Anne Chelsey - Викторианский сад

Тут можно читать онлайн Anne Chelsey - Викторианский сад - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Anne Chelsey - Викторианский сад краткое содержание

Викторианский сад - описание и краткое содержание, автор Anne Chelsey, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для Джонатана Чилтона, молодого и подающего большие надежды доктора, цель в жизни на протяжении многих лет была одна – выжить. Целыми днями одинокий и никому не нужный он обхаживал пешком всех больных утопленного в тумане Лондона, зарабатывая жалкие гроши на безрадостную жизнь. Однако все меняется в тот момент, когда он получает письмо от старой знакомой с просьбой забрать вещи матери, среди которых ее дневник. Все больше погружаясь в чтение Джон понимает, что поочередная смерть его родителей не была простой случайностью.

Викторианский сад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Викторианский сад - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Anne Chelsey
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джон взглянул на сад. Он простирался на несколько десятков ярдов, поражая своими размерами воображение. Однако вид у него сейчас был совсем несказочный. Несмотря на только начинающуюся осень деревья стояли голые и замерзшие. Трава была покрыта инеем, а ветви одиноко качались на ветру. Сложно было даже представить, что они вообще способны зацвести. Среди пустых стволов пролегал плотный туман, в котором Джону показался силуэт. Тонувший в тумане, он легко двигался по саду. Протерев глаза и снова направив взгляд вдаль, Джон не увидел ничего. Холод сковал его тело, а дрожь пробила каждый мускул. Неужели призрак графа действительно обитает в замке, поднимая волну ужаса?

Они подъехали к главному входу, где их встретил дворецкий. Это был высокий и худой мужчина лет тридцати пяти с серьезным выражением лица, на котором редко можно было заметить хотя бы след от улыбки. Увидев Джона, он даже не попытался скрыть негодование. Они встретились взглядами в ожесточенной битве, которую Джон с легкостью проиграл. Глаза дворецкого были наполнены отвращением и холодом, в котором он мгновенно утопил Джона. Оскалившись, он пригласил его войти. Ни гостеприимства, ни дружелюбия, свойственных людям его должности, в нем не было. Доктор Чилтон, шагая за дворецким, не мог понять, что успел сделать, что вызвал в том такие эмоции. Проходя по входной лестнице, Джон крутил головой, осматривая поместье. Внутри было темно и душно. Взглянув на крепкую спину дворецкого, он решил, что заведет с ним знакомство, даже если тот не захочет. «Подскажите, как я могу к Вам обращаться? Меня Вы можете звать просто Джон». Не успев повернуться, он врезался в мужчину, резко остановившегося посреди холла.

– Послушайте, – начал он, медленно разворачивая искривленное от неприязни лицо, – хоть Вы и «осчастливили» нас своим приездом из самого Лондона, я не верю, что Вы способны хоть на что-то. До Вас здесь были куда более способные и опытные врачи, – глаза его искрились злостью. – Поэтому, считаю нет нужды нам с Вами знакомиться. Вы явно уже завтра покинете наш город, как и остальные, – он отвернулся и резко зашагал дальше.

– Ну, так нечестно, судить о людях по их предшественникам, Вы со мной не согласны? – Джон обежал его и теперь, поднявшись на носки, заглядывал дворецкому прямо в глаза. Тот был выше него примерно на голову. – Я не планирую пугаться призрака или что еще здесь у Вас водится. У меня есть цель, и пока я ее не достигну, не покину город, даже если Вы лично будете гнать меня палками, – он ухмыльнулся и отодвинулся от лица мужчины.

У дворецкого даже дыхание перехватило от такой дерзости. Лицо его покраснело, и он уже готов был спустить бешеных псов своего негодования на Джона, но увидев его улыбку и надменный взгляд, признал поражение и отступил.

– Меня зовут мистер Лоуренс. Но Вы, – он снова поймал взгляд Джона и притворно улыбнулся, – можете звать меня «просто» Ричард. – Поймав нотку издевки в его голосе, Джон засмеялся. Несмотря на холодность этого человека, он был уверен: они поладят.

– Что ж, «Ричард», ведите меня к Вашим господам.

По замку туда-сюда сновали слуги, выполняя свои каждодневные обязанности, в независимости от погодных условий, душевнобольных в доме или прогулках призрака. Вот уж кого действительно ничем не напугаешь. Их было немного, но каждый четко знал свои задачи, получая мимоходом новые от дворецкого.

Главная парадная была пустой и хмурой. Люстры не светили, окна по большей части были завешаны. И хотя уборку проводили тщательно каждый день, дом все равно выглядел так, словно им завладели злые духи. Запах свечей окутал все комнаты, отчего Джону стало дурно. На него накатили воспоминания из далекого детства, которые раньше не всплывали в памяти. Он видел перед собой мутную картину, как мать тащит его вместе с собой, хотя он хотел остаться с отцом, на службу в церковь, где всегда было темно и душно, а свечной аромат накидывал петлю на шею, сдавливая ее с каждым вдохом все сильнее.

В тот момент, когда петля на шее затянулась так, что он не мог вдохнуть, кто-то слегка коснулся его плеча, и веревка отчаяния и воспоминаний оборвалась, освобождая Джона и исчезая во мраке. «Джон, Вы в порядке?». Голос дворецкого был сухим, словно ветви деревьев в саду и, кажется, готов был сломаться или превратиться в прах, но глаза, полные равнодушия, странным образом наполнили Джона спокойствием. Несмотря на показное безразличие, лёд в сердце Ричарда медленно таял. Испуганно оглядев зал, доктор Чилтон осознал, что все это ему привиделось. Тошнота резко подступила к горлу, а в глазах помутнело. Что это было? Он потрогал шею. Лента была на месте, но не затянута. Откуда тогда взялось это ощущение резкой безысходности и боли? «Да, спасибо, всё хорошо. У Вас душно, поэтому мне немного поплохело». Помогая ему подняться, мистер Лоуренс осторожно держал его за плечи, дабы не допустить обморока. «Не хватало еще, чтобы новый доктор свалился посреди коридора, – косо глядя на Джона, сухо прошептал дворецкий. – О какой помощи другим вообще может тогда идти речь». Он закатил глаза, но это ускользнуло от Джона, едва переводящего дыхание и щупающего свою шею. Когда он наконец пришел в себя и поблагодарил дворецкого за помощь, они продолжили путь. Снаружи замок казался гораздо меньше, чем внутри. Бесконечные коридоры и лестницы кружили в безвыходном лабиринте.

Идя по очередному проходу, Джон заметил дверь, выбивающуюся из общей мрачной картины замка. Остановившись напротив нее, Джон спросил: «Что это за комната?» Повернувшись, дворецкий глянул на Джона, затем на дверь и, вздохнув, явно не приветствуя излишнее любопытство, сказал: «Это комната госпожи Виктории. Я проведу Вас к ней после разговора с бароном и баронессой». Он продолжил путь, но Джон остался на месте. Голубая дверь скрывала за собой больше загадок и тайн, чем весь замок. Заметив отсутствие доктора Чилтона за собой, Ричард вернулся и, таща за руку, с трудом увел того от комнаты графини.

Дойдя до покоев четы Харрингтон, дворецкий постучал и, получив разрешение на вход, провел Джона внутрь. Комната была огромной и поражала размерами. Казалось, здесь можно было уместить весь Торнберг. Оглядевшись, Джон прошел к сидящему на диване барону и согнулся в легком поклоне. Возле окна стояла женщина, выглядывающая наружу и что-то бормочущая себе под нос, скривив рот. Почему-то Джон сразу догадался, что именно она приходила давеча вечером ко вдове.

Некоторые черты ее лица и фигуры выдавали в ней бывшую красавицу. Однако сейчас кожа была дряхлой и сухой, а волосы безжизненно спадали на худые плечи. Несмотря на некую привлекательность, что не покинула ее с возрастом, Джону она не нравилась. Возможно, ее последний разговор со вдовой, подслушанный им, сыграл свою роль, а, может быть, и то, что рассказала женщина после. Однако ему необходимо было сложить свое собственное мнение, поэтому он подошел к ней, поклонился и поцеловал руку в знак приветствия. Слегка взглянув на нее, он успел заметить в ее лице брезгливость, быстро спрятанную под маску добродетели. Джон хмыкнул и присел на диван, приняв предложение барона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Anne Chelsey читать все книги автора по порядку

Anne Chelsey - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Викторианский сад отзывы


Отзывы читателей о книге Викторианский сад, автор: Anne Chelsey. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x