Элен Алекс - Забытая мелодия
- Название:Забытая мелодия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2584-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Алекс - Забытая мелодия краткое содержание
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Забытая мелодия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну... я слушаю тебя.
— Мне действительно тяжело вспоминать об этом, но раз ты просишь, я расскажу. Однажды я чуть не убил человека.
Лиз невольно вздрогнула.
— Ты чего-то испугалась? — спросил Ричард.
— Нет, нет, — ответила Лиз слишком поспешно, — что ты, нет.
— Не бойся, — сказал Ричард, — все обошлось.
— Все обошлось?
У Лиз немного дрожали руки, и она бы не хотела, чтобы Ричард это заметил.
— Да, — сказал Ричард, — это было очень давно, в детстве.
— Ты еще в детстве чуть не убил человека? — удивилась Лиз.
— Да, так чуть не случилось.
— И что же тебя остановило?
— Случайность, — сказал Ричард.
Он внимательно посмотрел на Лиз.
— Да не бойся же ты так, это было несерьезно, — сказал он.
— Я не боюсь, — спокойным голосом сказала Лиз, — и я тебя внимательно слушаю.
— Да, — сказал Ричард, — так на чем я остановился?
— На том, что для тебя все это было несерьезно, — напомнила ему Лиз.
— О нет, ты все не так поняла. Как раз для меня все это было очень серьезно, раз я рассказываю тебе об этом сейчас. Я просто имею в виду, что в теперешних обстоятельствах все это не имеет никакого значения, потому что все обошлось.
— Так что же было?
— Больше всего в детстве я боялся высоты, а потому, чтобы преодолеть себя, я записался в парашютный кружок.
Ричард сходил к накрытому столу и принес два фужера с шампанским. Один фужер он протянул Лиз. Лиз взяла, но пить не стала. Ричард же шампанское выпил, а потом вновь встал на свое место к массивному столу напротив Лиз.
— Ну что, — сказала Лиз, — у тебя получилось?
— Что получилось?
— Преодолеть себя.
Ричард покачал головой.
— Нет, — сказал он, — я целый месяц взбирался на эту проклятую вышку, но не решался с нее прыгнуть. И тогда в один прекрасный солнечный день наш тренер просто-напросто столкнул меня с вышки. Я испытал большой шок, и злости моей не было предела.
Ричард замолчал.
— Ну, — сказала Лиз.
Ричард посмотрел на нее.
— И как же ты его чуть не убил? — продолжила Лиз.
— Я купил у одного араба огромную ядовитую змею.
— Ядовитую змею? — удивилась Лиз.
— Я подложил ее своему тренеру в шкафчик в раздевалке.
Лиз смотрела на Ричарда во все глаза, она не знала, как к этому всему относиться.
— Но араб надул меня, — сказал тем временем Ричард, — змея оказалась такой старой, что умерла прямо в шкафчике у тренера.
— А как же она не укусила тебя?
— Араб за дополнительную плату сам донес ее до шкафчика и положил туда.
— Может, он положил туда уже мертвую змею?
— Я прорабатывал позже такой вариант, все может быть. Но во время продажи араб демонстрировал мне ее явно живую.
— И какой вывод ты сделал из этого события? — спросила Лиз.
Ричард грустно улыбнулся.
— Оно повергло меня еще в большее смятение чувств, чем прыжок с парашютной вышки.
Лиз удивленно подняла брови.
— Я понял, что в этой жизни надо всегда быть в напряжении.
— Что это значит?
— Если хоть один раз ты перешагнешь через какую-нибудь запретную черту, — сказал Ричард, — то тебя может унести очень далеко в пропасть, из которой выхода назад уже не будет.
— Это было тем событием, из которого у тебя нашелся выход?
— Можно сказать и так, мертвая змея и была тем самым выходом.
Лиз отпила свое шампанское.
— И ты считаешь, что ты тогда не перешагнул эту самую запретную черту? — сказала Лиз.
— Скажем так, я считал, что я остановился у самого края.
— Скажем так, что в тот раз тебе просто повезло.
— Что ты имеешь в виду? — сказал Ричард.
— Ничего, — сказала Лиз, — или ты будешь утверждать, что это и было самым трагическим событием в жизни, о котором тебе тяжело вспоминать?
Лиз была спокойна как никогда.
— Нет, — сказал Ричард, — я не буду так утверждать. Ровно год назад, прошлым летом, я попал в аварию, вернее так получилось, что эта авария произошла из-за меня, а еще вернее, не из-за меня, а из-за моего мотоцикла. И там погибли люди.
Ричард сказал это все так неожиданно и так быстро, что Лиз едва не выронила из рук свой фужер.
— Что? — сказала Лиз.
— Это была случайность, — сказал Ричард.
— А кто тебе сказал, что там все погибли? — еле слышно произнесла Лиз.
— Следователь, которому было поручено вести это дело.
— И что он тебе сказал?
— Он сказал, что если я выплачу определенную сумму, то они прикроют это дело, потому что там все погибли и все равно ни перед кем не надо отвечать, — сказал Ричард.
Лиз была бледна как смерть.
— Надо же, как бывает, — сказала она.
— Я зря тебе все сказал, — сказал Ричард.
— Ты так считаешь?
— Ты теперь примешь все это слишком близко к сердцу.
Лиз покачала головой.
— А их родственники? — сказала Лиз.
— Что — их родственники? — не понял Ричард.
— Разве перед ними ты не должен был отвечать?
— Лиз, я прекрасно понимаю, что вина за происшедшее лежит на мне. Но если мне предложили отделаться от всего этого лишь определенной суммой? Я не мог устоять, Лиз.
— Значит, ты понимаешь, что тут что-то было не так? И не та ли это самая пропасть, в которую ты всю жизнь так тщательно старался не упасть?
— Ты жестока, Лиз, — сказал Ричард.
— Ты так считаешь?
— Да, я понимаю, что тут что-то не так, только что мне надо было сделать, чтобы было все «так», я тоже тогда не знал.
— Да? — удивилась Лиз, — а мне казалось, что ты все на свете знаешь.
— Я так же несовершенен, как и все остальные, — сказал Ричард, — а в том, что ты меня осудишь, я и не сомневался. Только это ты зря. Я и сам из-за этой истории до сих пор не найду себе места, тяжелым камнем она всегда будет висеть на мне.
— А ты бы рассказал мне все это, — спросила Лиз, — если бы у нас не зашел об этом разговор?
Ричард задумался.
— Если бы не зашел разговор, то, наверное, не рассказал бы, — признался через некоторое время он.
— Спасибо за правду, — сказала Лиз.
Они помолчали.
— А теперь покажи мне, как ты стреляешь, — сказала Лиз.
Ричард подошел к тиру и нажал кнопку на стене около него. И маленькие фигурки быстро-быстро побежали справа налево по стене.
Ричард вернулся к Лиз и, почти не целясь, выстрелил шесть раз подряд. И шесть фигурок подряд упали, весело перекувырнувшись через голову.
— Прекрасно, — сказала Лиз, — а теперь иди туда и встань там, посередине всего этого бесплатного концерта.
И Ричард подошел к тиру и встал там, где она ему сказала.
— Только не убей меня, Лиз, — улыбнулся Ричард, — помни, что я люблю тебя.
— А это уже твои личные проблемы, — сказала Лиз.
Она резко прицелилась и быстро выстрелила подряд три раза. И прямо около правого уха Ричарда, весело перекувырнувшись через голову, упали подряд три фигурки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: