Барбара Данлоп - От любви не убежишь

Тут можно читать онлайн Барбара Данлоп - От любви не убежишь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Данлоп - От любви не убежишь краткое содержание

От любви не убежишь - описание и краткое содержание, автор Барбара Данлоп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…

От любви не убежишь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

От любви не убежишь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Данлоп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелисса сделала маленькой шажочек вперед и вытерла ладони о джинсы. Поджав губы, она дотянулась до пряжки, но Танго переступил с места на место, и она снова отпрянула.

— Он не кусается.

— Зато лягается!

— Не будет, если вы не будете его злить. И не делайте резких движений.

— И как вы себе это представляете? — с удивлением воззрилась на него Мелисса.

Джаред призвал себя набраться терпения.

— Вас никто на этой работе не держит.

— Я была счастлива чистить конюшню…

— Тогда вы совсем безнадежны, если вам нравится подобная работа без каких-либо перспектив. — Джаред поднял руку и неожиданно схватил ее за руку. — Не делайте резких движений, если не хотите напугать лошадь! — напомнил Джаред, подводя ее руку к холке.

Танго слегка вывернул голову, кося на них взглядом.

— Не бойтесь. Просто положите руку на холку и не тряситесь, как заяц при виде волка. — Джаред убрал руку. С секундной заминкой Мелисса убрала свою. Джаред досадливо крякнул. — Я видел пятилетних ребятишек, чья храбрость просто несопоставима с храбростью некоторых взрослых, а если уж совсем откровенно, то с полным ее отсутствием. Я не преувеличиваю. Вообще не понимаю, почему я с вами вожусь, — словно обращаясь к самому себе, сказал он.

Мелисса распрямила плечи. В ее глазах появилось выражение мрачной решимости.

— Сначала пряжка, — сказал Джаред, как только ее маленькая рука легла на ремень.

Так, под руководством Джареда, Мелисса впервые расседлала лошадь. Конечно, не обошлось без приключений. Когда она поднимала седло — для этого ей пришлось чуть ли не встать на цыпочки, — она потеряла равновесие под его тяжестью и чуть не шлепнулась, но Джаред вовремя успел поддержать ее.

— Вы в порядке? — машинально спросил он.

— Да.

Мелисса вцепилась в седло покрепче и отошла от Джареда.

«Интересно, — почему-то подумал он, — занималась ли она танцами?» Затем — всего лишь на миг — он позволил себе представить Мелиссу в платье. Какое-нибудь шелковое, струящееся вокруг нее, насыщенного голубого или красного цвета, такое платье должно было подойти ей идеально. И кто знает, может, в платье она чувствовала себя гораздо увереннее, чем в рабочей одежде на конюшне?

Накинув на Танго недоуздок, привязав его рядом с конюшней и сняв с него уздечку, он последовал за Мелиссой внутрь.

— Третья полка от конца, — сказал Джаред, когда они зашли в седельную.

Седло со стуком упало на полку.

— Можете вычистить его после ленча. А сейчас поставим Танго в загон.

— Ну, разумеется, — буркнула Мелисса.

— Вы обычно так благодарите за помощь или подобной чести удостаиваюсь я один? Но как я уже говорил, вас никто здесь насильно не удерживает.

— Все верно, — сказала Мелисса, следя за тем, чтобы ее досада не просочилась в голос. — Поэтому я остаюсь. — Она направилась к выходу.

Уже абсолютно уверенный в том, что Мелисса до вчерашнего дня не имела ни малейшего опыта работы с лошадьми, Джаред сказал ей уже в спину:

— Подходите к нему слева.

Танго был идеальным конем для новичка. Двенадцатилетний чистокровный жеребец, великолепно выезженный, надежный, без каких-либо дурных привычек. Любой наездник или конюх понял бы это с первого взгляда.

Когда Джаред вышел из конюшни, он обнаружил, что Мелисса так и не отважилась приблизиться к лошади.

— Подойдите к нему, поговорите с ним, похлопайте по шее и отвяжите веревку.

Мелисса бросила на него осуждающий взгляд через плечо, и Джареду пришлось самому развязывать узел, пряча улыбку.

— Слева, — напомнил ей Джаред, передавая Мелиссе веревку. — Следите, чтобы веревка не волочилась по земле. И не шарахайтесь так от лошади, если не хотите, чтобы она начала нервничать.

Она сделала несколько шагов, и Танго легко подстроился под нее. Лицо девушки было бледным и напряженным, словно Мелисса вела не лошадь, а готовилась пойти в атаку. По крайней мере, ей нельзя отказать в старании.

Через минуту к ним навстречу бросилась пара собак Стефани. Мелисса напряглась, и Джаред положил руку ей на талию, успокаивая.

— Они не кусаются.

— Я знаю. У них добрые глаза.

— Тогда в чем дело?

— А что, если они испугают Танго?

— Нет. Он привык к ним.

Виляя хвостом, собаки нарезали вокруг них несколько кругов и пристроились сзади, выказывая явное намерение выполнить любую работу, которая для них найдется.

Они в молчании дошли до реки. Позади загонов, на главном плацу, шла тренировка под руководством Стефани: она занималась с детьми.

Занятие находилось и для других работников: кто-то таскал сено, кто-то наполнял поилки водой, кто-то поправлял ограду. На ранчо работе не было ни конца, ни края. Джареду в Чикаго, как раз и не хватало этого привычного рутинного ритма. Как бы тяжела была здесь работа, по крайней мере, все было вполне предсказуемо и ожидаемо, в то время, как в городе ему приходилось ежедневно решать одну непредвиденную проблему за другой.

— Вы пришли к единому мнению относительно Тэппи? — спросила Мелисса, когда они дошли до нужного загона.

Джаред ускорил шаг и открыл ворота.

— Нет пока. Стефани приняла мою сторону, а Отто присоединился к мнению Энтони.

— Отто?

— Отто Дюранд.

— Не понимаю, — нахмурилась Мелисса.

Джаред закрыл ворота.

— Видите застежку у него под мордой? Отстегните ее.

Мелисса с некоторой опаской протянула руку к голове Танго, нащупала застежку и отстегнула. Танго тут же умчался прочь. Клубы пыли от его копыт медленно оседали на Мелиссу.

Глядя на выражение ужаса, проступающего на ее лице, Джаред был очень близок к тому, чтобы разразиться громким хохотом, но он удержался.

— Чего вы не понимаете? — вместо этого спросил он, когда Мелисса принялась энергично стряхивать с себя пыль.

В это же самое время Танго, наоборот, упал на спину и стал перекатываться, довольный, что с него сняли седло.

— Не понимаю, почему вы решаете голосованием. Разве вы не являетесь президентом «Райдер интернэшнл?»

— Являюсь, но это проект не «Райдер интернэншл».

— Нет? А я думала…

Джаред открыл ворота и снова закрыл их, когда они вышли.

— Это проект фонда Женевьевы.

Мелисса вопросительно подняла брови.

— Мемориальный фонд семьи Райдер в честь Женевьевы, — пояснил Джаред. — Это благотворительный траст, названный в честь моей матери.

— Вы хотите сказать, что ваша мать?..

— Именно так. Она умерла двадцать лет назад.

— Мне очень жаль.

Джаред пожал плечами:

— Двадцать лет — долгий срок.

Мелисса обратила на него сочувственный взгляд зеленых глаз.

— Мне все равно жаль, — тихо сказала она, и этот голос проник ему прямо в сердце.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, и уже не в первый раз Джаред подумал, что такие умные глаза могут принадлежать только образованной девушке. В Мелиссе, несмотря на кажущуюся ее поверхностность, скрывалось что-то еще, чему Джаред затруднялся дать название, что ускользало от его понимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Данлоп читать все книги автора по порядку

Барбара Данлоп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От любви не убежишь отзывы


Отзывы читателей о книге От любви не убежишь, автор: Барбара Данлоп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x