Capa Сил - В паутине греха
- Название:В паутине греха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-227-00177-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Capa Сил - В паутине греха краткое содержание
Красавица Мэриан, хозяйка собачьего питомника, одержимая честолюбивыми замыслами, не прочь пофлиртовать с ветеринаром Максом, Эмма Клей, скромная служащая, не смеет рассчитывать на его внимание. Удастся ли искренности и простоте победить в поединке с красотой и богатством?
В паутине греха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо! Теперь я могу уехать со спокойным сердцем, а ты сможешь поработать над его темпераментом и в мое отсутствие использовать парочку запрещенных приемов.
— Вы уезжаете?
— Только на уик-энд. Я просто задыхаюсь. Люди здесь неинтересные и свободных мужчин очень мало, — сказала Мэриан; Эмма отметила, что, возможно, она права.
— Куда вы едете? — спросила она просто из вежливости, но Мэриан вдруг смутилась и игриво покачала головой, из чего Эмма заключила, что у нее встреча с Доусоном. Скорее всего, он собирается провезти ее по лучшим питомникам, где они могли бы подобрать суку, а что касается личной стороны этого мероприятия, то Доусон человек достаточно осмотрительный, чтобы предложить что-либо сомнительное на данном этапе знакомства.
— Что тебе привезти в подарок? — весело спросила Мэриан. — Я должна тебе что-нибудь подарить в знак примирения.
— Ничего не надо, но все равно спасибо, — ответила Эмма.
— Ну ладно, не дуйся, — обиженно фыркнула Мэриан и надулась сама. — Ой, я и забыла, что в пятницу приедет Грейнджер делать прививки щенкам. Ужасно досадно, что он не вписывается в мое расписание, но ветеринары нынче не менее спесивы, чем врачи, приходится нам подстраиваться под них.
Эмма изобразила понимающую улыбку. Мисс Миллз из Эрмина-Корт явно намекала, что ветеринары, не говоря уже о ее служащих, не имеют права ставить свои интересы выше ее собственных.
— Я дам вам полный отчет, когда вы вернетесь, — смиренно пробормотала Эмма, и Мэриан одобрительно похлопала ее по плечу.
— Хорошо. — Мэриан сказала это так, словно обыкновенные прививки были чем-то таким, что требовало исключительно квалифицированного надзора, а потом добавила игриво: — И не попадись на удочку к нашему очаровательному мистеру Грейнджеру в мое отсутствие.
— А что, он действительно привлекателен? — спросила Эмма у мистера Миллза, когда Мэриан укатила в своем длинном белом автомобиле.
— Не могу сказать наверняка, я же не женщина, — ответил пожилой джентльмен — его эта тема явно не интересовала. — На мой вкус — довольно безалаберный, но Мэриан в него слегка влюблена, мне кажется, хотя и обожает изображать из себя аристократку, эдакую владелицу поместья.
— А он в нее тоже влюблен? — спросила Эмма.
— Не могу сказать наверняка, дорогая моя, но, если моей девочке что-то втемяшится в голову, она сделает все, чтобы это заполучить, не важно, что это — дорогая собака или интересный человек, — со смешком ответил он. — Вся привлекательность — в цене, понимаешь?
— Но как это понять применительно к людям?
— Труднодоступные, разборчивые. Вся беда в том, что это палка о двух концах. Сначала добиваешься того, чтобы они лизали тебе сапоги, а как только добьешься — они оказываются тебе уже не нужны. Точно так же и собаки. Сначала пудели были в моде, а потом в моду вошли эти овчарки, и она переключилась на них. По-моему, таким образом невозможно составить себе имя, но ей это нравится.
Эмма в задумчивости шла к собачьим вольерам, чтобы помочь Айрин накормить собак, и вспоминала этот разговор. За короткое время, проведенное в Эрмина-Корт, она прониклась уважением и любовью к этому маленькому грубоватому человеку, который, казалось, так мало получил взамен своей любви к дочери и никак не мог понять, отчего Мэриан иногда бывает столь высокомерна. Эмме хотелось, чтобы, уйдя на покой, он получил нечто большее, чем просто удовлетворение от этого нелепого и немыслимо дорогого поместья и утопического проекта, которому никогда не суждено сбыться.
Ее мысли были прерваны знакомым приветственным лаем собак, сгрудившихся у решетки при виде девушки, но печаль и возмущение, возникшие после разговора с мистером Миллзом, охватили ее снова, когда она подошла к старому псу, целый день просидевшему у входа в свой вольер и терпеливо ожидавшему Мэриан, которой он давным-давно надоел.
— Корри, бедный, старый, верный Корри… Как я хотела бы тебе помочь, — сказала она ему, но пес, как всегда, отвернулся — вежливо, но разочарованно — сразу же, как только учуял, что это не его любимая хозяйка. Эмма обеспокоенно на него посмотрела — у собаки был нездоровый вид, и миска с едой стояла нетронутой.
— У Корри неважный вид, — сказала она Айрин. — Ты не пробовала угостить его печенкой? Он ее очень любит.
Девушка положила на землю принесенную вязанку соломы и встала рядом с Эммой у двери вольера.
— Он грустит, — сказала Айрин. — Он знает, что она уехала и не сказала ему на прощанье ни слова, не погладила, даже не подошла к нему. Все утро возилась с другими собаками, а мимо его вольера прошла и даже не взглянула. Он целых полчаса потом скулил. Мисс Клей, если она вернется, аон потеряет форму и перестанет есть, она велит его усыпить.
— Ну, она этого не сделает, раз собака не больна, — сказала Эмма, стараясь придать своему голосу побольше уверенности; она сразу припомнила, как однажды Мэриан сказала, что Корри давно уже надо было усыпить.
— Если он похудеет и не станет есть, она скажет, что он болен. Ей нужен только предлог, — сказала Айрин, не разделяя оптимизма Эммы. — У нее всегда так — когда она привозит новых собак, то только ими и занимается: пускает их в дом и возится с ними, а как только они ее полюбят, она про них забывает, если собаки не завоевывают больше призов. Старик Корри, его подарили ей давным-давно, еще до этой затеи с разведением собак, и она его очень любила — до тех пор, пока ей не взбрело в голову гоняться за призами и скупать чемпионов. Наверное, рядом с ними он был не Бог весть чем, но, по-моему, собака тоже имеет право на место под солнцем и после того, когда ее лучшие годы уже прожиты, так же как и человек.
Айрин вдруг запнулась и разрыдалась, завершив таким образом самую длинную свою речь, которую Эмма когда-либо от нее слышала за все время работы здесь.
Эмма постаралась сделать что могла, придумала для Корри специальную диету, которая помогла бы возбудить его аппетит, но все это время ей и самой хотелось заплакать.
— Завтра приедет ветеринар делать прививки щенкам. Может быть, он сможет посоветовать что-нибудь, чтобы взбодрить старика, — сказала она, пытаясь утешить Айрин. — Он сможет помочь в таком случае, как этот? Я хочу сказать, с ним можно договориться?
Айрин посмотрела на нее неуверенно.
— Наверное. Мисс Миллз говорит, что он очень умный и современный. Но, по-моему, она в него немножко влюблена.
Когда Эмма легла спать, ей вдруг снова вспомнилось предупреждение мисс Холлис: «Никогда… никогда не заводи себе любимцев… никогда не отдавай своего сердца чужим питомцам…» Айрин отдала свое простое сердечко старому Корри так же, как Эмма — Флайту, но ни одна из них не могла ничего изменить в будущем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: