LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джоанна Брендон - Верный ход

Джоанна Брендон - Верный ход

Тут можно читать онлайн Джоанна Брендон - Верный ход - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоанна Брендон - Верный ход

Джоанна Брендон - Верный ход краткое содержание

Верный ход - описание и краткое содержание, автор Джоанна Брендон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он приехал на отдаленное ранчо, затерянное в глуши непроходимых лесов Британской Колумбии, чтобы в качестве телохранителя отвезти ее в Лос-Анджелес. Ей предстояло выступить свидетелем в деле о громком убийстве.

Но Кристофер Петри понятия не имел, что, представшая перед ним соблазнительная женщина, фантастически красивая вдова главаря банды гангстеров, на самом деле — Шейла Палмер — офицер полиции Лос-Анджелеса. Двигаясь к цели, они путешествовали по побережью под видом влюбленной парочки, и в какой-то миг действительно полюбили друг друга.

Если бы только она могла раскрыть ему свою тщательно скрываемую тайну… Но случилось так, что он сам узнал об этом… если бы она могла пробиться сквозь стену непонимания, возведенную им, и удостовериться, что это — истинное чувство…

Верный ход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верный ход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Брендон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Погруженный в свои мысли, он чисто механически порылся в кармане в поисках денег. Он был готов встретиться с ворами, мошенниками, саботажниками, дезертирами — с кем угодно, но почему-то только не с этой янтарноглазой колдуньей. Дрожь пробежала по телу, и про себя он выругался.

Только на улице, вдохнув полной грудью резкий городской воздух со всеми его запахами и привкусами, он избавился от ее соблазнительного аромата.

Идя рядом с ним, Пэппа внимательно осматривалась. И тут ужас охватил ее, когда она увидела двух мужчин, разговаривающих около магазина на другой стороне улицы. Выглядели они вполне безобидно, но в душу ее закралось подозрение.

Инстинктивно она прижалась к Кристоферу. Он же от неожиданности отшатнулся. Испуганная его резким движением, она остановилась и, моргая, посмотрела на него.

— Нам надо идти, — странным голосом подсказал он.

Она еще какую-то секунду смотрела на него, затем неопределенно пожала плечами и пошла дальше. Кристофер нагнал ее с грустным выражением на лице. Но Пэппу это не волновало. Она решила: раз она ему не нравится, то это его проблема и не стоит переживать из-за этого.

Когда она впервые увидела белый «понтиак», она ощутила покалывание в шее. То же самое было и сейчас. И ей очень хотелось оглянуться и проверить. Заставляя ноги двигаться в такт шагам попутчика, она старалась не выдавать своей тревоги.

Оказавшись рядом с машиной, она все же уступила любопытству и осмотрелась вокруг, уже готовая увидеть белый «понтиак» поблизости. Но его нигде не было видно, и она со вздохом облегчения села на свое место.

3

— Я могу сесть за руль, — предложила Пэппа, когда автомобиль опасно приблизился к разделительной полосе, пока Кристофер разминал рукой затекшую шею. «Он наверняка страшно устал», — подумала она, испытывая к нему сочувствие.

— Да нет, все в порядке, — ответил он, но обрывистость фразы решил исправить усталой улыбкой. — Как-нибудь позже.

Потом он снова откажет ей, уже по иной причине, но она не собиралась больше предлагать свою помощь. Ответив на его улыбку кривой ухмылкой, она переключила внимание на дорогу.

В этих местах она прежде не бывала и теперь с удовольствием осмотрела бы все, насладилась красотой Северо-Запада. Но Кристофер занимал ее мысли, да и интересного она пока ничего не примечала, особенно на скорости сто сорок километров в час. Городишки, фермы, массивы лесов и голубые чаши озер сливались в одно целое и пролетали так быстро, что Пэппа едва успевала заметить названия.

В ее памяти останутся лишь снежные горные вершины, высящиеся вдали.

Шестое чувство подсказало ей посмотреть в боковое зеркало, и она едва не задохнулась, заметив белый «понтиак», следующий за ними. Напрягаясь, она сосредоточила внимание на боковом зеркале. Как долго эта машина ехала за ними, она не знала, но подозревала, что «понтиак» преследует именно их, так как он не обгонял их, но и не отставал, как другие автомобили на автостраде.

Тревога закрадывалась в ее душу все сильнее. Решив поделиться своими подозрениями с Кристофером, она уже было повернула к нему голову, но говорить передумала. Да и что она могла сказать? Что она давно заметила белый «понтиак» и теперь он всю дорогу из Беллинхэма следует за ними?

Морщинки прорезали ее лоб.

«Вы можете безоговорочно доверять ему», — сказал ей Эскобар. Но так ли это на самом деле? Если бы он был одним из тех парней, с кем она работала или сотрудничала по долгу службы в Лос-Анджелесе, проблем с доверием не возникало бы. Но Кристофер Петри человек незнакомый и к тому же выказывающий откровенное неодобрение.

Она бросила взгляд в зеркало — машина по-прежнему ехала следом за ними. Откинувшись на спинку, Пэппа изобразила расслабленность, а сама запустила руку в сумочку, чтобы испытать удовлетворение от прикосновения пальцев к холодному металлу оружия.

Кончики пальцев ощупали курок пистолета, и она по-настоящему захотела расслабиться, беспрестанно твердя, что должна привыкнуть к такому положению вещей. На мгновение ей захотелось покинуть машину и пуститься бежать подальше от всего этого.

Надо настроиться на спокойный лад, уговаривала она себя. И, занимаясь глупыми уговорами, пропустила момент, когда «понтиак» неожиданно пропал из виду. Быстрым взглядом она осмотрела дорогу впереди, но и там не было признаков белой машины. Возможно, все это простое совпадение, и не надо позволять своему воображению перевешивать здравый смысл.

Со вздохом она откинулась на сиденье и закрыла глаза, надеясь успокоиться. Но ничего не выходило. Она снова выпрямилась, тревожно вздрагивая. Раньше она никогда не была такой взвинченной.

Кристофер нахмурился.

— Что-нибудь случилось? — Ему подумалось, что, может быть, она снова хочет сделать остановку, только стесняется попросить об этом. Взглянув на указатель топлива, он решил, что воспользуется предлогом для заправки, чтобы сделать остановку на заправочной станции. — Хм, а как насчет чашечки кофе?

Пэппа кивнула, благодарная ему за предложение. Они уже сворачивали к мотелю «Олимпия», а «понтиак» так и не появился. Она не представляла, куда он делся, но уж коли он преследовал их, то благоразумнее было бы на некоторое время съехать с магистрали.

Когда Кристофер подруливал на стоянку напротив ресторана, она снова ощутила покалывание в шее, немедленно обернулась и, о Боже, почувствовала комок в горле, увидев эту ужасную белую машину. «Понтиак», огромный, как глыба, подруливал на стоянку на противоположной стороне.

Пэппа нутром понимала, что не должна бояться, но ничего не могла поделать с собой.

«Остынь, Палмер!» — уговаривала она себя, призывая всю свою храбрость. Она полицейский, опытный, знающий, с отличными инстинктами и чувством самосохранения, к тому же везунчик. За пять лет службы в управлении полиции ей приходилось выполнять и более опасные поручения, чем это, и выходить из них с честью, почти невредимой.

Но сколько бы она ни уговаривала себя, она понимала, что такую ситуацию нельзя сравнить ни с чем из ее предыдущего опыта. В этом случае ее оценка событий, ее тревоги и неожиданно возникшее чувство опасности вполне объяснимы. Ее безопасность, да что безопасность — сама жизнь зависела от человека, сидящего рядом. Он был призван охранять ее, да, но сможет ли он отбросить свое неодобрительное отношение к Гленде Корлис, когда настанет важный момент?

Лицо ее побледнело, и веснушки выступили на нем, словно маленькие мотыльки, но она постаралась принять бодрый вид и прошла с Кристофером в ресторан, хотя все ее чувства приказывали ей бежать, куда глаза глядят.

Пэппе пришлось призвать все свое самообладание, чтобы оставаться спокойной, пока они ждали официантку. Шея и плечи от постоянного напряжения болели, от непрестанного покалывания в основании шеи ей стало казаться, что вся спина покрылась мурашками. И если бы Пэппа не ощущала его размеренного дыхания на своем затылке, она убежала бы не раздумывая.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Брендон читать все книги автора по порядку

Джоанна Брендон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верный ход отзывы


Отзывы читателей о книге Верный ход, автор: Джоанна Брендон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img