Делла Сванхольм - Сладкий капкан
- Название:Сладкий капкан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2575-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делла Сванхольм - Сладкий капкан краткое содержание
Николь пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее безотрадно и жизнь не сулит ничего хорошего, и, бросив все, она уехала из страны и поселилась на маленьком тропическом острове, затерянном в океане, искренно надеясь, что там ее никто не найдет. Но Антуан, ее покинутый возлюбленный, не тот человек, чтобы пасовать перед трудностями. В поисках Николь он, похоже, готов перевернуть весь мир…
Сладкий капкан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее подруга — яркая брюнетка — была настроена более миролюбиво.
— Неважно, какой она национальности. Главное, какой у нее товар. А он, говорят, первоклассный. А вы что, тоже хотите купить что-то своей жене?
— Жене? — уставился на нее Антуан. — Нет, у меня нет жены! — И, махнув рукой, он быстро направился в отель.
Его собеседницы переглянулись.
— Наверное, трансвестит. Такие здесь тоже любят отдыхать, — решила блондинка.
— Ошибаешься. Он похож на настоящего мужчину, — восхищенно произнесла брюнетка, мечтательно глядя Антуану вслед.
— Вот в том-то и дело, что похож. Теперь они все похожи. А как до секса дело дойдет, то предпочтут не нас, женщин, а сама знаешь кого, — сердито закончила блондинка.
Антуан зашел в номер Этьена, который судорожно бросал вещи в чемодан.
— Где ты пропадаешь?! — закричал Этьен. — Наш катер отправляется ровно через час! Не забудь, уже ночью мы должны быть в Бангкоке, чтобы вылететь чартерным рейсом в Бордо.
— Никуда я не поеду! — решительно заявил Антуан.
— Что случилось?
— Я должен срочно увидеть магазин шелка на Тао!
— Что ты там бормочешь?! Что это такое Тао?
— Это островок рядом с Самуи.
— Ну и что с того? Рядом с Самуи много островков. Почему вдруг Тао?! — взбесился Этьен. — Забудь про него! Никуда ты не поедешь. Мы немедленно отправляемся в Бангкок.
— Ты можешь ехать куда хочешь, а я отправляюсь на Тао, — резко бросил Антуан.
— Ну почему? Какая муха тебя укусила?!
— Потому что там магазин шелка, — процедил Антуан.
— Не говори загадками! Ты хочешь приобрести сувениры из знаменитого тайского шелка? Ты поздно спохватился. Ну да ладно, выход есть — купишь их в Бангкоке, прямо в аэропорту.
— Ты не понимаешь, Этьен! — нетерпеливо бросил Антуан. — Магазин шелка вместе с музеем создала на Тао не так давно одна женщина неизвестной национальности. Настоящая бизнесвумен.
Этьен сел на стул и уставился на друга. Кажется, он начал что-то понимать.
— Ты хочешь сказать, что этой женщиной может быть Николь? — оживился он.
Антуан кивнул.
— Вот именно. Никаких точных данных у меня нет, но… я не смогу вернуться во Францию, не проверив этого!
— Тогда забудь все, что я тебе наговорил, — решительно произнес Этьен. — Я отправляюсь вместе с тобой на Тао. Бангкок может и подождать.
— Ты настоящий друг, — прочувствованно произнес Антуан.
— Но ты же бросил все и поехал сюда со мной. Неужели я могу поступить по-другому? — улыбнулся тот.
Скоростной катер домчал их до Тао за считанные минуты. Островок был маленький, но очень живописный. В центре его, на холме, в красивом здании, неуловимо напоминающем типичное французское шале откуда-нибудь из окрестностей Гренобля или Шамбери, расположились музей шелка и магазин. Толпа туристов из разных стран нетерпеливо топталась у входа. Среди них Антуан заметил блондинку и брюнетку, совсем недавно споривших на пляже возле его кабинки для переодевания. Увидев Антуана, которого сопровождал такой же высокий и плечистый Этьен, брюнетка радостно шепнула блондинке:
— А все-таки права была я, это настоящие мужики!
— Это еще надо доказать, — с досадой произнесла блондинка, не привыкшая проигрывать. — Может, они на самом деле сладкая парочка.
— Не говори так! Это была бы настоящая трагедия! — возмутилась ее подруга.
— К сожалению, весь современный мир переполнен такими трагедиями, — пожала плечами блондинка.
Девушка-гид провела всех в музей, где после уличной влажной жары было особенно приятно ощутить по контрасту уютную кондиционированную прохладу.
— Сейчас к вам выйдет владелица нашего музея — мадам Лок, — торжественно произнесла она.
И вот в проходе показалась очень изящная молодая женщина. Она была одета в изысканное платье из темно-зеленого шелка, отделанного золотой нитью. Ее светло-каштановые волосы были подняты вверх в замысловатую прическу, открывавшую высокую стройную шею, на которой мерцало изумрудное ожерелье.
— Дамы и господа, я рада приветствовать вас в нашем музее, — на безукоризненном английском начала мадам Лок и посмотрела на туристов. Наконец ее зеленые глаза остановились на Антуане. Она замерла, побледнела, снова посмотрела на него…
Антуан не отрываясь глядел на нее. Это была Николь!
Он протянул к ней руки и в два прыжка оказался рядом. О боже, как же он любит ее! Ему хотелось заключить ее в свои объятия и утешить, заставить забыть все страшное, что приключилось с ней, и помнить только о хорошем.
— Николь! Не исчезай! Я искал тебя повсюду и наконец нашел здесь! — воскликнул Антуан, и предательская влага блеснула в его карих глазах.
Антуан и Николь, сплетя руки, пристально смотрели друг на друга. Время словно остановилось. В помещении воцарилась абсолютная тишина. И вдруг она взорвалась яростными аплодисментами. Это аплодировали туристы, радовавшиеся как дети тому, что стали свидетелями необыкновенной встречи двух влюбленных.
— Ну, что я тебе говорила? — торжествовала брюнетка. — А ты все: трансвестит, не мужчина… Глупая ты, Луиза!
Блондинка неожиданно покраснела.
— Да, я ошиблась. Но ты бы не стала свидетельницей всей этой сцены, если бы не я — ведь именно я настояла на поездке на Тао!
— Да, сцена просто сказочная. Как в романе. Никто не поверит, если я расскажу об этом дома.
— Знаешь что, Дениза, лучше держи язык за зубами. О таком не болтают. Это настоящая любовь. Уж я-то в этом деле понимаю. — И блондинка победоносно посмотрела на подругу. Последнее слово все равно осталось за ней.
— Кажется, я здесь третий лишний. Думаю, Антуан теперь справится и без меня, — пробормотал себе под нос Этьен. Он протиснулся к девушке-гиду, с восторгом наблюдавшей эту сцену, и тихо прошептал ей на ухо: — Мадемуазель, если эта влюбленная парочка когда-нибудь начнет интересоваться, где Этьен Деверо, скажите им, что он уехал домой и будет ждать их приглашения на свадьбу.
— А кто такой этот Этьен Деверо? — удивилась девушка.
— Это я, — скромно потупил глаза Этьен.
Молодая тайка засмеялась.
Николь и Антуан сидели в маленьком уютном домике позади музея и молчали.
— Я не хочу знать, почему ты бежала из Франции, и никогда об этом не спрошу. Захочешь, сама скажешь, — медленно начал Антуан. — Но знай: теперь я свободный человек. Ингрид развелась со мной и уехала с новым мужем-миллионером на его родину, в Южную Африку.
— Бедный миллионер, — тихо прошептала Николь. — Если бы он знал, на каком чудовище женился.
— Не будем о ней! — попросил Антуан. — Она не стоит нашего внимания.
— Да, не стоит, — согласилась Николь. Антуан встал и приблизился к ней.
— Ты прекрасна, — сказал он, гладя ее волосы. — И я рад, что тогда, в Перигоре, не сделал тебя своей любовницей. Ты из тех женщин, которые нужны на всю жизнь. Я люблю тебя, Николь, и буду любить всегда!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: