просто не хочет, чтобы я задавала ему вопросы. Как и ты.
Джек улыбнулся сестре:
– Но я не один из твоих пациентов.
– Джек, я должна тебя спросить кое о чем. Ты намерен поделиться с ней своими секретами?
– Что? – Джек посмотрел на сестру.
Касс встала лицом к нему и положила обе руки ему на предплечья.
– Ты теперь женат. Скоро будешь отцом. И тем не менее у тебя отстраненный вид.
Джек откинул голову и невидящим взглядом уставился в серое небо.
– Касс…
– И не вздумай отрицать. Мы все видим, что это так. Ты закрылся ото всех, Джек, и мы не знаем, как до тебя достучаться. – Касс заглянула ему в глаза. – Ты не оттолкнешь Риту?
Никто не понимал, что он не мог позволить себе близости с кем‑либо. Не мог избавиться от мрака, в который погрузился. Джек ощущал свою беспомощность, глядя на лицо сестры.
Как бы ему хотелось заверить свою семью, что все будет хорошо, что брак хоть что‑то изменит. Но правда заключалась в том, что для него ничего не изменится. Ничего. Он такой, какой сейчас, и все в результате примут это.
Прежний Джек Бьюканан умер в последней командировке.
Касс, вероятно, поняла по его лицу, что ничего не получится. Она вздохнула, поднялась на носки и поцеловала его в щеку.
– Я люблю тебя, Джек. Не отказывайся быть счастливым.
Он кивнул, обнял ее и вздохнул с облегчением, когда она отошла к семье. Джек смотрел на отца и брата, как те разговаривают и смеются вместе с родителями Риты. Передышки сегодня у Джека не будет. Он присоединился к обеим семьям, но при этом как бы наблюдал за происходящим со стороны.
Семьи, и его, и Риты, прекрасно поладили. Семья сестры – муж и двое детей, семья брата – жена и трое малышей – не столь многочисленны по сравнению с семейством Риты. Их целая толпа: родители, сестра и два брата с женами и ребятишками. У сестры Риты четверо детей, у каждого из братьев – по пять, и одна из жен, как и Рита, беременна. Маркетти – дружная семья, и Джек был этому рад. Когда брак с Ритой закончится, когда он уйдет из ее жизни, у Риты будет поддержка и помощь.
Тяжесть еще одной вины. Помимо другой. Правильно ли он поступил сейчас, женившись на ней с условием, что через три месяца они разведутся? Ей придется объяснять своей любящей семье, что пошло не так, – они ведь были уверены, что она вышла замуж по любви. Не лучше было бы взять и сказать всем правду?
Возможно, для него и легче, но Рите? Его взгляд впился в нее. Каждый нерв в теле, каждая клеточка напряглись и гудели от желания, которое лишь она могла в нем пробудить. Но он понимал, что не может обладать ею, потому что ему нечего ей предложить.
Что он мог ей дать? Брак и дом. и обещание уйти из ее жизни, когда с браком будет покончено. Она заслужила, по крайней мере, право на подлинную свадьбу ради ее семьи.
Как она хороша! Будто из потустороннего мира. Каштановые волосы подняты наверх и рассыпались за плечами каскадом завитков. На ней было длинное платье из тонкой как паутинка ткани цвета нежной лаванды – ему в голову пришел освещенный луной туман. Она улыбается. Ясные карие глаза, цвета темного виски, остановились на нем, и у него внутри все сжалось. Он угодил в устроенную им же самим ловушку: женат на женщине, которую хотел, но не мог иметь. Он живет в мире теней, желая света. Желая погрузиться в тепло ее тела, чтобы избавиться от холода, который постоянно поедает его.
И, наверное, это его кара. Цена, которую он должен заплатить за свою жизнь.
– Ты выглядишь слишком серьезно для человека на собственной свадьбе. – К нему незаметно подошел отец.
– Просто думаю, – сказал Джек.
Томас проследил за его взглядом, направленным на Риту.
– Ну, не знаю, как ты можешь смотреть на свою новобрачную и думать о чем‑то мрачном.
Вот досада! Джек не ожидал, что это настолько заметно. Он позволил упасть маске и показал, что чувствует, а этого‑то как раз не хотел. Ни к чему, чтобы те, кого он любит, беспокоились больше, чем уже есть.
Он выдавил улыбку и надеялся, что это выглядит естественно.
– Тебе она нравится?
Томас улыбнулся и потрепал его по спине.
– Как же может не нравиться? Она красивая, веселая, и подарит мне еще одного внука. – И с грустью договорил: – Жаль, что твоя мать не с нами и не порадуется на детишек, которые здесь бегают.
Джек тоже с грустью улыбнулся. Мать умерла пять лет назад и увидела не всех внуков. Да, она порадовалась бы.
– Она была бы счастлива.
– Знаешь, у меня ощущение, что она здесь. Я не могу представить, чтобы твоя мать не была рядом, когда что‑то значимое происходит с одним из ее детей.
Джек не мог с этим не согласиться. И мать никогда не стала бы просто наблюдать за ним со стороны – она бы набросилась на него и не отпускала, невзирая на его сопротивление, пока не вытащила бы его из темноты, куда он погрузился. Карла Бьюканан обладала сильным характером. И Джек, по‑правде говоря, не знал, грустить ему или чувствовать облегчение от того, что матери нет здесь и она не видит, до чего он докатился.
– Пойдем, – сказал отец. – Мы все собираемся на «Королеву Мэри», на свадебный завтрак.
Джек снова выдавил улыбку. Как только отец узнал о свадьбе, то заявил, что сам займется угощением на церемонии. И конечно, он договорился с рестораном на «Королеве Мэри». Джек был уверен, что гости получат удовольствие от посещения исторического судна.
– Ты иди, – сказал Джек, – а я приду через минуту.
Ему нужно собраться с силами, прежде чем присоединиться ко всем и стать частью празднования. Полоска пляжа казалась ему бесконечной, холодный морской ветер раздувал полы пиджака. Надо идти к семьям, но песок под ногами напоминал ему о другом месте, где тоже был песок.
Внутри все сжалось, он натянут как струна. С берега доносились крики, и ему хотелось обернуться и пригнуться, словно он стоит под огнем. Сердце готово выскочить из груди, кулаки прижаты к бокам, дыхание прервалось. Крики и визг исходили от девушки – бойфренд хотел окунуть ее в ледяную воду.
Налетел порыв ветра, но вместо того чтобы ощутить на своем лице водяную пыль, Джек вдыхал жаркий, тяжелый запах пустыни, который не мог изжить. Он остается наполовину в темном прошлом, притворяясь, что вышел на свет.
К нему подошла Рита, и он посмотрел ей в глаза. Поглотившие его призраки поблекли. Она такая красивая, что дух захватывает. И теперь она его жена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: