LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ванесса Майлз - Причуды любви

Ванесса Майлз - Причуды любви

Тут можно читать онлайн Ванесса Майлз - Причуды любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ванесса Майлз - Причуды любви
  • Название:
    Причуды любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-7024-0473-4
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ванесса Майлз - Причуды любви краткое содержание

Причуды любви - описание и краткое содержание, автор Ванесса Майлз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!

Для широкого круга читателей.

Причуды любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Причуды любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ванесса Майлз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джин оглянулась по сторонам, и сердце ее сжалось. Пальцы ее так дрожали, что она не заметила, что уже давно расстегнула блузку и та, соскользнув с плеч, упала на землю.

— У вашей блузки очень заметный цвет. С ее помощью мы сможем подать сигнал самолетам. Дайте мне, я положу ее в рюкзак.

Он протянул руку, чтобы взять блузку, но Джин отпрянула, осознав, что стоит перед ним полураздетая.

— Что вы делаете? Я здесь не для того, чтобы показывать вам бесплатный стриптиз. Отвернитесь, пожалуйста, пока я не переоденусь.

Его рот скривился в усмешке.

— Боитесь, что это зрелище сведет меня с ума? Извините, но вы не в моем вкусе. — Он покачал головой. — Впрочем, чтобы вам было спокойнее…

Рей отвернулся. Глядя на его широкую спину, Джин недоумевала, что так раздражало ее: то, что он увидел, или то, что сказал. Он явно проигнорировал ее внешность. Интересно, что было бы, если бы он узнал, что десятки мужчин готовы продать душу черту, чтобы увидеть ее такой, какой он сейчас видел ее. Но что с ней происходит? Почему ее так волнует его мнение о ней? Она быстро сняла юбку, надела жесткие брюки цвета хаки и запихнула в них рубашку. Штаны были настолько большими, что не удержались на ее стройной фигуре и, скользнув по бедрам, сползли до колен.

— Мне они не подходят! — раздраженно воскликнула Джин.

Рей взглянул на нее и, сняв с плеч рюкзак, принялся что-то искать в нем. Наконец он вытащил оттуда моток бечевки и шагнул к ней.

— Вот, возьмите это. — Он протянул ей веревку, но она отшатнулась. — Не паникуйте так. Просто используйте это для того, чтобы поддержать ваши штаны.

Она вспыхнула, уловив сарказм в его словах. Не обращая внимания на ее реакцию, он продел веревку через петли для ремня и завязал ее узлом.

— В таком наряде вас можно демонстрировать на подиуме. А что будем делать с обувью?

Джин наклонилась и подняла парусиновые туфли. Сунув ноги в них, она постаралась зашнуровать их как можно туже. Чувство, испытанное ею от прикосновения его рук, когда он продевал веревку, не проходило.

— Ну как туфли?

Джин едва взглянула на него, боясь, что он поймет ее состояние.

— Очень велики, но, пожалуй, я смогу в них идти. Жаль, конечно, что вы оставили мои сумки. Там были более подходящие.

Она думала, что ее замечание заведет его, но все обернулось против нее же. Он взял рюкзак и потряс им перед ее носом, как бы насмехаясь над ней.

— Если бы вы не привыкли, что за вас все делают другие, то сейчас бы не страдали, поэтому возьмите мой рюкзак и рассматривайте это как тренировочное упражнение.

Рей повернулся к ней спиной и пошел вперед, продолжая обрубать ветки. Джин в бешенстве уставилась на рюкзак. Кто он такой, что позволяет вести себя с ней как с… лакеем? Она хотела было бросить рюкзак, но мысль о том, как Рей отреагирует на это, остановила ее. Она поудобнее пристроила его на плечи и последовала за ним. Ее глаза буквально сверлили его спину, она обзывала его последними словами. Смешно, но ей казалось, что это успокаивало ее.

— Давайте остановимся здесь. — Голос Рея вернул Джин к реальности.

Вздохнув, она стащила рюкзак с натруженных плеч и повалилась на землю.

День клонился к вечеру. Все ее тело ныло, и каждая мышца давала о себе знать. Откинув со лба влажную прядь волос, она взглянула на Рея и чуть было не завыла от злости: никаких следов усталости. Конечно, на его рубашке были пятна грязи, а лицо— мокрым от пота, но если этого не замечать, он выглядел так, как в начале пути.

Прислонившись к дереву, Джин закрыла глаза. Она не хотела созерцать этот образец совершенства в то время, как сама чувствовала себя отнюдь не лучшим образом. Только сейчас она поняла, что все эти престижные спортивные клубы, в которых она проводила так много времени, оказались пустой тратой времени.

— У нас нет возможности долго рассиживаться, впереди еще много работы.

Голос Рея заставил ее очнуться и открыть глаза.

— Работы? О чем вы говорите? Может быть, вы забыли, что мы в джунглях?

Он слабо улыбнулся, подбросив нож кверху так, что он упал и воткнулся в землю всего в дюйме от ее ноги.

— Нет, дорогая, я все помню, а вот вы вряд ли понимаете, в какой ситуации мы оказались. — Он окинул взглядом море зелени, которое почти закрывало небо, и снова посмотрел на нее. — Меньше чем через двадцать минут начнется тропический ливень, и если за это время мы не соорудим себе какое-нибудь укрытие, то промокнем до нитки. Поэтому поднимайтесь и принимайтесь за работу. Берите нож и нарубите как можно больше крупных веток и листьев папоротника, а я займусь сооружением каркаса.

Джин уставилась на отливающее серебром лезвие ножа, затем перевела взгляд на Рея. Неужели он в самом деле думает, что она сейчас вскочит и примется рубить ветки только потому, что ему кажется, что сейчас пойдет дождь?

— Я займусь этим через несколько минут, — сказала она холодно. — Это вовсе не потому, что я сомневаюсь в вашем таланте синоптика, просто я должна немного отдышаться.

Она снова прислонилась к дереву и закрыла глаза. Вдруг сильные руки подхватили ее и, встряхнув, поставили на ноги. Теперь, находясь очень близко к нему, она ощущала тепло его тела. Сердце ее екнуло и учащенно забилось.

— Вы испытываете мое терпение, леди. — Он снова встряхнул ее: не сильно и не грубо, но достаточно энергично, и прямо взглянул ей в лицо. — Вы можете делать это с легкостью или с трудом, но что бы вы ни выбрали, выход один — сейчас вы оторвете свою очаровательную попку от земли и отправитесь рубить папоротник.

Рей сложил руки на груди и улыбнулся. Именно эта его улыбка заставила Джин понять, что, означают его слова. Она отвела взгляд. Ей очень хотелось не делать того, что он приказывает, однако она понимала, что это будет ее ошибкой.

— Если это так важно для вас, то мне, наверное, придется подчиниться. — Она пристально посмотрела ему в глаза. — Но не думайте, что это вам так просто сойдет с рук, Рей. Когда мы вернемся, вы очень пожалеете, что так обращались со мной.

— Я буду думать об этом, когда мы вернемся назад, Джинни. А пока, я чувствую, что мне предстоит много бессонных ночей.

Он нагнулся, вытащил нож из земли и протянул ей.

Джин какое-то время следила за ним, затем глубоко вздохнула, стараясь подавить чувство протеста, которое распирало ее. Она не встречала раньше никого похожего на Рея. По-видимому, для него не имело никакого значения, что ее семья может купить и продать его несколько раз.

Девушка повернулась к нему спиной и принялась за папоротник с такой яростью, словно боролась с судьбой, которая свела ее с этим человеком.

Джин воткнула нож в стебель, пытаясь отрубить его от ствола, но тщетно. Тогда она бросила нож и оглянулась на Рея. Он стоял спиной к ней, и она видела, что каждый мускул его тела напряжен. Легко сгибая стволы молодых деревьев, он пытался соорудить подобие арки. Глядя на него, Джин неожиданно пришли в голову странные мысли.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ванесса Майлз читать все книги автора по порядку

Ванесса Майлз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Причуды любви отзывы


Отзывы читателей о книге Причуды любви, автор: Ванесса Майлз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img