Мэри Макгиннес - Сотки мне мечту
- Название:Сотки мне мечту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01698-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Макгиннес - Сотки мне мечту краткое содержание
Талантливая Кэтрин О`Мэлли хорошо знала, как нелегко приходится женщине, посвятившей себя искусству. И уж тем более не строила иллюзии в отношении мужской искренности. А потому и не верила в подлинность чувства молодого архитектора Адама Тормэна. Но Кет недооценила силу Адама – чем больше она сопротивлялась его неотразимым чарам, тем решительнее становился он. Страсть перевернула всю жизнь художницы – и, возможно, только покорившись этой силе, она сможет обрести долгожданное счастье…
Сотки мне мечту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Кэт, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж».
Глава 9
Сердце Кэт стучало как молот, а ладони стали влажными. Голова работала как машина, застрявшая в сугробе, когда колеса крутятся, а сама она никуда не едет. Из клубка бессвязных мыслей ясно и отчетливо выделялась одна: наверное, это остроумно придуманный Адамом способ извиниться.
Кэт быстро оглянулась. Тормэна в коридоре не было, но дверь на пожарную лестницу была приоткрыта. Значит, он стоит за дверью, желая увидеть ее реакцию. Кэт встала и потрепала пса за уши.
– Извинения принимаются, Пэдди, но вынуждена отклонить твое весьма лестное предложение о женитьбе. Я бы хотела выйти замуж за какого-нибудь двуногого…
– Ты всегда все обращаешь в шутку? – Адам вышел из-за двери и сердито посмотрел на Кэт. – Кроме того, это не предложение.
Кэт удивленно посмотрела на него:
– Что значит «не предложение»? «Кэт, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж». Это предложение.
– Ты думаешь, я настолько глуп, чтобы делать предложение, прибегая к помощи собаки?
– Насколько я знаю, использование собаки в качестве свата – старый итальянский обычай. – Кэт наклонилась и подняла папку. – И я думаю, ты достаточно остроумен, чтобы сделать мне предложение при помощи собаки, почты, телефона, факса и любых других средств связи.
– Я просто констатировал факт: хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Ты не можешь этого отрицать.
Он ослепительно улыбнулся, и сердце у Кэт едва не выскочило из груди. С каждой секундой это все меньше и меньше выглядело как шутка.
Прежде чем она успела подумать об остроумном ответе, Адам взглянул на папку и спросил, что у нее там.
Кэт хлопнула себя по лбу.
– Я стала такой же ненормальной, как и ты. Я до сих пор не поняла ни смысла этой дурацкой записки, ни твоих объяснений.
– Лучше следи за своими жестами, – заметил Адам. – Ты становишься похожей на дядю Гвидо. Предлагаю вместе выгулять Пэдди.
– Вообще-то я собиралась в парк. Можете пойти со мной, если хотите.
– Как можно отказаться от такого любезного приглашения! – Адам с нетерпением посмотрел на папку.
– Это эскизы для «Интертеч»? Можно взглянуть?
– Это я решу, когда мы придем в парк.
– Могу я предложить в качестве взятки завтрак на берегу реки?
Он поднял одну бровь и соблазнительно покачал корзинкой перед лицом Кэт.
– Домашние лепешки с изюмом и термос ямайского кофе «Блю маунтин».
Кэт закрыла глаза от восторга. Затем посмотрела в корзинку.
– Какие ароматные лепешки! Кто их пек? Тетя Кармела? Или ты успел сходить в булочную?
– Ни то ни другое. Я испек их сам.
– Ты потратил много времени, – сказала Кэт.
– Мне не спалось. – Адам улыбнулся. – Размышлял, каким идиотом я был вчера вечером.
– Забавно. Я тоже думала об этом, – заметила Кэт язвительно.
– И чем больше я думал об этом, – продолжал Адам, – тем больше убеждался, что был прав. Нельзя сравнивать мою работу и твой бизнес.
Кэт от изумления открыла рот, не желая верить, что вновь слышит то же самое. Но ее удержал Адам, закрыв ей рот рукой.
– Дай мне закончить, хорошо? Если я потеряю работу или уйду сам, то что случится? У меня есть деньги в банке и возможность вернуться в семью. Конечно, тетя Кармела может сделать мою жизнь настоящим адом, но на улицу меня не выставит. – Он встал перед Кэт, заставив ее остановиться. – А с тобой это может произойти в любой момент.
Адам взял ее за подбородок. Слезы неожиданно навернулись Кэт на глаза.
– Я знаю, что тебе не к кому будет обратиться, если дела пойдут плохо. Твой отец прекрасный музыкант, но вряд ли он что-нибудь может сделать, и у тебя нет родственников, которые бы пришли на помощь.
– Ты прав, – скрепя сердце согласилась Кэт.
– Ты храбрее, чем я, Кэтрин Мэри О’Мэлли. Ты можешь простить меня за то, что я наговорил вчера вечером?
Кэт вытерла слезы.
– Если ты сможешь забыть, что я назвала твой дом кирпичным убожеством. Я сказала это, только чтобы досадить тебе.
– Я уже все забыл. – Адам протянул ей правую руку.
– А я тебя прощаю. – Кэт дала ему левую.
Вдали послышался знакомый сигнал. Кэт и Адам повернулись и увидели мост, который начали разводить, чтобы пропустить суда в озеро Эри.
– Интересно, что сказал бы генерал Кливленд, если бы высадился здесь сегодня? – спросила Кэт.
– Я думаю, что он посмотрел бы на тебя, выпрыгнул из лодки и сказал: «Эй, парень! Здесь все женщины такие красивые, как твоя спутница?»
Адам нежно сжал ее руку и услышал тихое «спасибо». Он выпустил руку Кэт и уставился на нее.
– Что ты сказала?
– Я сказала «спасибо».
– И… никакой декламации, закатывания глаз, никакого смущения? – Адам отшатнулся от Кэт и схватился за сердце. – Я умру от потрясения.
Пэдди в восторге залаял и начал прыгать, желая понять правила этой новой интересной игры. Кэт засмеялась и толкнула Адама локтем в бок.
– Не пугай собачку, остряк.
Адам улыбнулся и продолжил:
– Вот еще одна мысль, которая не давала мне заснуть. О том, что я чувствовал вчера, когда мы обнимались. О том, чем была бы моя жизнь без тебя.
Он провел пальцем по ее ладони. Сердце Кэт забилось чаще от этого прикосновения. Она ждала следующих слов со смешанным чувством желания и страха.
– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Кэт. Но в записке это не сформулировано в виде вопроса, потому что я не хочу ставить тебя в затруднительное положение.
Радость Кэт была быстро охлаждена холодным душем здравого смысла. Она отстранилась и сложила руки на груди.
– Я не хочу об этом говорить, Адам. Давай сядем и позавтракаем.
Она почти бегом преодолела последние метры до скамейки. Адам сел рядом с ней и поставил корзинку на землю. Привязав поводок к металлической ручке скамьи, он повернулся к Кэт:
– Мы не можем все время откладывать этот разговор.
– Можем. Мы хорошие друзья, Адам. Разве этого недостаточно? Почему…
– Вот почему.
Адам обнял ее за плечи и повернул к себе. Вздрогнув, Кэт взглянула на него и растерялась. Его губы были совсем близко.
– Ты уже забыла вчерашний вечер? – Он запустил пальцы в ее волосы. – Ты можешь отрицать то, что чувствуешь, но твое тело меня не обманет.
Кэт почувствовала тепло его дыхания на своих губах.
– Твои глаза не лгут. А когда я тебя целую, твои губы говорят, что мы гораздо больше, чем друзья.
Адам преодолел последние разделявшие их сантиметры и лишил Кэт возможности протестовать.
В этом поцелуе была какая-то незнакомая настойчивость, нечто, что требовало от нее ответа. Всем своим существом Кэт желала его прикосновений. Она жаждала предаться неодолимым ощущениям, которые охватили ее с такой силой, что девушка чувствовала себя как на краю пропасти. В ней снова боролись разум и безрассудство. Кэт понимала, что еще один шаг – и она полетит в пропасть и станет беспомощной, не способной найти путь назад, к спокойной и благоразумной жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: