Ванесса Майлз - Причуды любви
- Название:Причуды любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0473-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Майлз - Причуды любви краткое содержание
Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!
Для широкого круга читателей.
Причуды любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рана инфицировалась. — Он с трудом поднял руку и развязал платок. — Мне бы следовало подумать об этом раньше. Но мое дурацкое упрямство не позволило это сделать. Ты, наверное, думаешь, что так мне и надо.
Под маской возмущения она постаралась скрыть охвативший ее страх. Опухоль уже дошла до предплечья, он весь горел. Несомненно, ему была необходима медицинская помощь. Но как это осуществить?
— Глупо было не обращать внимания на такую рану!
— Опять изображаешь из себя сестру милосердия? — В его голосе прозвучала насмешка. — Не волнуйся! Я выживу и без твоей помощи.
Джин вздрогнула от этих слов. Хватаясь за ствол дерева, он поднялся, с трудом удерживая равновесие. Девушка кинулась к нему.
— Сбавь обороты, Джинни! Чем меньше ты делаешь для меня, тем лучше! Ну что, пошли!
Она улыбнулась, стараясь скрыть обиду.
— Сомневаюсь, что в таком состоянии ты сможешь далеко уйти. Нам следует почаще делать привалы, хочешь ты этого или нет.
Он вытер лезвие ножа о брюки.
— Посмотрим!
— Посмотрим!
Он сверил направление по компасу и пошел вперед, прокладывая путь. Джин очень хотелось пожалеть его, но она понимала, что любая попытка сделать это обернется против нее. Все, что она могла, это ждать того, что произойдет, находясь рядом с этим упрямым человеком, который скорее умрет, чем примет помощь от нее.
В конце концов примерно через час Рей свалился, просто упав на колени лицом в землю.
— Рей, ты слышишь меня?
Она потрясла его за плечи, но он не реагировал. Страх сковал все ее существо. Джин закрыла глаза и пыталась сообразить, что делать.
Только не паниковать, это еще больше ухудшит положение! — приказала она себе.
Рей застонал, и она наклонилась к нему.
— Рей, ты слышишь меня?
Он кивнул.
— Инфекция попала в рану. Если не принять меры, она будет распространяться, — с трудом проговорил он.
Джин закусила губу. Она знала очень мало о подобных вещах, но достаточно для того, чтобы понять, к каким плачевным последствиям это может привести.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Рей попытался сесть. Джин обхватила его руками, чтобы помочь ему опереться на ствол дерева. В любую минуту он мог снова потерять сознание.
— Рей, прошу тебя, скажи, что мне надо делать!
Видимо, ее слова достигли его сознания, потому что он открыл глаза и посмотрел на нее.
— Я еще не умер, Джинни! И не умру, если ты возьмешь себя в руки. Я понимаю, что такие ситуации создают массу неудобств для тех, кто привык к безоблачной жизни. Но иногда такое случается.
Его хриплый прерывистый голос лезвием полоснул по ее нервам.
— Ты последний негодяй… — прошептала Джин сквозь слезы.
— Такие слова не пристало произносить настоящей леди! Я просто шокирован, мисс Джордон! — Он попытался улыбнуться.
— Интересно, что бы ты сказал, если бы узнал, какими словами я ругаю тебя в душе. И хватит об этом! Может быть, теперь ты скажешь, что мне делать? Я готова на все, только бы помочь тебе.
Несколько секунд он колебался.
— Рану необходимо вскрыть, чтобы избавиться от гноя. И это сделаешь ты, Джинни, — как можно спокойнее произнес он.
— Я?! — Невольно вырвалось у нее. Но она тут же взяла себя в руки, поняв, что иного выхода нет. Сам он это сделать не сможет. — Конечно, только как и с чего начать? — заикаясь проговорила она.
Он одобряюще посмотрел на нее и слабо пожал ей руку.
— Вот и хорошо, я знаю, что ты сможешь. Она натянуто улыбнулась.
— Давай будем надеяться, что твоя неожиданная уверенность во мне не подведет тебя.
— Так и будет. — Он протянул ей нож. — Его необходимо тщательно вымыть, затем зажечь плитку— Ты уже несколько раз видела, как я это делал — и прокалить лезвие на пламени. Затем…
Дальше все было понятно. Джин взяла нож. Несколько секунд она молча смотрела на него, собираясь с духом. Разумеется, она никогда не делала ничего подобного и ужасно боялась, что не справится. Ей хотелось поделиться с ним своими сомнениями, но, взглянув на его полное страдания лицо, она не решилась. Если она не сделает этого, то инфекция распространится по всему организму и тогда…
Не говоря ни слова, она поднялась и принялась за дело…
Капли дождя проникали через ветхую крышу шалаша, который Джин сама соорудила. Она достала железную кружку и подставила ее под водосток точно так же, как это много раз делал Рей. Ночь опускалась на джунгли. Рей спокойно спал. Ей потребовалось все ее мужество, чтобы сделать то, о чем он ее просил. Теперь это все позади, и инфекция не будет распространяться дальше. А если будет?..
Она отогнала эту мысль, понимая, что глупо думать о том, что может и не произойти. Она облокотилась на рюкзак, прислушиваясь к дыханию Рея. Он спал уже несколько часов, и она надеялась, что этот сон пойдет ему на пользу и силы вернутся к нему.
— Нет, не делай этого! — крикнул он, пытаясь подняться.
Джин бросилась к нему. Она схватила его за плечи, пытаясь уложить на подстилку. Его тело горело, рубашка была насквозь мокрой от пота. Боже, у него лихорадка! То же самое было с индейским мальчиком, но тогда рядом находились Рей и мать ребенка, а теперь она одна.
Джин заставила себя успокоиться и обдумать ситуацию. Она вспомнила, как мать сидела у кровати ребенка и молилась за его выздоровление. А она сама, чем еще могла помочь Рею сейчас? Они оставили весь пенициллин в деревне.
Время тянулось медленно. Джин еле держалась на ногах. Она то и дело вытирала пот со лба Рея и к концу ночи делала это почти автоматически. Неожиданно Рей начал что-то бормотать, его бил озноб.
— Рей, ты слышишь меня? — Она склонилась над ним.
— Холодно, очень холодно, Джинни.
Слезы навернулись у нее на глаза. Не было ничего, чем бы можно было укрыть его. Она схватила его руки, пытаясь согреть их в своих. Но это ничего не меняло: его тело содрогалось так, что зубы стучали.
И тогда Джин, затаив дыхание, легла рядом и прижалась к нему.
Боже, что он подумает, когда проснется утром и увидит себя в ее объятиях? Эта мысль была последней в усталом мозгу Джин.
…Утро было прекрасным. Сквозь сон она слышала, как поют птицы. Воздух был чист и свеж. Она проснулась с улыбкой на губах.
— Вы улыбаетесь мне, леди?
Голос Рея был тихим и таким же умиротворенным, как утро. Она почувствовала, как он нежно гладит ее по щеке, и повернулась в его сторону.
— Так я скоро привыкну просыпаться с тобой рядом, Джинни.
То же самое она могла сказать и о себе. Она тоже уже начала привыкать чувствовать по утрам близкое присутствие Рея.
— Рей, я…
— Не надо, Джинни.
Его лицо стало неожиданно суровым. Рука, нежно гладившая ее щеку, замерла. Возникла напряженная ситуация, которую никто из них не решался разрядить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: