Кэтрин Мэллори - Нежная победа
- Название:Нежная победа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство ACT
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7841-0261-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Мэллори - Нежная победа краткое содержание
Как трудно порой влюбленным понять друг друга. Особенно если встречаются такие разные люди, как Робин Эллиот — скромная служащая небольшой компании и Стюарт Норт — известный рок-певец. Но настоящая любовь творит с людьми чудеса, открывая мир пылкой страсти и глубокой нежности.
Нежная победа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Робин была ошеломлена чувством нереальности. Никогда раньше ее рассудок не отступал перед чувствами. В первый раз она встретила мужчину, во власть которого она так безропотно себя отдала.
— Тебе всегда удается так легко добиваться женской покорности? — выдохнула она.
Он легко рассмеялся и оттолкнулся от дерева.
— Ты говоришь так, словно для меня это так привычно!
— А разве нет?
Он с любопытством посмотрел на нее.
— Нет, хотя я не жду, что ты этому поверишь. Правда, однако, в том, что пока я не стал богатым, преуспевающим музыкантом, женщины обращались со мной как с отверженным.
Робин не знала, что и ответить на его откровенность. Да и может ли женщина сопротивляться такому взгляду и очарованию?
Они пошли к дому.
— Непохоже, что ты веришь мне, — заметил Стюарт, — но это правда. Еще подростком я был парией из-за происхождения.
— Ты имеешь в виду Норт-Энд? — спросила она. На ходу она стала постепенно приходить в себя и обретать дар речи. — Уже двадцатый век, и эти вещи ничего не значат.
— Сейчас тебе легко говорить, но что сказали бы твои родители, если бы ты, будучи еще девчонкой-подростком, заявилась домой с неотесанным парнем, который изъясняется на наречии Норт-Энда?
— Я… — Она остановилась, стараясь представить ситуацию. — Я не знаю.
— Зато я знаю! Они бы ужаснулись, — сказал он. — Понимаешь, всегда были девочки определенного типа — девочки из частных школ, в юбках из шотландки и в гольфах, — которые были вне моей досягаемости.
— Ты имеешь в виду, такие, как я?
— Да… — Он рассмеялся. — Хотя трудно представить такую безукоризненную красавицу, как ты, в гольфах! Как бы то ни было, я мечтал о тех девочках, когда поступил в университет, но я их мог заинтересовать, только если бы прилетел с Марса!
Робин прекрасно понимала его: она выросла и ходила в школу как раз с тем типом девочек, о которых он говорил. Они нередко бывали жестоко высокомерны по отношению к любому, кто не достиг равного с ними социального положения и благополучия. В чувствительном юношеском возрасте такого рода унижение ощущается особо сильно.
Робин и Стюарт, не торопясь, прошли по освещенной солнцем поляне, и оно согрело ее тело через тонкую хлопковую блузку, а затем они снова оказались в прохладной тени.
— Минуту назад ты признался, что тебя тянет ко мне, — проговорила она небрежно. — Может быть, тебя потому и влечет ко мне, что я напомнила тебе тех девочек, перед которыми ты преклонялся в юности?
— Может быть, — сказал Стюарт рассеянно. Они снова подошли к заросшей калитке, и он смотрел на цветущую лозу.
Так вот почему этот супермен предназначил ее себе как объект соблазнения! Для него она была реальной женщиной из его фантазий, неосознанная замена тех девочек, которые третировали его много лет назад! Конечно, он не сказал об этом прямо. А ведь его тон действительно был легким и шутливым.
Но за небрежными шутками часто скрывались более глубокие тайны, и она готова была побиться об заклад, что сейчас именно такой случай. Весь день он обращался с ней так, словно испытывал свою мужественность. К чему бы этому любимцу фортуны, который, несомненно, потерял счет женщинам, уделять такое внимание ей, если не для того, чтобы доказать что-то самому себе?..
Ее сердечко замерзло, превратившись в холодную, бесчувственную льдинку. Робин не собиралась позволять ему использовать ее для удовлетворения каких-то затянувшихся юношеских амбиций. Пришло время положить конец этой игре.
Она повернулась к Стюарту:
— Я хотела бы закончить осмотр здесь. Ты хочешь взглянуть еще на что-нибудь?
Если он и заметил новые интонации в ее голосе, то не показал этого.
— Да, очень много. Ты, кажется, сказала, где-то здесь есть конюшня?
Робин показала ему конюшню, а потом солярий. После этого Стюарт захотел обойти вокруг дома и снова пройтись по южному крылу.
Все это время Робин кипела от бешенства.
Какой был в этом смысл, если он не собирался покупать Броган-Хаус! Загадка слишком затянулась. Она хотела быстрее вернуться в Бостон и подальше от опасных ответов, которые он мог вытягивать из девушки вопреки ее собственному желанию.
Глава 4
Приближался вечер, когда они наконец заперли за собой ворота. По иронии, Робин уже была рада уехать из Броган-Хауса. После такого дня этот дом будет у нее всегда ассоциироваться со Стюартом.
Пока они мчались к городу, Робин начала сердиться на себя. Даже то, что теперь она знала причины, по которым Стюарт решил соблазнить ее, не меняло тот факт, что ему это удалось. Она не могла притворяться, что в течение нескольких великолепных минут хотела его. К тому же он полностью завладел ее чувствами.
— Становится поздно, — снова прервал Стюарт ее мысли. — Что ты скажешь на то, чтобы остановиться поужинать перед дальней дорогой?
Ее первым порывом было сказать «нет», но через секунду он был опротестован чувством голода.
— Почему бы и нет?
За ужином он вряд ли мог бы еще больше выбить ее из равновесия.
Вернув ключи от Броган-Хауса агенту по недвижимости, в одной из провинциальных гостиниц они разыскали уютный ресторанчик. Было еще рано, и они оказались единственными посетителями. Интерьер, основными материалами которого послужили дубовые панели и латунные декоративные элементы, казался очаровательным, а короткое меню было обычным для Новой Англии.
Ужин, когда его подали, был отличный. В другое время Робин шумно выразила бы свой восторг по поводу вкусного блюда, но сейчас она только поковыряла в нем вилкой.
И снова Стюарт был обезоруживающе приятен. А может, сцена страсти под вязами — только плод ее фантазии? Он наполнял ее бокал, когда тот пустел, и развлекал Робин забавными историями о своих гастролях с рок-группой. Она смеялась, когда нужно было смеяться, но внутри нее становилось все холоднее.
За ужином ей было легко скрывать свою тревогу, но большую часть длинного пути в Бостон они провели в зловещем молчании. В автомобиле стало темно и уютно после того, как солнце за их спинами скрылось в красках заката. Она осталась наедине со своими мыслями.
Не в силах успокоиться, Робин старалась найти объяснение всех возможных причин, из-за которых она не смогла справиться со своими эмоциями. В это утро он свалился как снег на голову и даже не скрывал свое влечение к ней, а потом… странная романтичная пустота Броган-Хауса.
Но ничто не могло разъяснить ей, отчего же появилась эта сокрушительная, всепобеждающая потребность в нем, которая затмила все ее чувства. Робин не была уверена, что могла бы остановить его или себя, если бы он снова дотронулся до нее.
Все же ей следовало бы попытаться. И если бы он захотел заняться с ней любовью, то это стало бы опустошительно, как ураган. Боль внутри нее, если бы он ушел из ее жизни, была бы невыносимой, а это обязательно случится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: